Magnavox MDV437 Manual Del Usuario

User manual, spanish
Hide thumbs Also See for MDV437:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos
beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de
producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta inclui-
da garantiza que se archive la
fecha de compra, de modo que no
necesitará más papeleo para obten-
er el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la "familia"!
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX.
Usted ha escogido uno de los productos
mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que
esté a nuestro alcance por mantenerle satisfe-
cho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la "familia" MAGNAVOX,
usted tiene derecho a estar protegido con una
de las garantías más completas y redes de ser-
vicio más sobresalientes de la industria. Lo que
es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las
que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de
compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede con-
fiar en nuestro irrestricto compromiso con su
satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bien-
venido y gracias por invertir en un producto
MAGNAVOX.
P .S.: Para aprovechar al máximo su com-
pra PHILIPS, asegúrese de llenar y de
devolver inmediatamente su Tarjeta de
registro del producto o regístrese en línea
en
www.magnavox.com/usasupport
84
84-123_MDV437_37_spa.indd 84
84-123_MDV437_37_spa.indd 84
*Seguridad del produc-
to Notificación
Al registrar su producto, recibirá
la notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defec-
tos en la seguridad.
Conozca estos
símbolos de
t
Este "relámpago" indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubier-
ta del producto.
El "signo de exclamación" llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos
de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para
evitar descargas eléctricas, haga que la paleta
ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu'au fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ______________________
Nº de serie. ________________________
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en
http://www.magnavox.com/usasupport
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privile-
gios a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas especiales
para ahorrar dinero.
seguridad
s
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
2007-01-31 5:08:01 PM
2007-01-31 5:08:01 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magnavox MDV437

  • Page 1 Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:...
  • Page 2 Símbolo del equipo Clase II Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema doble de aislamiento. 84-123_MDV437_37_spa.indd 85 84-123_MDV437_37_spa.indd 85 2007-01-31 4:51:41 PM 2007-01-31 4:51:41 PM...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Información de precaución y seguridad Confi guración ..............................88 Limpieza de discos ............................88 Información general Accesorios suministrados ..........................89 Códigos de región .............................89 Conexiones Conexión al televisor ....................... 90~91 Uso de las tomas de vídeo compuesto (CVBS) ..................90 Uso de las tomas de vídeo de componentes (YPbPr) ................90 Uso de un modulador de radiofrecuencia accesorio ................91 Conexión del cable de alimentación ..................92 Conexiones opcionales...
  • Page 4: Índice

    Índice ..........Visualización de los datos de reproducción del disco Selección de título, capítulo o pista ......................104 Búsqueda de tiempo ............................104 Ángulo................................104 Funciones especiales de DVD ....................105 Reproducción de un título ........................... 105 Cambio del idioma de audio ........................105 Subtítulos ................................
  • Page 5: Información De Precaución Y Seguridad

    Información de precaución y seguridad PELIGRO: Limpieza de discos Alta tensión. No abra el dispositivo. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Algunos problemas se deben a que el disco que está dentro del grabador está sucio La máquina no contiene piezas (imágenes congeladas o distorsionadas, manipulables por el usuario.
  • Page 6: Información General

    Información general Accesorios suministrados Códigos de región Este reproductor de DVD es compatible con el sistema de gestión por regiones (Region Management System). Compruebe el número de código regional en el embalaje del disco. Si Cable de vídeo dicho número no coincide con el de la región (amarillo) del reproductor (consulte la tabla que encontrará...
  • Page 7: Conexiones

    Conexiones Conexión al televisor COMPONENT VIDEO IN S-VIDE O V (Pr/Cr) AUDI O U (Pb/Cb ) VIDEO IN COMPONEN T VIDEO IN S-VIDEO V (Pr/Cr) AUDIO U (Pb/Cb ) VIDEO IN DIGIT AL TV OUT AUDIO OUT COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT IMPORTANTE IMPORTANTE...
  • Page 8: Uso De Un Modulador De Radiofrecuencia Accesorio

    Conexiones (continuación) Cable coaxial de RF a TV Parte posterior de un modulador de radiofrecuencia (sólo ejemplo) A UDIO IN INT IN TO TV VIDEO CH3 CH4 DIGIT AL TV OUT AUDIO OUT COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT IMPORTANTE Para escuchar el sonido de este reproductor –...
  • Page 9: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexiones (continuación) Conexión del cable de alimentación COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO V (Pr/Cr) AUDIO ~ AC MAIN S U (Pb/Cb) VIDEO IN DIGIT AL TV O AUDIO OUT COAXIAL Una vez realizadas todas las conexiones correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de corriente.
  • Page 10: Conexiones Opcionales

    Conexiones opcionales Conexión a un sistema estéreo Conexión a un receptor AV digital ST E R E O AV Receiver AUDIO AUDIO DIGITAL DIGITAL DIGIT AL DIGIT AL TV OUT TV OUT AUDIO OUT COAXIAL AUDIO OUT COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT Receptor con descodifi cador PCM, Sistema estéreo con tomas de...
  • Page 11: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Paneles frontal y posterior STANDBY ON – Enciende el reproductor o lo cambia a modo de espera PLAY/PAUSE – Inicia o realiza una pausa en la Bandeja de discos reproducción. OPEN/CLOSEç STOP – Abre o cierra la bandeja de discos. –...
  • Page 12: Control Remoto

