Uniden TRU8866 Manual D'utilisation

Série tru 8866
Hide thumbs Also See for TRU8866:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

S é r i e
TRU 8866
G U I D E
D ' U T I L I S A T I O N
GUIDE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden TRU8866

  • Page 1 S é r i e TRU 8866 G U I D E D ' U T I L I S A T I O N GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Bienvenue/Caractéristiques/Terminologie Conférence téléphonique avec une ligne extérieure Conférence téléphonique avec deux lignes extérieures Commandes et fonctions Utiliser l’accès à la boîte vocale à une touche Affichage et icônes Programmer votre numéro d’accès à la boîte vocale Fonction des touches interchangeables Réglage de la tonalité...
  • Page 3: Bienvenue/Caractéristiques/Terminologie

    Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à deux lignes et à combinés multiples d’Uniden! Cet appareil est différent des téléphones sans fil conventionnels. Lorsque le socle est branché à une prise de courant CA et à la prise téléphonique modulaire, le téléphone peut supporter jusqu’à dix combinés.
  • Page 4 Visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.uniden.com Uniden est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Terminologie •Mode d’attente “Standby” - Le combiné peut être éloigné du socle mais n’est PAS en cours d’utilisation. Les touches talk/flash, speaker ou les touches interchangeables LINE1 ou LINE2 n’ont...
  • Page 5: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions 1. Antenne du combiné 2. Ouvertures pour l’attache-ceinture 3. Haut-parleur mains libres et sonnerie 4. Compartiment des piles du combiné 5. Voyant à DEL de nouveaux messages 6. Écouteur du combiné 7. Affichage ACL 8. Touches interchangeables (P. 7) 9.
  • Page 6 41 42 22. Voyant à DEL d’utilisation 30. Touche “ne pas déranger”/voyant à 38. Touche de conférence conference/ 23. Touche du répertoire téléphonique/ DEL do not disturb /DEL LED (P. 34) (P. 37 et 38) mise en sourdine phonebook 31. Touche /tone/<...
  • Page 7: Affichage Et Icônes

    Affichage et icônes Exemple de l’affichage en mode d’attente. • Combiné Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du jour de la semaine et l’heure/icône des piles Identification du combiné et en-tête Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afficheur (s’il n’y a pas de nouvelles données de l’afficheur, l’identification du combiné...
  • Page 8: Fonction Des Touches Interchangeables

    Fonction des touches interchangeables Les touches “interchangeables” sont des touches dont les fonctions changent pendant le fonctionnement du téléphone. Il y a trois touches interchangeables sur le socle et trois sur chaque combiné. Les touches interchangeables vous permettent de: - Accéder au menu principal - Entrer en mémoire ou éditer les numéros de téléphone du répertoire de l’afficheur La fonction correspondant à...
  • Page 9: Réglages De Votre Téléphone

    Réglages de votre téléphone Remarques Installation et réglages de votre téléphone Procédez comme suit: A. Choisissez le meilleur emplacement Pour une portée Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les maximale: quelques suggestions suivantes: •Évitez d’obstruer l’antenne.
  • Page 10: Installer Le Bloc-Piles Rechargeable Dans Le Combiné

    (BT-446) d’Uniden inclus avec votre téléphone sans 2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant fil. que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis •Les blocs-piles de...
  • Page 11: Branchez Le Socle

    C. Branchez le socle 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise Acheminez le fil. Remarques d’entrée de 9V CC DC IN 9V située à l’arrière du socle et dans la prise de courant de 120 V. La prise de courant doit fournir du courant continu et ne doit par être contrôlée par un interrupteur.
  • Page 12: Installer Le Socle Au Mur

    D. Installer le socle au mur Installation standard de la plaque murale Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. 1) Passez l’adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l’ouverture du support de fixation murale. 2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V du socle.
  • Page 13: Montage Directement Au Mur

    Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
  • Page 14: Augmentez Votre Téléphone

