Download Print this page
Oregon Scientific PE903 Getting Started Manual

Oregon Scientific PE903 Getting Started Manual

Marathon walker

Advertisement

Quick Links

Other animations (unrelated to target):
tARGEt MODE
In the Target Mode, you can view:
Prior to
the target step and distance
entering
the completed time and distance (already covered)
sleep
mode (to
Marathon Walker
the time and distance remaining to complete set target
conserve
MODEL: PE903
energy)
NOtE Unit automatically toggles between screen displays.
USER MANUAL
EN
Prior to
reset (when
INtRODUctION
no target
Target:
has been
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
Marathon
Steps you wish to
set)
Walker (PE903). The PE903 is a 3D sensor type pedometer
accomplish
that can detect steps in any dimension it is carried. It is
equipped with clock, 1-day memory, step, distance and
Distance you wish
calorie counter functions.
to accomplish
While you go about your daily tasks, the Marathon Walker
NOtE
To conserve energy, the built-in sleep mode will
(PE903) is always by your side monitoring your progress
Time already
activate when unit detects no movement. During sleep
and giving you (sometimes witty) feedback. Set your target
completed
mode, the LCD screen will be blank. To return to normal
and go.
mode, press any button or walk a few steps.
Distance already
completed
IMPORtANt Do not immerse the pedometer in water.
SPEcIfIcAtIONS
cONtROL bUttONS
Time you have to
Real time clock
reach target
Distance remaining
Step measurement range
to reach target
1
Distance measurement range
2
User adjustable stride length
Daily Mode banner
3
Calorie measurement range
Body weight range
1. SEt: Confirm and move to next setting option
Default screen
2. DISP
: Toggle between sub modes; increase values
(Daily Mode)
Exercise timer range
3.
MODE: Toggle between main modes; decrease
Current step count
Resolution
values
Distance walked
Power
tIP Press
MODE to jump to Daily Mode default screen.
LcD
Operating temperature
MEMORy MODE
In the Memory Mode, you can view:
Storage temperature
the step / distance walked on previous day
accumulated step / distance walked
accumulated time / calories burned
PREcAUtIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
NOtE Unit automatically toggles between screen displays.
these warnings and the entire user manual before using the
1 2
3
4
5
6
7
8 9 10
product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
1. Displays mode banners, steps and time
or corrosive cleaning agents, as these may cause
2. Displays number of steps, calorie reading or distance
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the
walked
device thoroughly after each training session. Never use
3.
: Indicates distance walked is displayed
the product in hot water or store it when wet.
Data from previous
4.
: Indicates calories burned is displayed
Do not subject the product to excessive force, shock,
day (
)
5.
: 12 hour clock
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
Steps recorded
6.
: Indicates battery power is low
the product to direct sunlight for extended periods. Such
Distance recorded
7.
: Indicates step counter is on / Indicates steps
treatment may result in malfunction.
walked is displayed
Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
8.
: Indicates exercise timer is displayed
Today's record (
)
The main unit contains no user-serviceable parts.
9.
: Indicates you are in Memory Mode / Indicates
Accumulated steps
Do not scratch hard objects against the LCD display as
Memory Mode is on / activated
walked
this may cause damage.
10.
: Indicates distance target is set
Accumulated distance
Take precautions when handling all battery types.
walked
Remove the batteries whenever you are planning to
GEttING StARtED
store the product for a long period of time.
ActIvAtE PEDOMEtER (fIRSt-tIME USE ONLy)
When replacing batteries, use new batteries as specified
Accumulated time
in this user manual.
1. Pull plastic strip to remove from unit.
Accumulated calories
The product is a precision instrument. Never attempt to
2. Press and hold any key until the screen is activated.
burned
take this device apart. Contact the retailer or our customer
3. The unit will automatically prompt you to set your user
service department if the product requires servicing.
profile. Refer to Setting Mode Steps 3-5.
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
To effectively use the pedometer for calculating calorie
Check all major functions if the device has not been
burned (based on step count and user body weight) and
Daily Mode banner
used for a long time. Maintain regular internal testing and
distance walked (based on step count and length of user's
cleaning of your device. Have your device serviced by an
stride), you are advised to set the time and your user data in
approved service centre annually.
the Setting Mode.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
Default screen
The unit will automatically set a 10 km target the first time it
household waste.
(Daily Mode)
is switched on or after each battery change.
Due to printing limitations, the displays shown in this
Current step count
manual may differ from the actual display.
Distance walked
cARRyING tHE PEDOMEtER
The contents of this manual may not be reproduced
The PE903 can be carried around the neck or in pockets and
without the permission of the manufacturer.
tIP Press
MODE to jump to Daily Mode default screen.
handbags by using the adjustable strap provided.
to reset records:
NOtE The technical specifications for this product and the
The pedometer is designed to automatically reset when the
bAttERy REPLAcEMENt
contents of the user manual are subject to change without
current step counter reaches 999,999. This will also reset the
notice.
target. Please set target distance again.
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
already been installed.
Alternatively, setting a new target distance will also reset the
NOtE Features and accessories will not be available in all
Indicates battery power is low.
current step counter and return it to 0.
countries. For more information, please contact your local
retailer.
to replace battery:
SEttING MODE
In the Setting Mode, you can set :
AbOUt OREGON ScIENtIfIc
Target distance / finish time
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
Clock / calendar
about Oregon Scientific products.
