Uniden EXI2246 Series Manual D'utilisation

2.4 ghz
Hide thumbs Also See for EXI2246 Series:

Advertisement

Quick Links

SÉRIE EXI 2246
AVEC AFFICHEUR ET AFFICHEUR DE L'APPEL EN ATTENTE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden EXI2246 Series

  • Page 1 SÉRIE EXI 2246 AVEC AFFICHEUR ET AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE...
  • Page 2 www.uniden.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Bienvenue/Caratétistiques Éditer un nom et/ou un numéro programmé Effacer un numéro et un nom programmés Guide de référence rapide RocketDial Commandes et fonctions Touche RocketDial Pour un bon départ Entrer et éditer la touche RocketDial Veuillez lire ceci en premier Composer un numéro à...
  • Page 4: Bienvenue/Caratétistiques

    Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non autorisés, le téléphone de la série EXI2246 est muni de la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCode , qui choisit automatiquement l’un de plus de 260 000 codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la fonction sécuritaire AutoSecure...
  • Page 5: Guide De Référence Rapide

    Étape 1 Charger le bloc-piles Étape 2 Installation Étape 3 Réglage des options de l’afficheur/Langage INSTALLER LE BLOC-PILES DU COMBINÉ BRANCHER LE TÉLÉPHONE DANS UNE PRISE TÉLÉPHONIQUE Retirez le couvercle. Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, après 15 à 20 heures de charge, branchez l’une des extrémités du fil téléphonique dans le socle de l’appareil, puis l’autre extrémité...
  • Page 6: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions 1. Antenne du combiné 2. Ouvertures pour l’attache-ceinture 3. Prise du casque d’écoute optionnel 4. Compartiment du bloc-piles du combiné 5. Écouteur du combiné 6. Affichage ACL 7. Touche de l’afficheur des données de l’appelant/Touche “Menu” 8. Touche de communication “Talk”/Touche du crochet commutateur “Flash”...
  • Page 7 21. Voyant à DEL du statut 22. Touche de recherche du combiné 23. Bornes de charge du socle 24. Prise d’entrée de l’alimentation de 9 V CC 25. Prise de ligne téléphonique 24 25 C O M M A N D E S E T F O N C T I O N S [ 5 ]...
  • Page 8: Pour Un Bon Départ

    Lire ceci en premier Avant d’utiliser votre nouveau téléphone sans fil, vous devez l’initialiser. Suivez ces quelques étapes simples : Étape 1 (page 7) Déballez le téléphone et tous ses accessoires. Étape 2 (page 8) Quelques remarques à propos Ensuite, choisissez le meilleur du code de sécurité...
  • Page 9: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    • Ce guide d’utilisation • Autre documentation imprimée Département des pièces d’Uniden (800) 554-3988 Les heures d’ouverture sont de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez nous rejoindre sur le web au : www.uniden.com...
  • Page 10: Installation Et Réglages Du Téléphone

    Installation et réglages de votre téléphone Faites ce qui suit pour l’installer : A. Choisissez le meilleur emplacement C. Branchez le socle B. Installez le bloc-piles A. Choisissez le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les “REMARQUES SE RAPPORTANT À...
  • Page 11 (les fils noir et rouge) est correcte, puis également disponibles Rouge au département des insérez le bloc-piles dans son compartiment. pièces de Uniden (voir page 7). N’appliquez pas de force en effectuant cette connexion. • Rechargez votre Ceci pourrait endommager le bloc-piles ainsi que le téléphone sur une...
  • Page 12 Durée d’utilisation du bloc-piles (par recharge) Lorsqu’il est pleinement rechargé (15 à 20 heures de charge) : • Sept heures d’utilisation continue; • Quatorze jour lorsque le combiné est en mode d’attente. Même lorsque vous Lorsque la charge du bloc-piles s’affaiblit n’utilisez pas l’énergie du bloc-piles, celui-ci Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le...
  • Page 13 C. Branchez le socle Acheminer le fil 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de 9V CC située à l’arrière du socle. 2) Installez le socle sur un bureau ou une table À la prise de courant CA Le combiné...
  • Page 14: Installer Le Socle Au Mur

    Installer le socle au mur Installation standard de la plaque murale Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. N’UTILISEZ PAS de prise 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise de courant contrôlée d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située par un interrupteur.
  • Page 15: Terminologie

    Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accidents lors de l’insertion des vis dans le mur.
  • Page 16: Régler Les Options De L'afficheur

