Download Print this page
Bionaire BWM401 - MANUAL 2 Instruction Manual

Bionaire BWM401 - MANUAL 2 Instruction Manual

Warm mist humidifier
Hide thumbs Also See for BWM401 - MANUAL 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BWM401I06MLM2.qxd
10/5/06
7:45 PM
Page 1
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@jardencs.com
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium
+32 38 70 86 86
Czech Republic
+420 48 513 03 03
Denmark
+45 45 93 43 73
Finland
+358 98 70 870
Hungary
+36 72 482 017
Netherlands
+31 079-3637310
Norway
+47 51 66 99 00
Poland
+48 22 847 8968
Spain
+34 91 64 27 020
Sweden
+46 31 29 09 80
© 2006 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE D'USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
9100030004293
BRUKERHÅNDBOK
BWM40106MLM2
Warm Mist
Humidifier
BWM401
KÄYTTÖOPAS
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
English
2
Deutsch/German
6
Français/French
10
Español/Spanish
14
Nederlands/Dutch
17
Svenska/Swedish
21
Suomi/Finnish
24
Norsk/Norwegian
28
Polski/Polish
31
E
HNIKA/Greek
35
"esky/Czech
39
Magyar/Hungarian
42
PYCCKNÑ/Russian
46
Italiano/Italian
50
Português/Portuguese
54
Dansk/Danish
58

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bionaire BWM401 - MANUAL 2

  • Page 1 London SW19 4DT Español/Spanish England Nederlands/Dutch Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: info-europe@jardencs.com Website address: www.bionaire.com Svenska/Swedish UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Suomi/Finnish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil Norsk/Norwegian 77000 Melun –...
  • Page 2 Your Bionaire ® Warm Mist Humidifier is designed water is drained from the Water Tank and noticeable. We recommend using Bionaire ® relative humidity. to allow the proper amount of water to flow out Base to prevent algae or bacteria growth.
  • Page 3: Storage Instructions

    17. Excessive humidity in a room can cause water qualified electrician. www.bionaire.com or e-mail area where it is accessible to children. Using condensation on windows and some furniture. info-europe@jardencs.com the humidifier in a closed room (i.e.
  • Page 4 BWM401I06MLM2.qxd 10/5/06 7:45 PM Page 9 FÜLLEN DES WASSERTANKS DEUTSCH Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie Zurücksetzen des Geräts erforderlich macht, HINWEIS: Dieser Luftbefeuchter fasst im Tank die Taste mehrmals, bis auf dem Display falls ein Überhitzen auftreten könnte. Wenn eine OFF (OF) angezeigt wird.
  • Page 5: Garantie

    3. Den Luftbefeuchter in den Originalkarton Stecker ziehen und nicht am Kabel. werden, damit er richtig funktioniert. Lesen legen und an einem kühlen, sauberen Ort Wir empfehlen Bionaire ® Clean Away - - einen Hinweis, dass das Gerät während Sie die Hinweise zur täglichen und aufbewahren.
  • Page 6 Website: pas nettoyé correctement. compris entre 35% et 65% s’affiche et une surface résistante à l’humidité. www.bionaire.com oder senden Sie eine l’humidité peut être augmentée/réduite par E-Mail an info-europe@jardencs.com. paliers de 5%. L’humidificateur s’arrête dès Un nettoyage régulier empêche l’entartrage de la Remplissage du réservoir d’eau...
  • Page 7: Consignes De Rangement