    Augmentez votre téléphone Remarque Capacité d’expansion jusqu’à dix dix combinés combinés Votre système téléphonique peut être augmenté IMPORTANT jusqu’à dix combinés, incluant les combinés inclus Si vous vous procurez un avec le téléphone. Vous pouvez maintenant combiné supplémentaire installer un combiné sans fil à fonctions intégrales TCX805, vous devrez n’importe où, en autant qu’il y ait une prise de d’abord l’initialiser au...
  • Page 15: Changer Le Code De Sécurité Numérique

    4) Chargez le bloc-piles pendant au moins 15 à 20 heures avant d’utiliser votre nouveau téléphone sans fil. Remarque Changer le code de sécurité numérique Si un combiné a déjà été initialisé à un socle Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code différent, vous devrez numérique fut installé...
  • Page 16: Initialisation Du Combiné Supplémentaire Tcx805 And Tcx860 Au Socle Principal

    Initialisation du combiné supplémentaire TCX805 and TCX860 au socle principal Avant de procéder à l’initialisation d’un combiné, le bloc-piles DOIT avoir été chargé pendant 15 heures. Pour initialiser le TCX805 ou TCX860, déposez-le simplement sur le socle principal Pendant l’initialisation d’un combiné, L’inscription (Combiné...
  • Page 17: Installer L'attache-Ceinture

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir à la page 62.) w w w . u n i d e n . c o m...
  • Page 18: À Propos Des Options Du Menu

    À propos des options du menu Remarques Le menu est doté de six menus principaux: Mode DirectLink, Monitoring pièce, Régl. combiné, Régl. socle, et Ann. init. HS. Vous pouvez changer les réglages du Monitoring pièce, le Régl. global sur le socle ou n’importe lequel des combinés. Les réglages Mode DirectLink, Régl.
  • Page 19: Réglage Des Options Du Menu

    Réglage des options du menu Utililsation de l’interface Vous trouverez ci-dessous quelques conseils pour l’utilisation de l’interface du logiciel de votre téléphone. En mode d’attente, appuyez sur la touche • •Combiné interchangeable MENU • Utilisez les touches volume up/down pour défiler à travers les options du menu.
  • Page 20 Réglage du combiné/socle Les options suivantes doivent être réglées indépendamment pour chaque combiné et le socle. Sélectionner une ligne téléphonique L’option TEL-LINE vous permet de régler la ligne par défaut pour votre téléphone. La ligne que vous sélectionnerez sera utilisée lorsque vous ferez un appel. Si vous sélectionnez , le téléphone sélectionnera l’une ou l’autre des lignes disponibles.
  • Page 21 3) Appuyez sur la touche volume up/down pour régler le niveau de volume de la sonnerie (volume de la sonnerie hors fonction, volume de la sonnerie faible ou volume de la sonnerie élevée). Vous entendrez une sonnerie ou une mélodie au niveau de volume sélectionné...
  • Page 22 Réglage de la sonnerie distinctive (combiné seulement) La sonnerie distinctive vous permet de désigner une tonalité de sonnerie spécifique pour un numéro du répertoire téléphonique. Lorsqu’un appel vous parvient et que les données de l’appel s’apparient à une donnée du répertoire téléphonique, le téléphone émettra une sonnerie distinctive assignée à...
  • Page 23 Réglage de la réponse toute touche (combiné seulement) La réponse toute touche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur une touche numérique sur la touche /tone/< ou #/> sur le combiné. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU Sélectionnez le menu de Régl.
  • Page 24 Sélectionner la langue d’affichage Vous pouvez changer le langage d’affichage du menu. Les réglages disponibles sont, l’anglais, le français ou l’espagnol. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU Sélectionnez le menu de Régl. combiné ou du socle et appuyez sur la touche de sélection du sous-menu Langue.
  • Page 25 Réglage de la tonalité des touches (combiné seulement) La fonction de tonalité des touches représente la tonalité que produisent les touches lorsque vous appuyez sur celles-ci. Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité des touches. 1) Appuyez sur la touche interchangeable .
  • Page 26 Le combiné est doté d’une variété d’écrans d’animation. Vous trouverez ci-dessous les écrans d’animation et leur signification: Mettre le téléphone en fonction Raccrocher le téléphone Confirmation (terminé!) Recherche du combiné/télé-signal au combiné En cours d’effacement (effacé!) Les écrans d’animation changent également en fonction du réglage du volume. Hors de portée Non disponible Pile faible...
  • Page 27: Réglage Global