User's weight and measurement unit (kg / lb); stride
length and measurement unit (cm / in)
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
NOtE Once measurement unit has been set in Stride (User
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
profile sub setting), all other units will automatically follow the
same format (imperial / metric).
For international inquiries, please visit:
1. Press SEt to enter the Setting Mode.
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
2. Press DISP
to toggle between sub modes (Target /
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
Time & distance / User profile).
compartment lid. Once opened, please keep the screw
3. Press SEt to enter individual setting.
EU-DEcLARAtION Of cONfORMIty
in a safe place to avoid losing it.
4. Press DISP
to increase values or
MODE to decrease
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
values. You can press and hold these buttons to rapidly
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Marathon
the polarities.
change the values.
Walker (Model: PE903) is in compliance with EMC directive
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
5. Press SEt to confirm and move to next setting.
Conformity is available on request via our Oregon Scientific
Phillips screwdriver.
Customer Service.
Sub-mode
Item
Setting Options
NOtE When the battery compartment is opened or battery
10/25/42 km
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
Dist
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
TARGET
Increments of 1 hour (up to 5
IMPORtANt Remember to set the time and your user data
Finish
hours) You can only change
after every battery replacement.
time
this when setting target.
OPERAtION MODES
Hour
12/24
format
The PE903 has 4 modes of operation. Press
MODE to
navigate between these modes when banner is displayed.
Hour
0 - 24
Minute
0 - 60
TIME &
Year
2000 - 2050
DATE
Display
D / M or M / D
Format
Month
Jan - Dec
Day
1 - 31
Unit in cm / in
Stride
Length
USER
PROFILE
Unit in lb / kg
Weight
Weight
NOtE You can press SEt to skip through settings.
DAILy MODE
In the Daily Mode, you can:
ANIMAtIONS
view the current step count and distance walked
calories burned
This unique feedback feature motivates you to try harder and
calendar / clock
reminds you of your set target.
Once target has been set, the following graphics may
be displayed:
Press DISP
to toggle between displays:
Every 24
Hey C'mon
hours
let's walk
No
LL-AA-ZZ-YY!
movement
C'mon let's
detected
Current step count
move!
after 1 hour
Distance walked
Fail to
complete
C'mon, try
target
that challenge
distance
Calories burned
again
within target
Exercise time
timeframe
(Exercise timer
Congratula-
is displayed)
tions! You're
the marathon
champ!
Good job!
Clock
Let's go for
Successfully
Calendar
(25 / 42) km!
complete
target
Y? Press SEt
distance
Press SEt to
Set target
tIP Press
MODE to jump to Target Mode.
Or
Press DISP
to jump to
Daily Mode
contapassi Marathon
MODALItÀ tARGEt
MODELLO: PE903
In Modalità Target, è possibile visualizzare:
i passi e la distanza target
MANUALE PER L'UtENtE
il tempo e la distanza completati (già coperti)
il tempo e la distanza che rimangono per completare il
It
target impostato
INtRODUZIONE
NOtA L'unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
950,000 steps
Grazie per aver scelto il contapassi Marathon di Oregon
achieved
Scientific
TM
(PE903). Il modello PE903 è un contapassi con
sensore 3D che può rilevare i passi in qualsiasi modo venga
indossato. È dotato delle funzioni di orologio, memorizzazione
dei dati rilevati in 24 ore, contatore di passi, calcolatore della
System will
distanza e contatore delle calorie consumate.
soon reset,
Durante le attività quotidiane, il Contapassi Marathon
keep on
(PE903) è sempre al vostro fianco per monitorare i vostri
Target:
walking!
progressi e per fornirvi consigli spesso spiritosi. Fissate il
i passi che si
vostro obiettivo e partite.
desidera effettuare
La distanza che
IMPORtANtE Non immergere il contapassi in acqua.
si desidera percorrere
PULSANtI DI cONtROLLO
Il tempo già
completato
La distanza già
percorsa
12 / 24 format with
1
hour / minute
2
Il tempo a disposizione
0 – 99,999 steps
per raggiungere il target
0 – 9999.99 km
3
La distanza che rimane
(0 – 621 miles)
per raggiungere il target
28 – 152 cm
(11 – 60 inches)
1. SEt: consente di accedere alla modalità impostazione,
confermare le scelte e accedere all'impostazione
0 – 99,999 kcal
successiva
Banner della Modalità
29 – 154 kg
Giornaliera
2. DISP
: consente di alternare le sottomodalità e di
(64 – 340 pounds)
aumentare i valori
99 hr 59 min 59 sec
3.
MODE : consente di alternare le modalità principali e di
diminuire i valori
Schermata predefinita
0.1°C / 0.2°F
(Modalità Giornaliera)
1 x CR2032 3V battery
LcD
Conteggio dei passi
attuali
-10°C to 40°C
Distanza percorsa
(14°F to 104°F)
-20°C to 60°C
Premere
MODE per passare alla schermata predefinita
(-4°F to 140°F)
della Modalità Giornaliera.
MODALItÀ MEMORIA
In Modalità Memoria, è possibile visualizzare:
1 2
3
4
5
6
7
8 9 10
i passi / la distanza percorsa il giorno precedente
i passi / la distanza percorsa totale
1. Visualizza i banner delle modalità, i passi e il tempo
il tempo / le calorie bruciate totali
2. Visualizza il numero dei passi, la rilevazione delle calorie
consumate o la distanza percorsa
NOtA L'unità alterna automaticamente le visualizzazioni
3.