    Répéter les consignes et certains meubles. Dans ce cas, éteindre phénomène de condensation. mise au rebut: www.bionaire.com; d’utilisation. 6. AVERTISSEMENT : Toujours débrancher l’humidificateur. ou envoyez un courrier 18.
  • Page 8 AccuSet™ a la 2. Después de 5 minutos, encienda la unidad. La facilitar la limpieza y prolongar la eficacia El humidificador de vapor caliente de Bionaire ® humedad deseada. El humidistato digital luz de RELLENAR deberá estar apagada funcional del humidificador.
  • Page 9 Las tomar en cuenta esta advertencia puede del reciclaje y de WEEE: www.bionaire.com o INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO partes internas de la unidad contienen piezas causar lesiones personales. Debe tirar del envíe un mensaje de correo electrónico a...
  • Page 10 Kalkaanslag dient te worden verwijderd als men van de mistkamer door het uitlaatrooster en in de Wanneer een mogelijk oververhittingstemperatuur kamervochtigheid tonen. het begint te zien. We raden aan dat u Bionaire ® kamer. wordt bereikt, zal het systeem de bevochtiger 2.
  • Page 11 WEEE: till 11 liter fukt per dygn, beroende på rummets vochtuitvoer NIET of zet niets er op als de persoon. www.bionaire.com of schrijf een e-mail naar eenheid werkt. fuktighet och temperatur. info-europe@jardencs.com...
  • Page 12 INSTRUKTIONER Avlagringar måste tas bort när de blir märkbara. Vi fem minuter börjar luftfuktaren tillverka ånga. eller ställa in luftfuktarens digitala rekommenderar Bionaire ® Clean Away – Grundläggande försiktighetsåtgärder måste alltid 3. Om du inte tänker använda luftfuktaren på två...
  • Page 13 (t.ex. tidsperioden reparera eller kostnadsfritt byta ut trägolv). HUOMAUTUS: Jos olet käynnistänyt laitteen Lämmintä höyryä käyttävä Bionaire ® -ilmankostutin de delar av produkten som befunnits vara 12. Låt INTE fuktutsläppet peka direkt mot on suunniteltu syöttämään juuri oikea vesimäärä...
  • Page 14 AUTOMAATTINEN Kerrostumat on poistettava sitten, kun ne ovat LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET JA VIRRANKATKAISUSUOJA 13. Ilmankostutin tulee irrottaa verkkovirrasta, kun huomattavia. Suosittelemme Bionaire® Clean SÄILYTÄ NE. sitä ei käytetä. Away -puhdistusainetta. Laita ainetta muovisella Tässä ilmankostuttimessa on huipputekniikasta 14. Älä KOSKAAN kallista, siirrä tai tyhjennä...
  • Page 15 å forhindre framvekst av alger og på 5 % Når luftfuktigheten i rommet overstiger underlag. lisätietoja kierrätyksestä ja bakterier. innstilt fuktighetsgrad, stanses luftfukteren. Når WEEE-tietoja: www.bionaire.com. luftfuktigheten faller under den Fylle vanntanken Sähköposti: Regelmessig vedlikehold forhåndsinnstilte fuktighetsgraden, vil MERK: Det er plass til ca.
  • Page 16 (WEEE): utilgjengelige for barn. Bruk aldri luftfukteren i Hvis dette forekommer, skal luftfukteren slås www.bionaire.com eller send e-post til 1. Fyll tanken med 1 teskje kloring og 3,5 liter et lukket rom. Bruk av luftfukteren i et lukket vann.
  • Page 17 Kamień należy usuwać, gdy stanie się wilgoć. TRYB STABILIZATORA WILGOTNOŚCI Aby zresetować nawilżacz, należy: zauważalny. Zaleca się użycie preparatu do ACCUSET™ czyszczenia nawilżaczy Bionaire ® Clean-Away. 1. Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda i Napełnianie zbiornika wody Preparat należy nałożyć na powierzchnie Zalety cyfrowego stabilizatora wilgotności...
  • Page 18 Czynności serwisowe winny być celu inspekcji, regulacji elektrycznych lub producenta lub jego autoryzowany punkt adresem: www.bionaire.com lub pod wykonywane tylko przez wykwalifikowany mechanicznych, bądź naprawy. serwisowy bądź inną odpowiednio następującym adresem e-mail: personel.
