COFFEE MACHINE MACHINE A CAFE CAFETERA ELÉCTRICA Owner’s instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BAR 8...
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. • To protect against fire, electrical shock and personal injury, do not immerse cord, plug or appliance in water or other liquid.
APPLIANCE DESCRIPTION (See drawing on page 3) The following terminology and letters of reference will be used continuously in the following pages: A. Boiler B. Cap C. Steam knob D. Milk tank lid E. Milk tank F. Supply cable G. Drip tank H.
even after it has completed the frothing stage. Fresh milk must be used which has not been boi- led and above all which is not warm. 2. Prepare the coffee as described in the paragraph headed "PREPARING THE COFFEE" from point 1 to point 10, using, however, only the amount of water needed to obtain 2 cups of cappuccino as prescribed in the table at the end of the text.
4. Position the carafe under the filter holder; 5. Turn the machine on and set the coffee selector to the "1 LIGHT" position; 6. After a few minutes, the hot vinegar will flow through the filter holder into the carafe; 7.
Limited Warranty What Does This W arraty Cover? We warrant each Espresso Coffee Machine to be free from defects in mate- rial and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to replacement or repair, free of charge at our factory or authorized service centers, of any defective part or parts there of other than parts damaged in transit, which shall be returned to us, transportation prepaid.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électro m é n a g e r, il faut toujours pre n d re certaines précautions de base : • Lire toutes les instructions. • Ne pas toucher les surfaces chaudes; se servir des poignées ou des boutons. •...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (Voir dessin à la page 3) Les termes repris ci-après, ainsi que les lettres de réfé- rence correspondantes, seront utilisés dans les instruc- tions fournies aux pages suivantes. A. Chaudière B. Bouchon C. Manette vapeur D. Couvercle réservoir lait E.
Pour l'installer, il suffit de l'introduire dans la partie inférieure de la coupelle (fig. 13). PREPARATION DES CAPPUCCINI • Versez dans la verseuse la quantité de lait indi- quée dans le tableau présenté à la fin des instruc- tions, puis versez-la dans le réservoir du lait (E). Ne dépassez jamais le niveau Max.
Page 13
• Pour le nettoyage des éléments en plastique de la machine, n'utilisez jamais de solvants, détergents ou abrasifs. Utilisez tout simplement un linge doux. • Ne plongez JAMAIS l'appareil dans l'eau. DETARTRAGE Si l'eau dans votre zone est dure, les minéraux et le calcaire contenus dans l'eau s'accumuleront au fil du temps.
Nous garantissons que tous les APPAREILS ELECTRIQUES DE’ LONGHI sont exempts de tout défaut de matériaux et de manufacture. Notre obligation sous cette garantie est limitée au remplacement ou à la réparation gratuite dans notre usine de toutes les pièces défectueuses autre que les pièces endom- magées durant le transport, qui nous seront retournées - transport pré-payé...
PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar dispositivos eléctricos se deben observar algunas medidas básicas de seguridad. He aquí algunas de ellas: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes: sírvase de las asas y los selectores. • No moje el aparato, ya que podría ocasionar una descarga eléctrica. Siga las instrucciones que se dan para la limpieza.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (ver el dibujo de la pág.3) La siguiente terminología y las letras de referencia serán utilizadas continuamente en las páginas sucesi- vas. A. Caldera B. Tapón C. Selector del vapor D. Tapadera del depósito de leche E. Depósito de la leche F.
2. P reparar el café como se ha descrito en el párr a f o " P R E PARACIÓN DEL CAFÉ" desde el punto 1 hasta el punto 10 pero utilizando la cantidad de agua necesaria para obtener 2 capuchinos, como acon- sejado en la tabla al final del texto.
Page 18
Actuar de la siguiente manera: 1. Llenar la jarra con vinagre y verterlo en la caldera. 2. Cerrar bien el tapón. 3. Enganchar la copita porta filtro. 4. Colocar la jarra debajo de la copita porta filtro. 5. Encender la máquina y colocar el selector de café en la posición "1LIGHT".
Page 19
Garantía limitada Garantizamos todo producto DE’LONGHI por defectos de material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de esta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente si el pro- ducto se utiliza de acuerdo con las anexas instrucciones del fabricante y con un circuito de cor- riente alterna (AC).