    Réglage global Si vous changez un des réglages global, vous changez le réglage pour tous les Remarque combinés initialisés et le socle. Seulement un combiné à la fois peut changer le réglage global. Réglage de la journée et l’heure Le réglage de la journée et de l’heure effectue les réglages de l’heure et de la journée qui apparaissent à...
  • Page 28 Réglage de l’afficheur de l’appel en attente (données de l’afficheur apparaissant pour en appel en attente) La fonction CIDCW vous permet de régler l’afficheur de l’appel en attente de manière à afficher le nom et le numéro de l’appel entrant pendant que vous êtes en communication.
  • Page 29 Réglage du mode de composition Le réglage du mode de composition effectue les réglages du mode de composition à tonalité ou impulsions. Réglez le mode de composition selon le type de composition utilisé par votre compagnie de téléphone locale. • Si vous n’êtes pas certain du mode de composition que vous devez utiliser, effectuez un appel afin test.
  • Page 30: Utiliser Votre Téléphone

    Utiliser votre téléphone Remarques Faire et recevoir des appels Si vous êtes abonné à deux lignes téléphoniques, ces lignes seront complètement indépendantes sur votre téléphone. Par exemple, le combiné no. 1 peut converser sur la •Si vous désirez activer ligne 1 alors qu’un autre combiné et le socle peuvent être en conférence téléphonique la fonction de sur la ligne 2.
  • Page 31 Sur le haut-parleur du combiné 1) Retirez le combiné du socle. Remarques 2) Appuyez sur la touche speaker. 3) Attendez la tonalité. 4) Composez le numéro. •Le microphone est 5) Lorsque l’interlocuteur répond, parlez dans le microphone. situé au bas du combiné.
  • Page 32: Permutation Du Combiné Vers Le Haut-Parleur Mains Libres Pendant Une Conversation

    Si le combiné est éloigné du socle, appuyez sur la touche talk/flash ou la touche Remarque interchangeable correspondante ( ). Si le mode AutoTalk est activé, LINE1 LINE2 vous pourrez également appuyer sur n’importe quelle touche numérique. Sur le socle Appuyez sur la touche speaker pour la touche interchangeable correspondante ( LINE1...
  • Page 33: Mettre Un Appel En Attente

    Mettre un appel en attente Remarques 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche intcom/hold sur le combiné ou sur la touche intercom/hold sur le socle. La touche interchangeable ( ) à LINE1 LINE2 être mise en attente clignotera. L’appel sera mis en •...
  • Page 34: Régler Le Niveau De Volume De L'écouteur Et Du Haut-Parleur

    Vous pouvez également afficher la liste de recomposition pour recomposer un numéro à l’aide du combiné, lorsque vous êtes en mode de conversation. Appuyez sur la touche interchangeable puis, sélectionnez le menu de Recomp. Appuyez sur la touche MENU volume up/down pour sélectionner le numéro que vous désirez composer. Appuyez sur la touche interchangeable pour recomposer le numéro.
  • Page 35: Mettre La Sonnerie En Sourdine

    Mettre la sonnerie en sourdine Remarque Ne pas déranger (DND) La fonction “ne pas déranger (DND)” vous permet de mettre simultanément la sonnerie en sourdine sur le socle et n’importe lequel des combinés initialisés. Le téléphone doit être en mode d’attente. Appuyez sur la touche do not disturb sur le socle et maintenez-la enfoncée.
  • Page 36: Permutation De La Tonalité En Cours D'appel

    Sur le socle À l’aide du haut-parleur du socle, appuyez sur la touche interchangeable sur le MUTE socle pour mettre le microphone en sourdine. L’inscription M ue t E /F apparaîtront à l’affichage. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau sur la touche interchangeable ou speaker.
  • Page 37: Mode De Confidentialité