: indica che è visualizzata la distanza percorsa
delle schermate.
4.
: indica che sono visualizzate le calorie
bruciate
5.
: orologio in formato 12 ore
6.
: indica che la batteria è in esaurimento
7.
: indica che il contatore di passi è attivo / il
numero dei passi effettuati
8.
: indica che è visualizzato il timer dell'allenamento
Dati del giorno
9.
: Indica che ci si trova in Modalità Memoria / che la
precedente (
)
Modalità Memoria è attiva
Passi registrati
10.
: Indica che la distanza target è stata fissata
Distanza registrata
OPERAZIONI PRELIMINARI
Registrazione
AccENSIONE DEL cONtAPASSI
odierna (
)
(SOLO LA PRIMA vOLtA)
Passi totali effettuati
1. Togliere la pellicola di plastica dall'unità.
Distanza percorsa
2. Tenere premuto un tasto qualsiasi finché il display non si
totale
accende.
3. L'unità chiederà automaticamente di impostare il proprio
profilo utente. Vedere i punti da 3 a 5 della Modalità
Tempo totale
Impostazioni.
Calorie bruciate totali
Per un utilizzo efficace del contapassi come strumento
di calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei
passi e al peso dell'utente) e della distanza percorsa (in
base al conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata
dell'utente), si consiglia di impostare l'ora e i dati personali
nella Modalità Impostazioni.
Banner della Modalità
L'unità imposta automaticamente un target di 10 km la prima
Giornaliera
volta che viene accesa o dopo ogni sostituzione di batteria.
INDOSSARE IL cONtAPASSI
Predefinita
Il modello PE903 può essere indossato intorno al collo
(Modalità Giornaliera)
o in tasca e borsa mediante la fascia regolabile o la clip
Conteggio dei passi
removibile forniti in dotazione.
attuali
Distanza percorsa
SOStItUZIONE DELLE bAttERIE
Il contapassi funziona con una batteria di tipo CR2032 da
Premere MODE per passare alla schermata predefinita della
3V, già inserita.
Modalità Giornaliera.
indica che la batteria è in esaurimento.
Azzeramento dei dati:
Sostituzione della batteria:
Il contapassi è progettato per azzerare automaticamente il
contatore dei passi attuali quando viene raggiunto il numero
999.999. Al raggiungimento di questo numero si azzera
anche il target. Reimpostare la distanza target.
In alternativa, l'impostazione di una nuova distanza target
azzererà anche il contatore dei passi attuali e riporterà la
rilevazione a 0.
MODALItÀ IMPOStAZIONI
In Modalità Impostazioni, è possibile impostare:
distanza target / tempo termine
orologio / calendario
unità di misura del peso dell'utente (kg / libbre), lunghezza
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura
della falcata e relativa unità di misura (cm / pollici)
del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un
luogo sicuro per evitare di perderle.
NOtA Dopo aver impostato l'unità di misura della falcata
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova
(sottoimpostazione profilo utente), tutte le altre unità
rispettando le polarità.
seguiranno automaticamente lo stesso formato (sistema
3. Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.
britannico / metrico decimale).
1. Premere SEt per accedere alla Modalità Impostazioni.
NOtA Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione
2. Premere DISP
per alternare le sottomodalità (Target /
della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.
Tempo e distanza / Profilo utente).
3. Premere SEt per inserire le impostazioni individuali.
IMPORtANtE
Ricordare di impostare l'ora e i dati
4. Premere DISP
per aumentare i valori o
MODE per
dell'utente dopo ogni sostituzione delle batterie.
diminuirli. Per modificare i valori rapidamente si possono
tenere premuti questi pulsanti.
MODALItÀ DI fUNZIONAMENtO
5. Premere SEt per confermare e passare all'impostazione
successiva.
Il modello PE903 prevede quattro modalità di funzionamento.
Premere
MODE per navigare tra queste modalità quando
Sotto-
voce
Opzioni di Impostazione
è visualizzato il banner.
modalità
Distanza
10/25/42 km (6.21 / 15.5 /
26 miglia)
Tempo termine
Aumenti di 1 ora (fino
TARGET
a 5 ore) È possibile
modificare questi valori
solo quando si imposta
il target.
Formato ora
12/24
Ora
0 - 24
Minuto
0 - 60
Anno
2000 - 2050
ORA E
DATA
MODALItÀ GIORNALIERA
Formato
G / M o M / G
Nella Modalità Giornaliera è possibile visualizzare:
visualizzazione
il conteggio corrente dei passi e la distanza percorsa
Mese
Gen - Dic
calorie bruciate
calendario / orologio
Giorno
1 - 31
Falcata
Unità in cm/ in
Premere DISP
per alternare le visualizzazioni:
Lunghezza
PROFILO
UTENTE
Peso
Unità in lb / kg
Peso
NOtA Per saltare alcune di queste impostazioni, premere
Conteggio corrente
SEt.
dei passi
Distanza percorsa
ANIMAZIONI
Questi particolari suggerimenti vi motiveranno a impegnarvi
al massimo e vi ricorderanno il target da voi impostato.
Calorie bruciate
Tempo di allenamento
(È visualizzato il timer
dell'allenamento
)
Ora
Calendario
Premere
MODE per passare alla Modalità Target.