    Régler les options de l’afficheur L’afficheur comporte cinq options : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le monde de composition et le langage. La fonction ‘AutoTalk’ vous permet de répondre à un appel sans appuyer sur la touche talk/flash. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est activée, soulevez simplement le combiné...
  • Page 17 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche de l’afficheur call id/menu et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran de réglage de l’afficheur apparaisse. 2) Appuyez sur le 3 afin de sélectionner l’option de l’indicatif régional “ ”...
  • Page 18 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche call id/menu. L’écran suivant appraîtra. 2) Appuyez sur 4 ou appuyez trois fois sur la touche pour sélectionner “ ”. 3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre le mode de composition à...
  • Page 19: Fonctions De Base

    Faire et recevoir des appels Le combiné est sur son socle Le combiné est éloigné du socle Lorsque le téléphone sonne, soulevez Appuyez sur le touche talk/flash, Répondre à Si vous désirez activer le combiné du socle. (AutoTalk) ou n’importe quelle touche numérique, un appel la fonction de réponse appuyez sur la touche talk/flash.
  • Page 20: Régler Les Volumes De La Sonnerie Et De L'écouteur

    Régler les commandes de volume du combiné Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné En mode d’attente, appuyez sur la touche pour sélection une des cinq tonalités de sonnerie et combinaisons de volume. Volume de l’écouteur En cours d’appel, appuyez sur la touche pour changer le niveau de volume du combiné.
  • Page 21: Recomposition

    Recomposition La touche redial/p recompose le dernier numéro que vous avez composé. Le numéro peut comporter un maximum de 32 chiffres. Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). •...
  • Page 22: Changer De Canal

    Sélectionner un canal différent S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pouvez changer manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette. Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que vous êtes sur la ligne.
  • Page 23: Programmer Votre Nouveau Téléphone

    Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone de la série EXI2246. • Dans le mode de 1) Appuyez sur la touche memory, tout en la tenant enfoncée, programmation, vous jusqu’à...
  • Page 24 5) Appuyez sur select. L’inscription “ ” est affichée. Le curseur clignote, ce qui vous indique que le numéro est prêt à être programmé à l’affichage. 6) Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro de La pause est une téléphone.
  • Page 25: Étapes Pour Entrer Des Noms Et Des Caractères Spéciaux

    Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux Référez-vous aux lettres sur les touches numériques pour sélectionner les caractères désirés. À chaque pression d’une touche numérique, le caractères apparaît dans l’ordre suivant : Les lettres majuscules en premier, les lettres minuscules ensuite et finalement le chiffre correspond à...
  • Page 26 Par exemple, pour entrer Uniden : 1) Décrochez le combiné et appuyez sur la touche memory et maintenez-la enfoncée. 2) Entrez un numéro ou appuyez sur les touches pour sélectionner le numéro d’une adresse. 3) Appuyez sur la touche select.
  • Page 27: Composer Un Numéro En Mémoire

    Composer un numéro programmé Composition en mode d’attente 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affiche les adresses mémoire que vous avez • Pour confirmer le nom programmées. et le numéro entrés en mémoire, appuyez 2) Appuyez sur les touches ou sur les touches sur la touche select avant d’appuyer sur la...
  • Page 28: Composition À La Chaîne

    Composition en mode décroché 1) Appuyez sur talk/flash. L’indication “ ” clignote et le réglage du volume apparaît. 2) Appuyez sur memory. Si vous sélectionnez une adresse mémoire sur 3) Appuyez sur le clavier numérique (0 - 9) afin de sélectionner laquelle rien n’est l’adresse mémoire correspondant au numéro de téléphone programmé, une...
  • Page 29: Éditer Un Nom Et/Ou Un Numéro Programmé

    Éditer un numéro et/ou numéro programmés 1) Appuyez sur la touche memory et tenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’inscription “ ” apparaît à l’affichage. 2) Appuyez sur les touches ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire que vous voulez éditer. 3) Appuyez sur la touche select.
  • Page 30 7) Utilisez les touches numériques, redial/p ou delete/ch afin d’éditer le numéro de téléphone. Le numéro ne peut pas excéder 20 chiffres. (Référez-vous à la page 22.) Si le numéro de téléphone ne peut pas être édité, omettez cette étape. 8) Appuyez sur select.
  • Page 31: Effacer Un Numéro Et Un Nom Programmés

    Effacer un nom et un numéro programmés 1) Appuyez sur la touche memory et tenez-la enfoncée jusqu’à ce que “ ” apparaisse à l’affichage. 2) Appuyez sur les touches ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire que vous voulez effacer.
  • Page 32: Touche Rocketdial

    Touche RocketDial Vous pouvez programmer le numéro le plus fréquemment composé sur la touche RocketDial. Cette touche vous permet de composer un numéro à la pression d’une seule touche. (Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche talk/flash. Le téléphone composera automatiquement le numéro en mémoire).
  • Page 33: Rocketdial