    Mode de confidentialité Le mode de confidentialité vous assure de la confidentialité de vos conversations sans Remarque l’interruption des autres combinés initialisés. Ceci fonctionne uniquement lorsque le combiné est en cours d’utilisation. Sur le socle Appuyez sur la touche interchangeable PRIVACY. Si vous ne voyez pas la touche interchangeable PRIVACY (par exemple, si l’afficheur avancé...
  • Page 38: Conférence Téléphonique Avec Une Ligne Extérieure

    Sur un second combiné 1) Appuyez sur la touche interchangeable correspondante (LINE1 ou LINE2) sur le combiné pour vous joindre à la conférence téléphonique. 2) Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle ou appuyez sur la touche du combiné. Le socle ou l’autre combiné demeureront en communication.
  • Page 39: Utiliser L'accès À La Boîte Vocale À Une Touche

    Utiliser l’accès à la boîte vocale à une touche Remarque Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de nouveaux messages clignotera sur le combiné...
  • Page 40: Réglage De La Tonalité De Message En Attente Dans La Boîte Vocale

    3) Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro d’accès (jusqu’à 20 chiffres). Si votre numéro d’accès est déjà programmé, le numéro apparaîtra à l’affichage. Pour effacer ce numéro, appuyez sur la touche interchangeable et appuyez sur la touche interchangeable DELETE 4) Si vous désirez que le téléphone effectue une pause avant de composer le chiffre suivant, appuyez sur la touche redial/p ou (redial/pause sur le socle);...
  • Page 41: Réinitialiser Le Voyant À Del De Nouveaux Messages Ainsi Que L'icône De L'enveloppe

    Réinitialiser le voyant à DEL de nouveaux messages ainsi que l’icône de l’enveloppe Remarque Si le voyant à DEL demeure allumé et que l’icône de l’enveloppe apparaît après que vous ayez récupéré vos messages, vous devrez réinitialiser les voyants. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche flash/find hs du socle et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 42: Réglage Du Répertoire Téléphonique

    Réglage du répertoire téléphonique Le répertoire téléphonique vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Votre appareil peut conserver en mémoire des noms/ numéros dans les adresses mémoire et peut effectuer la recherche en ordre alphabétique.
  • Page 43 2) Appuyez sur la touche interchangeable STORE, l’inscription apparaîtra. Pr og / Éd i te r n om 3) Entrez le nom (jusqu’à 16 caractères) en utilisant les touches numériques. Si un nom n’est pas nécessaire, passez à l’étape 4 <Aucun nom> sera utilisé pour le nom. Référez-vous aux lettres sur les touches Le nombre de fois que la touche est enfoncée numériques (0-9) pour sélectionner les...
  • Page 44 4) Appuyez sur la touche interchangeable OK pour entrer un nom. L’inscription apparaîtra. P r g/ Éd i te r n o. Remarques < > 5) Appuyez sur les touches numériques, /tone/ ou #/ pour entrer un numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres).
  • Page 45: Entrer Une Donnée De La Mémoire De Recomposition Dans La Mémoire Du Répertoire Téléphonique

    Entrer des données du répertoire de l’afficheur dans le répertoire téléphonique Remarques Les données du répertoire de l’afficheur peuvent être entrées en mémoire dans le répertoire téléphonique (voir page 51). 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, sélectionnez la donnée du répertoire •Lorsque l’appel est de l’afficheur que vous désirez programmer dans le répertoire téléphonique.
  • Page 46: Visionner Le Répertoire Téléphonique

    5) Pour compléter le réglage, procédez tel que décrit aux étapes 3 à 8 de la section “Entrer un numéro et un nom en mémoire, des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée” on page 41. Visionner le répertoire téléphonique 1) Appuyez sur la touche phonebook.
  • Page 47: Faire Un Appel À L'aide Du Répertoire Téléphonique

    Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Remarque 1) Pour visionner les adresses mémoire du répertoire téléphonique lorsque le téléphone est en mode d’attente, (référez-vous à la section “Visionner le répertoire téléphonique” à la page 45). Pour laisser le téléphone sélectionner la ligne 2) Appuyez sur la touche talk/flash ou speaker sur le combiné...
  • Page 48: Éditer Ou Effacer Un Nom En Mémoire, Le Numéro De Téléphone, La Sonnerie Distinctive Et La Composition Abrégée

    Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de téléphone, la sonnerie distinctive et la composition abrégée 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche phonebook. Pour effacer toutes les adresses mémoire du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche interchangeable DELETE.
  • Page 49: Copier Les Données Du Répertoire Téléphonique

    Copier les données du répertoire téléphonique Remarques Cette fonction vous permet de transférer des adresses mémoire du combiné à un autre ou du socle à un combiné (ou d’un combiné au socle) dans avoir à entrer à nouveau les noms et numéros. Vous pouvez transférer une adresse mémoire à la fois, •Même si les 100 ou toutes les adresses mémoire à...
  • Page 50: Service De L'afficheur Et De L'afficheur De L'appel En Attente

    Service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Remarques Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les nom •Si vous répondez avant et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel.
  • Page 51: Fonctions De L'appel En Attente Avancé

    Si votre service de l’afficheur vous permet l’affichage du nom, celui-ci apparaîtra à l’écran. (Jusqu’à un maximum de 15 caractères.) Remarques Voici quelques écrans d’affichage typiques: Lorsque vous recevez un nom confidentiel; N om co nf i de n ti el Lorsque vous recevez un numéro confidentiel;...
  • Page 52: Visionner Le Répertoire De L'afficheur

    Mentionne occupé – Un message préenregistré mentionne à l’appelant que vous êtes occupé puis l’appel est coupé. Remarques Transfert d’appel – L’appelant est dirigé à votre boîte vocale si celle-ci est disponible. Répondre/laisser 1 – coupe le premier appel et établi la communication avec le •Vérifiez auprès de nouvel appelant.
  • Page 53: Effacer Les Données De La Liste Des Données De L'afficheur

    2) Pour réviser les données dans l’ordre alphabétique (de la donnée la plus récente à la plus ancienne), utilisez la touche volume down pour défiler à travers les Remarque données. Pour défiler à travers les données, de la donnée la plus ancienne à la plus récente, utilisez la touche volume up pour défiler à...
  • Page 54: Effacer Tous Les Noms/Numéros Des Messages De L'afficheur

    Effacer tous les noms/numéros des messages de l’afficheur 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche vol/ /cid Remarques du combiné (ou cid sur le socle). 2) Appuyez sur la touche interchangeable DELETE L’inscription apparaîtra. E ff . A ff ic h eu r ? •Lorsqu’un appel 3) Appuyez sur la touche volume up/down pour interurbain est placé,...
  • Page 55: Caractéristiques Des Combinés Multiples

    Caractéristiques des combinés multiples Remarque Les caractéristiques de cette section nécessitent un minimum de deux combinés pour fonctionner. Pour ajouter des combinés à votre système, référez-vous à la section “Augmentez votre téléphone” de la page 13. Deux combinés peuvent être en mode DirectLink pendant que d’autres Utiliser le mode de liaison DirectLink combinés sont en cours...
  • Page 56 Appel DirectLink 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente DirectLink, appuyez sur la touche DirectLink (exemple de DirectLink sur le combiné #1). 2) Sélectionnez l’autre combiné en appuyant sur une des touches numériques (0-9). Votre combiné émettra un télé-signal à l’autre combiné. 3) Sur le combiné...
  • Page 57: Interphone

    Interphone Remarques L’interphone vous permet de communiquer entre les combinés et le socle sans utiliser une ligne extérieure. Faire un appel interphone •Si l’autre partie est Sur le combiné occupée, le combiné retournera en mode 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche intcom/hold. d’attente.
  • Page 58: Transfert D'appel

    À partir du combiné 1) Soulevez le combiné du socle. (Si la conversation automatique “AutoTalk” est Remarques activée, le combiné répondra automatiquement lorsque vous le soulèverez ou si la réponse toute touche est activée, appuyez sur n’importe quelle touche < >...
  • Page 59: Répondre À Un Appel Transféré