Podomètre Marathon
Dopo aver impostato il target, può essere visualizzata
AStUcE
Appuyez sur
la seguente grafica:
MODELE : PE903
MODE cIbLE
Manuel de l'utilisateur
Dans le Mode Cible, vous pouvez :
Ogni 24 ore
Forza, andiamo!
visualiser le nombre de pas et la distance cible
fR
visualiser le temps et la distance achevés (d'ores et déjà
effectués)
INtRODUctION
Nessun
visualiser le temps et la distance restante pour achever
Nous vous remercions d'avoir choisi le Podomètre Marathon
movimento
PIGRONE!
la distance cible paramétrée
(PE903) de Oregon Scientific™. Le modèle PE903 est un
rilevato dopo
Forza, muoviti!
podomètre capteur 3D à même de détecter les pas n'importe
un'ora
REMARqUE
L'appareil alterne automatiquement entre les
où vous le transportez. Il est équipé d'une horloge, d'une
divers affichages
fonction mémoire de 1 jour, d'un compteur de pas, de
Mancato
distance et de calories.
completa-
Alors que vous vaquez à vos occupations, le Pédomètre
mento della
Coraggio,
Marathon (PE903) est à vos côtés, contrôlant vos progrès
distanza
riprovaci!
et vous donnant un feed-back. Définissez votre objectif et
target nel
en route.
tempo stabilito
Bravo! Hai
IMPORtANt
Ne pas immerger le pédomètre dans l'eau.
vinto la
maratona!
bOUtONS DE cOMMANDE
Ottimo lavoro!
Ora proviamo
con (25 / 42)
km!
1
Distanza
target
Sì? Premere
2
percorsa con
SEt.
successo
3
Premere SEt
per impostare il
target
oppure
1. SEt : Permet de confirmer et de passer à l'option de
Premere DISP
réglage suivante
per passare
2. DISP
: Permet d'alterner entre les sous-modes,
alla Modalità
d'augmenter les valeurs
Giornaliera
3.
MODE : Permet d'alterner entre les modes principaux,
de réduire les valeurs
Altre animazioni (non relative al target):
EcRAN LcD
Prima di
entrare in
modalità
sleep (per
risparmiare
energia)
950.000 passi
effettuati
AStUcE
Appuyez sur
1 2
3
4
5
6
7
8 9 10
Prima di
défaut du Mode Quotidien.
reimpostare
1. Affichage des bannières de mode, des pas et de l'heure
(quando
Il sistema
2. Affiche le nombre de pas, les relevés de calories et la
MODE MEMOIRE
non è stato
si azzererà
distance parcourue
impostato
presto,
Dans le Mode Mémoire, vous pouvez visualiser :
3.
: Indique que la distance parcourue est
nessun target)
continua a
les relevés de nombre de pas / distance parcourue le jour
affichée
camminare!
précédent
4.
: Indique que les calories consommées sont
Les pas cumulés / la distance parcourue
affichées
Le temps cumulé / les calories consommés
5.
: Horloge format 12 H
NOtA Per risparmiare energia, la modalità sleep integrata
6.
: Indique que la pile est faible
si attiva quando l'unità non rileva alcun movimento.
In
REMARqUE
L'appareil alterne automatiquement entre les
7.
: Indique que le compteur de pas est activé /
modalità sleep, il display LCD è vuoto. Per tornare alla
divers affichages.
que le nombre de pas est affiché
modalità normale, premere qualsiasi pulsante o percorrere
8.
: Indique que le compteur d'entraînement est affiché
alcuni passi.
9.
: Indique que vous êtes en Mode Mémoire / que le
Mode Mémoire est activé
SPEcIfIcHE tEcNIcHE
10.
: Indique que la distance cible est réglée
Formato 12/24 ore con
Orologio
AU cOMMENcEMENt
ore / minuti
MEttRE EN MARcHE LE PEDOMEtRE
Range di misurazione dei passi
Da 0 a 99.999 passi
(UNIqUEMENt LORS DE LA PREMIèRE UtILISAtION)
Range di misurazione della
0 – 9999,99 km
1. Tirez sur la languette de plastique pour la retirer de
distanza
(0 – 621 miglia)
l'appareil.
Lunghezza falcata regolabile
28 – 152 cm
2. Appuyez et maintenez n'importe quelle touche jusqu'à ce
dall'utente
(11 – 60")
que l'écran s'active.
3. L'appareil
vous
demandera
automatiquement
de
Range di misurazione delle
paramétrer votre profil utilisateur
Reportez-vous au
0 – 99.999 kcal
calorie
Mode Réglages, étapes 3-5.
29 – 154 kg
Range di peso
(64 – 340 libbre)
Afin d'utiliser le pédomètre pour calculer avec précision les
calories consommées (sur la base du compteur de pas et
Range del timer di allenamento
99 h 59 min 59 sec
du poids de l'utilisateur) et la distance parcourue (sur la
base du compteur de pas et de la longueur d'enjambée de
1 batteria CR2032
Alimentazione
l'utilisateur), nous vous conseillons de régler l'heure et les
da 3 V
données utilisateurs dans le Mode Réglages.
-da -10 a 40 ºC
Temperatura di esercizio
(da 14°F a 104°F)
L'appareil réglera automatiquement une cible de 10 km lors
de sa première activation ou immédiatement après avoir
-da -20 a 60 ºC
Temperatura di stoccaggio
changé les piles.
(da -4°F a 140°F)
tRANSPORtER LE PEDOMEtRE
AvvERtENZE
Vous pouvez porter le pédomètre PE903 autour du cou, dans
vos poches ou dans un sac en utilisant la lanière ajustable.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o a umidità.