    Effacer le numéro programmé à la touche RocketDial 1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche RocketDial et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant apparaîtra. 2) Appuyez sur les touches pour sélectionner “ ”. 3) Appuyez sur la touche select. L’écran suivant apparaîtra. 4) Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur à...
  • Page 34: Caractéristiques De L'afficheur

    Service de l’afficheur Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les nom et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel. Le combiné affiche les noms •...
  • Page 35: Visionner Le Répertoire Des Messages De L'afficheur

    Lorsque vous recevez un nom inconnu Lorsque vous recevez un numéro inconnu 2) Lorsque vous répondez à l’appel, l’affichage indique “ ”. (La réponse automatique “AutoTalk” est activée.) • En mode d’afficheur, si vous n’appuyez pas sur aucune touche pendant Les erreurs de données apparaissent ainsi : ¨...
  • Page 36: Effacer Les Données D'un Message De L'afficheur

    Effacer les données du répertoire de l’afficheur Le téléphone de la série EXI2246 peut conserver un maximum de 30 messages en mémoire. Si vous recevez plus de 30 messages, l’appareil effacera les messages que contient le répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur.
  • Page 37 3) Appuyez sur la touche afin de sélectionner “ ” (oui) ou “ ” (non). 4) Appuyez sur select ou delete/ch. Lorsque la flèche du pointeur est à côté du oui “ ” : Vous entendrez un bip, le message est effacé et le prochain message de l’afficheur apparaîtra à...
  • Page 38: Utiliser Le Répertoire De L'afficheur

    Composer un appel à partir du répertoire de l’afficheur Vous pouvez placer un appel à partir du répertoire de l’afficheur. Le téléphone de la série EXI2246 peut conserver jusqu’à 30 messages dans sa mémoire. 1) Appuyez sur call id/menu. Choisissez le numéro de téléphone que vous désirez appeler en appuyant sur la touche...
  • Page 39 Programmer des messages de l’afficheur dans la composition abrégée Vous pouvez programmer les messages apparaissant à l’afficheur dans la mémoire de la composition abrégée. En utilisant les données de l’appel entrant (le répertoire de l’afficheur), vous pouvez entrer le numéro de téléphone dans la liste du répertoire. Vous ne pouvez pas 1) Appuyez sur call id/menu.
  • Page 40: Renseignements Supplémentaires

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site web. Voir à la page 7.) [ 38 ] R E N S E I G N E M E N T S S U P P L É M E N T A I R E S...
  • Page 41: Entretien

    Département des pièces de Uniden. Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le model d’adaptateur conçus spécifiquement pour cet appareil.
  • Page 42: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Suggestion Le voyant à DEL status ne • Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et s’allume pas lorsque le bien branché...
  • Page 43 Problème Suggestion Le combiné ne peut • Il se peut que le bloc-piles au nickel-cadmium soit faible. Rechargez le émettre de sonnerie ni bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. recevoir de télé-signal. • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. •...
  • Page 44: Renseignements Généraux

    Les bloc-piles de rechange peuvent être achetés chez votre marchand Uniden ou en contactant le département des pièces d’Uniden, au : (800) 554-3988, de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l’internet au : www.uniden.com Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité...
  • Page 45: Précaution Et Garantie

    5. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, meuble, trépied, support 3. Ne tentez pas d’ouvrir ni de mutiler le bloc-piles. L’électrolyte qui La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit de montage ni table chancelants. Le téléphone pourrait tomber et s’en échapperait est corrosif et pourrait infliger des blessures aux...
  • Page 46 Uniden; C) a été installé de façon inadéquate; D) s’il y a l’adaptateur ou le convertisseur qui corresponde le mieux à vos besoins.
  • Page 47: Avis D'industrie Canada

    Avis d’Industrie Canada AVIS : Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration de conformité...
  • Page 48: Index

    Index Adaptateur secteur CA, informations ......42 Emballage, Contenu de l’..........7 Afficheur Entretien ..............39 Afficheur, service de l’ ..........32 Afficheur de l’appel en attente ........20 Garantie ................4 Afficheur, utiliser l’ ............36 Effacer le répertoire de l’afficheur ........34 Industrie Canada, Avis de ..........45 Régler les options de l’afficheur ........14 Installation murale............12 Visionner le répertoire des messages de l’afficheur ..33...
  • Page 49 Mémo M É M O [ 47 ]...
  • Page 50 Mémo [ 48 ] M É M O...
  • Page 51 Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de répondre à vos questions se rapportant au fonctionnement de votre téléphone, la disponibilité de ses accessoires et toute autre question pertinente. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Uniden. Heures d’ouverture : L-V; de 8 h 00 à 17 h 00, heure centrale Accessibility Pour plus de renseignements sur les fonctions d’accessibilité...

Table of Contents