    Descripción del producto (continuación) Control remoto DISPLAY – Muestra información en la OPEN/CLOSE pantalla del televisor durante – Abre o cierra la bandeja de la reproducción discos Teclado alfanumérico – Para encender el reproductor – Selecciona los elementos de DVD o ponerlo en modo numerados del menú...
  • Page 13: Introducción

    Introducción Paso 1: Inserción de las pilas Paso 2: Búsqueda del canal de visualización Pulse STANDBY-ON 2 en el reproductor de DVD para encenderlo. Encienda el televisor y ajuste el canal de entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con fondo azul del DVD.
  • Page 14: Paso 3: Confi Guración De La Función De Exploración Progresiva

    Introducción (continuación) Seleccione { P-Scan } (Exploración Paso 3: Confi guración de progresiva) y pulse OK para confi rmar. El menú aparecerá en el televisor. la función de exploración progresiva Activating Progressive Scan 1.Ensure your TV system supports Progressive Mode (sólo para televisores con función de exploración 2.If there is a distorted picture on the TV, wait 15 seconds for...
  • Page 15: Paso 4: Selección Del Sistema De Color Correspondiente

    Introducción (continuación) Seleccione un ajuste y pulse OK. Paso 4: Selección del sistema Siga las instrucciones que aparecen en el televisor para confi rmar la selección (si de color correspondiente procede). El sistema de color del reproductor de DVD, Changing NTSC to PAL el DVD y el televisor deben coincidir para que 1.Ensure your TV system supports PAL Standard...
  • Page 16: Paso 5: Defi Nición Del Idioma

    Introducción (continuación) Idioma de audio, subtítulos y menú Paso 5: Defi nición del idioma del DVD Puede seleccionar el idioma que prefi era de Las opciones de idioma son diferentes según el los disponibles para audio, subtítulos o menú país o región. Es posible que no se del DVD.
  • Page 17: Reproducción Desde El Disco

    Reproducción desde el disco IMPORTANTE – Si INVALID KEY (Botón no válido) Super Video CD aparece en la pantalla del televisor cuando se pulsa un botón, signifi ca que la función no está disponible en el disco Disco de MP3 actual o en el momento actual.
  • Page 18: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción Inicio de la reproducción del Controles básicos de disco reproducción A menos que se especifi que lo contrario, todas Encienda el televisor en el número de las operaciones descritas se basan en la programa correspondiente al reproductor utilización del control remoto.
  • Page 19: Operaciones De Reproducción De Vídeo

    Funciones de reproducción (continuación) Mientras el mensaje aparece en la pantalla del Operaciones de reproducción de televisor, pulse PREV para iniciar la reproducción desde el principio. vídeo La reproducción se reinicia desde el primer título (DVD) o el principio del título/pista (VCD/CDDA/SVCD).
  • Page 20: Selección De Varias Funciones De Repetición

    Funciones de reproducción (continuación) Repetición de una sección dentro de Selección de varias funciones de un capítulo o pista repetición Puede repetir la reproducción de un segmento determinado dentro de un título, capítulo o pista. Para ello, debe marcar el comienzo y el fi nal del segmento que desee.
  • Page 21 Funciones de reproducción (continuación) Selección de título, capítulo o pista Visualización de los datos de Pulse SEARCH. reproducción del disco Pulse para seleccionar {Title} (Título), Puede ver la información del disco (como el {Chapter} (Capítulo) o {Track} (Pista). número de título, capítulo o pista actual, en el Utilice el teclado alfanumérico (0 - 9) para disco) sin interrumpir la reproducción del introducir un número válido.
  • Page 22: Funciones Especiales De Dvd

    Funciones de reproducción (continuación) Funciones especiales de DVD Funciones especiales de VCD y SVCD Reproducción de un título Control de reproducción (PBC) Pulse DISC MENU. El menú del disco aparecerá en la pantalla Para discos VCD con la función de del televisor.
  • Page 23: Funcionamiento General