REMPLAcER LES PILES
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
Le pédomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032,
AStUcE
Appuyez sur
Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido
3V, d'ores et déjà installée.
défaut du Mode Quotidien.
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
Indique que la pile est faible.
morbido e liscio.
Pour réinitialiser les relevés :
Non pulire l'unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Pour remplacer la pile :
Le podomètre est conçu pour se réinitialiser automatiquement
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
lorsque le compteur de pas actuel atteint 999 999. La cible
si invalida la garanzia.
sera également réinitialisée, vous devrez donc la paramétrer
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
une nouvelle fois.
nuove con batterie vecchie.
Paramétrer une nouvelle distance cible aura pour effet de
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
réinitialiser le compteur de pas actuel et les relevés à 0.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
MODE REGLAGES
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
Dans le Mode Réglages, vous pouvez paramétrer :
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
la distance cible / temps restant
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
l'horloge / calendrier
informazioni.
le poids de l'utilisateur et l'unité de mesure (kg / livres)
longueur d'enjambée et unité de mesure (cm / pouces)
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l'autorizzazione del fabbricante.
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
REMARqUE
Une fois l'unité de mesure définie pour les
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
enjambées (sous réglage du profil utilisateur), toutes les
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
autres unités de mesure suivront le même format (mesure
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
trattato in modo particolare.
impériale ou métrique).
respectant les signes de polarité.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l'aide du
1. Appuyez sur SEt pour entrer dans le Mode Réglages.
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
tournevis.
del primo utilizzo.
2. Appuyez DISP
(Cible / heure & distance / profil de l'utilisateur).
REMARqUE
Lorsque le compartiment des piles est
3. Appuyez sur SEt pour entrer dans les réglages
NOtA
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données du
individuels.
del manuale per l'utente possono essere modificati senza
podomètre seront réinitialisées.
preavviso.
4. Appuyez sur DISP
sur
MODE pour les diminuer. Vous pouvez appuyer
IMPORtANt
Rappelez-vous de régler l'heure et les
et maintenir ces boutons pour modifier rapidement les
NOtA
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
données utilisateurs après avoir remplacé la pile.
valeurs.
i paesi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
5. Appuyez sur SEt pour confirmer le réglage et passer au
rivenditore.
suivant.
MODES DE fONctIONNEMENt
INfORMAZIONI SU OREGON ScIENtIfIc
Le modèle PE903 dispose de 4 modes de fonctionnement.
Appuyez sur
MODE pour naviguer entre ces modes une
Sous-
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
fois la bannière affichée.
mode
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Dist
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
CIBLE
Temps restant
DIcHIARAZIONE DI cONfORMItA' UE
Format de
Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello:
l'heure
PE903) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
Heure
copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità
Minute
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
DATE &
Année
Oregon Scientific.
HEURE
Format
d'affichage
Mois
Jour
PROFIL
Enjambée
DE
MODE qUOtIDIEN
L'UTILISA-
Poids
TEUR
Dans le Mode Quotidien, vous pouvez :
visualiser le compte de pas actuel et la distance
REMARqUE
Vous pouvez appuyer sur SEt pour faire
parcourue
défiler les réglages.
les calories consommées
Horloge / Calendrier
ANIMAtIONS
Cette fonctionnalité unique de feed-back vous motive dans
Appuyez sur DISP
pour alterner entre les affichages :
vos efforts et vous rappelle la cible.
Compte de pas
actuel
Distance
parcourue
Calories consommées
Durée d'entraînement
(le compteur
d'entraînement
s'affiche)
Horloge
Calendrier
Marathon-Pedometer
Une fois la cible réglée, les graphiques suivants
MODE pour activer le Mode Cible.
s'affichent:
MODELL: PE903
Toutes les
Allez en
bEDIENUNGSANLEItUNG
24 heures
marche !
DE
Aucun
EINLEItUNG
mouve-
"LL-AA-ZZ-
ment
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Marathon-
YY!" Allez,
détecté
Pedometer (PE903) von Oregon Scientific™ entschieden
on bouge!
après 1
haben. Der PE903 ist ein Schrittzähler des 3D-Sensortyps,
heure
der Schritte in allen Dimensionen erfassen kann. Er ist mit
Uhr, 1-Tages-Speicher, Schrittzähler, Distanzmessung und
Incapacité
Kalorienzählung ausgestattet.
d'effectuer
Allez,
Wenn Sie Ihre täglichen Aufgaben erledigen, ist der
la distance
réessayez
Marathon-Pedometer (PE903) stets an Ihrer Seite, er
cible dans
encore une
überwacht Ihren Fortschritt und liefert Ihnen ein Feedback
le temps
fois !
(manchmal in origineller Form). Stellen Sie einfach Ihr Ziel
cible
ein und gehen Sie los.
imparti
Cible :
Félicitations
Nombre de pas que
WIcHtIG
Tauchen Sie den Pedometer niemals unter Wasser.
! Vous
vous désirez accomplir
êtes le
Distance que vous
bEDIENtAStEN
champion
désirez accomplir
du
marathon !
Temps d'ores et déjà
Bonne
passé
chance !
Distance d'ores et
En route
déjà parcourue
Distance
pour (25 /
cible
42) km !
parcourue
Temps restant pour
avec
Y? Appuyez
atteindre la cible
succès
sur SEt.