    Pour annuler le transfert, appuyez sur la touche talk/flash ou la touche interchangeable CANCEL ou la touche speaker sur le combiné qui initie l’appel. À partir du socle 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche intercom/hold. La touche interchangeable de la ligne (LINE1 ou LINE2) à mettre en attente clignotera. L’appel sera mis en attente.
  • Page 60: Monitorage De La Pièce/Du Bébé

    Monitorage de la pièce/du bébé Remarques Cette fonction vous permet d’effectuer le monitorage des sons d’une autre pièce. Installez le socle ou un combiné dans la pièce que vous désirez monitorer, il fonctionnera en tant que Monitor using •Cette fonction peut handset or micro.
  • Page 61: Quelques Remarques Relatives Aux Sources D'alimentation

    Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le modèle d’adaptateur conçu spécifiquement pour cet appareil. Mise en garde • N’utilisez que le type de bloc-piles Uniden (BT-446).
  • Page 62: Alerte De Pile Faible

    Alerte de pile faible Lorsque le bloc-piles est très faible, le téléphone est programmé pour éliminer les Remarque fonctions afin de conserver l’énergie. Le bloc-piles doit être rechargé lorsque: Même si le bloc-piles n’est - L’icône de pile vide apparaît à l’affichage. pas utilisé, il perdra - L’inscription apparaît à...
  • Page 63: Renseignements Généraux

    Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement. Le bloc-piles de rechange peut être acheté chez votre marchand Uniden ou en contactant le département des pièces d’Uniden, au: (800) 554-3988, de 8h00 à...
  • Page 64: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et le chargeur (si vous Le voyant à...
  • Page 65 Problème Suggestion • Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarme, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils Il y a présence d’interférences. électriques. • Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent ou mettrez hors fonction la source qui cause les interférences.
  • Page 66: Dommages Causés Par Les Liquides

    à micro-ondes. Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel que décrit ci- dessus, veuillez le retourner à l’adresse suivante: Uniden America Corporation Département des pièces et du service 4700 Amon Carter Blvd.
  • Page 67: Précautions Et Garantie

    éclair. cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit 3. Ne pas utiliser le téléphone pour rapporter une fuite de gaz dans le US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ’##’ sont le nombre à...
  • Page 68 à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la Forth Worth, TX 76155 magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé...
  • Page 69: Quipements Techniques

    Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
  • Page 70: Index

    Index Boîte vocale, accès à ..38 Boîte vocale, tonalité de la ..39 Recomposer ....32 C, D Recomposition d’un appel .
  • Page 71: Organigramme Du Menu Principal

    Organigramme du menu principal •En mode d’attente •Socle MENU •Combiné ∨ ∨ ∨ MENU ∧ ∧ Enter ∨ ∨ w w w . u n i d e n . c o m O R G A N I G R A M M E D U M E N U P R I N C I P A L [ 7 0 ]...
  • Page 72 •Socle •Combiné ∨ ∨ ∧ ∧ ∨ ∨ w w w . u n i d e n . c o m [ 7 1 ] O R G A N I G R A M M E D U M E N U P R I N C I P A L...
  • Page 73: Liste-Mémoire

    Liste-mémoire No. téléphone No. téléphone No. téléphone w w w . u n i d e n . c o m L I S T E - M É M O I R E [ 7 2 ]...
  • Page 74 Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 7 3 ]...
  • Page 75 N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-297-1023. Du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi, dimanche et les jours fériés, de 9:00 à 17:00, heure centrale ou visitez notre site Web au www.uniden.com. Vous avez besoin de pièces? Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou...
  • Page 76 M E R C I D ’ A V O I R A C H E T É U N A P P A R E I L U N I D E N . UPZZ01772DZ(0) 2005© par la corporation Uniden America,Forth Worth,Texas. Contiens des pièces provenant de l’ étranger.Fabriqué sur mesure en Chine.

Table of Contents