  • Page 19 BWM401I06MLM2.qxd 10/5/06 7:45 PM Page 39...
  • Page 20 L. Tlačítko režimu/vypnutí M. Kontrolka doplnění N. Kontrolka napájení JAK FUNGUJE ZVLHŚOVAŚ VYTVÁŘEJÍCÍ TEPLOU PÁRU Teploparní zvlhčovač Bionaire ® je navržen tak, aby mohlo z nádržky do topné komory odtékat správné množství vody, která se poté ohřeje pomocí topného tělesa s elektronickým řízením teploty.
  • Page 21 NÁVOD K OBSLUZE SI DŮKLADNĚ je nutno je odstranit. Doporučujeme používat považuje rozmezí 35 % až 65 % relativní vlhkosti AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ PŘEČTĚTE A POTÉ PEČLIVĚ USCHOVEJTE. Bionaire ® Clean Away – čistící roztok pro vzduchu. Tento zvlhčovač je vybaven technologicky zvlhčovače.
  • Page 22 MEGJEGYZÉS: A párásító víztartálya és talpa páratartalma meghaladja a beállított értéket, a www.bionaire.com nebo zašlete e-mail 17. Přílišná vlhkost v místnosti může způsobit mintegy 4,2 liter vizet tud tárolni. A szoba párásító automatikusan kikapcsol. Amikor a na adresu info-europe@jardencs.com...
  • Page 23 A már észrevehető vízkövet el kell távolítani. párásítót, a maradék vizet távolítsa el a 13. Ha a párásítót nem használja, húzza ki a OLVASSA EL ÉS TEGYE EL EZT A FONTOS Ehhez a Bionaire ® Clean Away tisztító oldat víztartályból és a talpból, hogy ne telepedjenek hálózati dugót.
  • Page 24 ÉS 98/37/EEC EURÓPAI DIREKTÍVÁK ELŐÍRÁSAIT. A kidobandó elektromos termékeket ne a háztartási szeméttel együtt távolítsa el. Ha van a közelben újrahasznosító telep, ott adja le. Az újrahasznosításról és a WEEE további információiról a www.bionaire.com webhelyen olvashat. E-mailt az alábbi címre küldhet: info-europe@jardencs.com PYCCKNÑ...
  • Page 25 BWM401I06MLM2.qxd 10/5/06 7:45 PM Page 51...
  • Page 26 A VAPORE CALDO al 65% di umidità relativa. l’acqua residua dal serbatoio e dalla base per impedire formazione batterica nell’acqua L’umidificatore a vapore caldo Bionaire ® preleva MODO MANUALE stagnante. una quantità di acqua adeguata dal serbatoio e la NOTA - Quando si accende l’unità...
  • Page 27 Si consiglia l’uso della soluzione funzionamento solo dopo la reimpostazione. l’uso di un tappetino di gomma impermeabile al personale autorizzato. detergente Bionaire ® Clean Away appositamente sotto l’umidificatore. NON collocarlo su una studiata per gli umidificatori. Applicare la soluzione 2.
  • Page 28: Garanzia

    Instruções de HUMIDIFICADOR DE VAPOR QUENTE (VER FIG.1 - 2) • Il produttore sia informato tempestivamente Manutenção. Coloque novamente o Tanque O seu Humidificador de Vapor Quente Bionaire ® del difetto. O seu Humidificador está equipado com um sobre a Base.
  • Page 29 2. Se necessitar de trocar a unidade, entregue-a • Este produto tem uma garantia de 2 anos. pode provocar potenciais riscos. solução de limpeza Bionaire ® Clean Away - para o dentro da embalagem original, com o talão de •...
  • Page 30 5%. Når rumfugtigheden når på varmeelementet og bakken. Det forhindrer BEMÆRK: Denne befugter rummer i alt omkring e da directiva REEE: www.bionaire.com ou over den indstillede fugtighed, stopper også mikroorganismer i at dannes på bakken og através do endereço de correio electrónico befugteren.
  • Page 31 WEEE- område, hvor børn har adgang til den. En Hvis dette sker, skal befugteren slukkes 1. Fyld beholderen med 1 tsk. blegemiddel og information: www.bionaire.com befugter må aldrig anvendes i et lukket rum, (OFF). 3,5 liter vand.