Distance restante
Appuyez
pour atteindre la cible
sur SEt
1. SEt: Einstellungsoption bestätigen und zur nächsten
pour régler
übergehen
la cible
2. DISP : Zwischen Submodi umschalten; Werte erhöhen
ou
3.
MODE : Zwischen Hauptmodi umschalten; Werte
Bannière du Mode
sur DISP
verringern
Quotidien
pour passer
au Mode
LcD-ANZEIGE
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Autres animations (non liées à la cible) :
Compte de pas actuel
Avant
Distance parcourue
d'entrer
en mode
veille (pour
MODE pour passer à l'écran par
économiser
l'énergie)
1 2
3
4
5
6
7
950 000 pas
accomplis
1. Zeigt Modusbanner, Schritte und Uhrzeit an
2. Zeigt Schrittanzahl, Kalorienmessung oder zurückgelegte
Avant de
Distanz an
réinitialiser
3.
: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt
: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt
(si aucune
4.
: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt
: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt
cible n'a
Réinitialisation
5.
: 12-Stunden-Uhr
été définie)
du système
imminente,
6.
: Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist
continuez à
7.
: Gibt an, dass der Schrittz�hler aktiviert ist /
: Gibt an, dass der Schrittz�hler aktiviert ist /
marcher !
dass die zurückgelegten Schritte angezeigt werden
8.
: Der Trainingstimer wird angezeigt
9.
: Gibt an, dass Sie sich im Speichermodus befinden /
REMARqUE
Par soucis d'économie d'énergie, le mode
dass der Speichermodus aktiviert ist
veille intégré s'activera si aucun mouvement n'est détecté.
En mode veille, l'écran LCD sera vierge. Pour revenir en
10.
: Distanzziel ist eingestellt
mode normal, appuyez sur n'importe quel bouton ou faites
quelques pas.
Données du jour
ERStE ScHRIttE
précédent (
)
PEDOMEtER AKtIvIEREN
Pas enregistrés
cARActéRIStIqUES
(NUR bEI ERStMALIGER INbEtRIEbNAHME)
Distance parcourue
Format 12 ou 24 h avec
1. Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Ger�t ab.
Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Ger�t ab.
Horloge en temps réel
heure / minute
2. Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der
Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der
Relevé du jour (
)
Bildschirm aktiviert wird.
Plage de mesure des pas
0 à 99 999 pas
Pas cumulés effectués
3. Das Ger�t fordert Sie automatisch auf, Ihr Benutzerprofil
Plage de mesure de la
0 – 9 999,99 km
Distance cumulée
einzurichten. Die diesbezüglichen Hinweise finden Sie
distance
(0 – 621 miles)
parcourue
unter Schritt 3-5 im Einstellungsmodus.
28 – 152 cm
Longueur d'enjambées
(11 – 60 pouces)
Um den Pedometer zur Berechnung des Kalorienverbrauchs
Gamme de calcul de
(auf der Grundlage der Schrittzahl und des Körpergewichts
0 – 99,999 kcal
Temps cumulé
calories
des Benutzers) und der zurückgelegten Distanz (auf der
Calories consommées
29 – 154 kg
Grundlage der Schrittzahl und Schrittl�nge des Benutzers)
Gamme de poids
cumulées
(64 – 340 livres)
wirksam zu nutzen, wird empfohlen, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzurichten.
Limite du temps
99 h 59 min 59 sec
Das Ger�t setzt automatisch ein Ziel von 10 km fest,
d'entraînement
wenn Sie es das erste Mal einschalten bzw. nach jedem
Résolution
0,1°C / 0,2°F
Batteriewechsel.
Bannière du Mode
Alimentation
1 pile CR2032 3 V
Quotidien
tRAGEN DES PEDOMEtERS
Température de
-10°C à 40°C
fonctionnement
(14°F à 104°F)
Der PE903 kann mit dem mitgelieferten, verstellbaren Gurt
- 20°C à 60°C
um den Hals oder in Jacken- und Handtaschen getragen
Température de rangement
(-4°F à 140°F)
Ecran par défaut
werden.
(Mode Quotidien)
PREcAUtIONS
Compte de pas actuel
bAttERIEWEcHSEL
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
Distance parcourue
Der Pedometer benötigt eine Batterie des Typs CR2032, 3V,
choc, à la poussière, aux changements de température
die bereits im Ger�t installiert ist.
MODE pour passer à l'écran par
ou à l'humidité.
gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,
rideaux etc.
So wechseln Sie die batterie:
Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous renversez
du liquide sur l'appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera
votre garantie.
N'utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l'aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen
Kreuzschraubenzieher. Bewahren Sie die Schraube
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la
nach Öffnung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht
finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu
verloren geht.
responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
2. Entfernen Sie die alte Batterie, setzen Sie die neue
ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
Polaritäten.
sans la permission du fabriquant.
3. Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
wieder an.
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
sur pour alterner entre les sous-modes
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d'une
HINWEIS
Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie
bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment
ersetzt wird, werden alle Daten im Pedometer zurückgesetzt.
des piles avant la première utilisation.
pour augmenter les valeurs ou
WIcHtIG
Denken Sie daran, die Uhrzeit und Ihre
REMARqUE
Les caractéristiques techniques de ce
Benutzerdaten nach jedem Batteriewechsel einzurichten.
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
bEtRIEbSMODI
Der PE903 verfügt über 4 Betriebsmodi.
REMARqUE
Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information,
Drücken Sie auf
MODE, um zwischen diesen Modi zu
contacter le détaillant le plus proche.
navigieren, bei denen ein Banner angezeigt wird.