    Funciones de reproducción (continuación) Selección de reproducción Reproducción de MP3/WMA/ Durante la reproducción puede realizar las JPEG/Kodak/Fuji Picture CD siguientes acciones; Pulse PREV . / NEXT > para IMPORTANTE! seleccionar la pista o el archivo anterior o Debe encender el televisor y seleccionar el siguiente en la carpeta actual.
  • Page 24 Funciones de reproducción (continuación) Ampliación/reducción de imagen (JPEG) Durante la reproducción, pulse ZOOM varias veces para mostrar la imagen con diferentes escalas. Utilice para ver la imagen ampliada. Reproducción con varios ángulos (JPEG) Durante la reproducción, pulse para girar la imagen en la pantalla del televisor. : invierte la imagen 180º...
  • Page 25 Opciones del menú DVD OSD language (Idioma menús) La confi guración de este reproductor de DVD Este menú contiene varias opciones de idioma se realiza a través del televisor, lo que permite para la visualización en pantalla. Para obtener personalizar el reproductor de DVD según sus más información, consulte la página 99.
  • Page 26 Opciones del menú DVD (continuación) Confi guración de la relación de Uso del menú de confi guración aspecto del vídeo La forma de la imagen se puede adaptar para que se ajuste al televisor. El formato debe estar disponible en el disco. De lo contrario, la Pulse SETUP en el control remoto.
  • Page 27 Opciones del menú DVD (continuación) Modo de visión Sistema de TV Utilice el modo de visión para ampliar o Este menú contiene las opciones para la reducir una imagen que se ajuste al ancho y selección del sistema de color correspondiente alto de la pantalla del televisor.
  • Page 28: Imagen Inteligente

    Opciones del menú DVD (continuación) Pulse para resaltar una de las siguientes Imagen inteligente opciones. Este reproductor de DVD cuenta con cuatro confi guraciones predefi nidas para ajustar el BRIGHTNESS (Brillo) color de la imagen. Si aumenta el valor, la imagen será más luminosa, y viceversa.
  • Page 29: Salida Digital

    Opciones del menú DVD (continuación) Salida digital Uso del menú de confi guración Elija esta opción si realiza la conexión a un de audio descodifi cador o receptor multicanal En “Audio”, pulse para seleccionar { Digital Output } (Salida digital) y, a Pulse SETUP en el control remoto.
  • Page 30: Modo Noche

    Opciones del menú DVD (continuación) Muestreo hacia abajo Modo noche Puede activar o desactivar la señal digital para Este modo optimiza la reproducción del mejorar la calidad de la salida de sonido. sonido a bajo volumen. Las salidas de volumen alto se reducirán y las de volumen bajo En “Audio”, pulse para seleccionar...
  • Page 31 Opciones del menú DVD (continuación) Ajustes del nivel de clasifi cación Uso del menú de confi guración Según el DVD, es posible que se le solicite que de la clasifi cación cambie el nivel de control infantil durante la reproducción del disco. Los niveles de clasifi cación van del 1 al 8 y dependen de cada Pulse SETUP en el control remoto.
  • Page 32 Opciones del menú DVD (continuación) Utilice para seleccionar un ajuste y pulse Cambio de la contraseña OK para confi rmar. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos Seleccione { 8 Adult } (8. Adultos) para cuando se le solicite o para reproducir un desactivar el control parental y permitir la disco no autorizado.
  • Page 33: Restablecimiento De Los Ajustes Originales

    Opciones del menú DVD (continuación) Restablecimiento de los ajustes Uso del menú de confi guración originales de varios Al establecer la función { Default } (Defecto), se restablecerán todas las opciones y los ajustes personales a los ajustes Pulse SETUP en el control remoto. predeterminados de fábrica, excepto la Aparece el menú...
  • Page 34 Opciones del menú DVD (continuación) Subtítulos Los subtítulos son datos ocultos en las señales de vídeo de algunos discos. Los subtítulos son diferentes a los subtítulos ya que están destinados a personas sordas y muestran efectos de sonido (por ejemplo, “suena un teléfono”...
  • Page 35 Otros Actualización de software Philips publicará periódicamente actualizaciones del software para mejorar su experiencia como usuario. IMPORTANTE – No se debe interrumpir el suministro de alimentación durante la actualización Para comprobar la versión del software de este reproductor de DVD; Pulse OPEN/CLOSE ç...
  • Page 36: Especifi Caciones

    Especifi caciones ESTÁNDAR TV (PAL/50 Hz)(NTSC/60 Hz) RENDIMIENTO DE AUDIO Número de líneas 625 Convertidor DA 24 bits, 192 kHz Reproducción Multiestándar (PAL/NTSC) fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz ESPECIFICACIONES DE VÍDEO SVCD fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz...
  • Page 37 Solución de problemas ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación.
  • Page 38 Solución de problemas (continuación) Problema Solución – La relación de aspecto está defi nida en el disco DVD. La relación de aspecto de la pantalla – Según el televisor, es posible que no pueda modifi car la no se puede modifi car. relación de aspecto.
  • Page 39 Glosario Analógico: sonido que no se ha convertido a MP3: formato de compresión de datos de sonido. valores numéricos. El sonido analógico puede MP3 es la abreviatura de Motion Picture Experts variar, mientras que el sonido digital mantiene Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3 (Grupo 1 de unos valores numéricos específi cos.
  • Page 40 Magnavox; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la com- serie de Magnavox; y tampoco se aplica la garantía a (e) produc- pra original ("período de garantía") en el distribuidor autoriza- tos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin...
  • Page 41 Meet Magnavox at the Internet http://www.usasupport.magnavox.com MDV 437 Printed in China SgpSL-0705/37-3 mdv437_37_back.indd 124 mdv437_37_back.indd 124 2007-01-31 4:52:37 PM 2007-01-31 4:52:37 PM...

Table of Contents