Options de réglage
10/25/42 km
À PROPOS D'OREGON ScIENtIfIc
(6,21 / 15,5 / 26 miles)
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
Incrément d'1 heure
France, rendez-vous sur notre site:
–jusqu'à 5 heures).
Uniquement modifiable,
www.oregonscientific.fr.
une fois la cible réglée
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
12/24
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
0 - 24
0 - 60
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
2000 - 2050
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
J / M ou M / J
Jan - Déc
EUROPE - DEcLARAtION DE cONfORMItE
1 - 31
Unité en cm / pouces
Par la présente, Oregon Scientific déclare que l'appareil
Podomètre Marathon (Modèle: PE903) est conforme à la
Longueur
tÄGLIcHER MODUS
directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée
Unité en livres / poids
Im t�glichen Modus (Daily Mode) können Sie Folgendes
de la déclaration de conformité est disponible sur demande
Poids
anzeigen:
auprès de notre Service Client.
die aktuelle Schrittzahl und die zurückgelegte Distanz
den Kalorienverbrauch
den Kalender / die Uhr
Drücken Sie auf DISP , um zwischen diesen Anzeigearten
zu wechseln:
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Kalorienverbrauch
Trainingszeit
(Trainingstimer
wird angezeigt)
Uhr
Kalender
Sobald das Ziel eingestellt wurde, können folgende
tIPP
Drücken Sie auf
MODE, um zum Zielmodus zu
Grafiken angezeigt werden:
springen.
Komm
ZIELMODUS
schon,
Alle 24
lass uns
Im Zielmodus (Target Mode) können Sie Folgendes
Stunden
laufen
anzeigen:
gehen!
den Zielwert für Schritte und Distanz
Nach 1
LL-AA-
die absolvierte Zeit und Distanz (bereits behandelt)
Stunde
ZZ-YY!
die restliche Zeit und Distanz zur Absolvierung des
keine
Vorw�rts,
eingestellten Ziels
Bewegung
beweg
erfasst
dich!
HINWEIS
Das Ger�t schaltet automatisch zwischen den
Zieldistanz
Bildschirmanzeigen um.
wurde
nicht
Komm
innerhalb
schon,
des vorge-
versuch´s
gebenen
nochmal!
Zeit-
rahmens
absolviert
Ziel:
Schrittzahl, die Sie
Gratuliere!
Du bist der
erreichen möchten
Marathon-
Distanz, die Sie
Champion!
erreichen möchten
Gut
gemacht!
Bereits absolvierte Zeit
Lass
1
Bereits absolvierte
uns (25
Distanz
/ 42) km
2
versuchen!
3
J?
Verfügbare Zeit zur
Zieldistanz
Drücken
Erreichung des Ziels
wurde
Sie SEt
erfolgreich
Restliche Distanz zur
absolviert
Erreichung des Ziels
Drücken
Sie SEt,
um das
Ziel einzu-
stellen
Banner für täglichen
Oder
Modus
Drücken
Sie DISP
, um zum
täglicher
Standardbildschirm
Modus
(Täglicher Modus)
zu
Aktuelle Schrittzahl
springen
Zurückgelegte Distanz
Andere Animationen (nicht mit Ziel verbunden):
tIPP
Drücken Sie auf
MODE, um zum Standardbildschirm
Vor
des täglichen Modus zu springen.
Aktivierung
8 9 10
des Ruhe-
modus (um
SPEIcHERMODUS
Energie zu
Im Speichermodus (Memory Mode) können Sie Folgendes
sparen)
anzeigen:
950.000
die zurückgelegte Schrittzahl / Distanz des vorherigen
Schritte
Tages
Vor
erreicht
den kumulierten Wert der zurückgelegten Schrittzahl /
Zurück-
Distanz
setzung
den kumulierten Wert der Zeit / des Kalorienverbrauchs
(wenn
kein Ziel
System wird
HINWEIS
Das Ger�t schaltet automatisch zwischen den
eingestellt
bald zurück-
Bildschirmanzeigen um.
wurde)
gesetzt,
laufen Sie
weiter!
HINWEIS
Um Energie zu sparen, wird der integrierte
Ruhemodus aktiviert, wenn das Ger�t keine Bewegung
erfasst. W�hrend des Ruhemodus bleibt der LCD-Bildschirm
leer. Um zum normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie
eine beliebige Taste oder gehen Sie einige Schritte.
Daten des vorherigen
Tages (
)
tEcHNIScHE DAtEN
Aufgezeichnete Schrittzahl
Aufgezeichnete Distanz
12- / 24-Stundenformat mit
Echtzeituhr
Stunde / Minute
Heutiger Datensatz (
)
Messbereich für Schritt
0 – 99.999 Schritte
Kumulierter Wert der
0 – 9999,99 km
zurückgelegten Schrittzahl
Messbereich für Distanz
(0 – 621 Meilen)
Kumulierter Wert der
Vom Benutzer
28 – 152 cm
zurückgelegten Distanz
einstellbare Schrittlänge
(11 – 60 Zoll)
Messbereich für Kalorien
0 – 99.999 kcal
Kumulierte Zeit
29 – 154 kg
Bereich für Körpergewicht
Kumulierter
(64 – 340 Pfund)
Kalorienverbrauch
Bereich für Trainingstimer
99 Std. 59 Min. 59 Sek.
Auflösung
0,1 °C / 0,2 °F
Stromversorgung
1 Batterie CR2032, 3V
-10 °C bis 40 °C
Banner für täglichen Modus
Betriebstemperatur
(14 °F bis 104 °F)
-20 °C bis 60 °C
Lagertemperatur
(-4 °F bis 140 °F)
Standard (täglicher
vORSIcHtSMA
SS
NAHMEN
Modus)
Setzen Sie das Ger�t keiner extremen Gewalteinwirkung und
Aktuelle Schrittzahl
keinen Stößen aus, und halten Sie es von überm�ßigem Staub,
Zurückgelegte Distanz
Hitze oder Feuchtigkeit fern.
tIPP
Drücken Sie auf
MODE, um zum Standardbildschirm
MODE
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenst�nden
des täglichen Modus zu springen.
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorh�nge, usw.
Tauchen Sie das Ger�t niemals in Wasser. Falls Sie eine
So setzen Sie die Datensätze zurück:
Flüssigkeit über das Ger�t verschütten, trocknen Sie es
Der Pedometer wird automatisch zurückgesetzt, wenn der
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
aktuelle Schrittzähler den Wert 999.999 erreicht. Dann wird
Reinigen Sie das Ger�t keinesfalls mit scheuernden oder
auch das Ziel zurückgesetzt. Stellen Sie anschließend die
ätzenden Mitteln.
Zieldistanz erneut ein.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
Andernfalls wird der aktuelle Schrittzähler und der Messwert
des Ger�ts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
auch dann auf 0 zurückgesetzt, wenn eine neue Zieldistanz
Garantie führen kann.
eingestellt wird.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
EINStELLUNGSMODUS
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
Im Einstellungsmodus können Sie Folgendes einstellen:
sich vom Original unterscheiden.
die Zieldistanz / Endzeit
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
die Uhr / den Kalender
Hausmüll,
sondern
ausschließlich
in
den
dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
das Körpergewicht des Benutzers und die Maßeinheit
Ihrer Gemeinde erfragen können.
(kg / Pfd.); die Schrittl�nge und Maßeinheit (cm / Zoll)
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzfl�chen gestellt
wird, kann die Oberfl�che besch�digt werden. Oregon
HINWEIS
Wenn die Maßeinheit des Schrittes eingestellt
Scientific ist nicht haftbar für solche Besch�digungen.
wurde (Nebeneinstellung im Benutzerprofil), werden alle anderen
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Einheiten automatisch auf dasselbe Format angepasst (britisch
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
/ metrisch).
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
1. Drücken Sie auf SEt, um den Einstellungsmodus
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
aufzurufen.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
2. Drücken Sie auf DISP
, um zwischen den Submodi
bzw. Sondermüll ab.
umzuschalten (Ziel / Zeit & Distanz / Benutzerprofil).
Bitte beachten Sie, dass manche Ger�te mit einem
3. Drücken Sie auf SEt, um die jeweilige Einstellung
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
aufzurufen.
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
4. Drücken Sie auf DISP , um die Werte zu erhöhen, oder
Batteriefach ziehen.
auf
MODE, um sie zu verringern. Sie können diese
Tasten auch gedrückt halten, um die Werte rasch zu
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
ändern.
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
5. Drücken Sie auf SEt, um die Einstellung zu bestätigen
Benachrichtigung geändert werden.
und zur nächsten überzugehen.
Einstellungs-
HINWEIS
Submodus
Position
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
optionen
L�ndern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
10/25/42 km
Ihrem Fachhändler vor Ort.
Distanz
(6,21 / 15,5 / 26
Meilen)
ÜbER OREGON ScIENtIfIc
Erhöhungen von
ZIEL
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de
1 Stunde (bis zu 5
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-
Stunden) Sie können
Endzeit
Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
diesen Wert nur bei
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
Einstellung des Ziels
Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen
ändern.
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.
Stunden-
com/about/international.asp
12/24
format
Stunde
0 - 24
EU-KONfORMItÄtSERKLÄRUNG
Minute
0 - 60
Hiermit erkl�rt Oregon Scientific, dass Marathon-Pedometer
ZEIT & DATUM
Jahr
2000 - 2050
(Modell: PE903) mit der EMC Richtlinie 89/336/CE
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Anzeige-
T / M oder M / T
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
format
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Monat
Jan - Dez
Tag
1 - 31
Einheit in cm / Zoll
Schritt
BENUTZER-
L�nge
PROFIL
Einheit in Pfd. / kg
Gewicht
Gewicht
HINWEIS
Sie können auf SEt drücken, um rasch durch die
Einstellungen zu blättern.
ANIMAtIONEN
Diese einzigartige Feedback-Funktion motiviert Sie dazu,
sich mehr anzustrengen, und erinnert Sie an Ihr gestecktes
Ziel.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific PE903

  • Page 1 -da -20 a 60 ºC Auflösung 0,1 °C / 0,2 °F Temperatura di stoccaggio Quotidien The PE903 can be carried around the neck or in pockets and without the permission of the manufacturer. INDOSSARE IL cONtAPASSI changé les piles. tRAGEN DES PEDOMEtERS tIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
  • Page 2 LLEvAR EL PODóMEtRO Temperatura de -10 °C a 40 °C OM OREGON ScIENtIfIc (Modo Diario) atual U kunt de PE903 om de nek, of in een zak of tas dragen, Resolutie 0,1°C / 0,2°F är installerat. funcionamiento (14 °F a 104 °F)