Aiwa HV-FX8100U Operating Instructions Manual
Aiwa HV-FX8100U Operating Instructions Manual

Aiwa HV-FX8100U Operating Instructions Manual

Aiwa stereo video cassette recorder hv-fx8100u operating instructions
Hide thumbs Also See for HV-FX8100U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HV-FX8100
STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER
VIDEOGRABADORA ESTEREO
MAGNETOSCOPE STEREO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
For Assistance And Information
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
U
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa HV-FX8100U

  • Page 1 HV-FX8100 STEREO VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOGRABADORA ESTEREO MAGNETOSCOPE STEREO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D'EMPLOI For Assistance And Information Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS...
  • Page 2: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. When you unpack your unit for the first time, follow the procedures 1 to 5 below for set up. You will find these accessories in the package box. Remote control (1)
  • Page 3: Basic Connections

    Connecting Antenna (or CATV)-VCR-TV Basic connections Connect the TV antenna cable (not supplied) to the VCR. AC outlet Connect the AC cord to the AC outlet. Important Connect the AC cord to the AC outlet after all of the connections are complete. When the TV is connected to the UHF/VHF OUT (TV) connector using an antenna cable Set the channel selector to 3CH or 4CH, not employed for broadcasts, and select the same channel on the TV.
  • Page 4 CATV connections CATV System CATV converter (not supplied) Connect the cable from the CATV system to the input on the CATV converter. AC outlet Connect the AC cord to the AC outlet. To connect a CATV system without using a CATV converter Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF IN (ANT) connector on the VCR in step 1 above.
  • Page 5: Setting The Language

    LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE AU TO C L O C K S TA N DA R D T I M E DAY L I G H T S AV I N G T I M E AIWA CO., LTD 8A-JFD-902-01 000225ATO-YX POWER MENU...
  • Page 6 Setting the clock You must set the date and time for timer recording. SET/TRACKING Set DAY, YEAR and hours in the same way as in step 3. – ENTER Set the CATV VCR. MENU MENU Press TRACKING + SET, then press For the first setting, SYSTEM SET UP menu appears.
  • Page 7: Setting The Channels

    Setting the channels Before starting Make sure the VCR is in TV mode. SET/TRACKING Press AUTO CH MEMORY, then press – All available channels are tuned. After tuning, CH SET UP menu appears on ENTER the screen. C H S E T U P C AT V AUTO CH MEMORY A D D / D E L E T E...
  • Page 8: Important Safety Instructions

    ENGLISH Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 9 For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. Serial No.
  • Page 10: Table Of Contents

    Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main features of this VCR Plus+ system and One- Touch Playback You can easily set the timer with the VCR Plus+ system.
  • Page 11: Connecting The Vcr

    PREPARATION Connecting the VCR Basic connections Caution All connections should be made with both your VCR and TV unplugged from the Power supply. To AC outlet AC cord Disconnect the antenna cable from your TV and connect it to the UHF/VHF IN (ANT) connector on this VCR.
  • Page 12 Connecting the VCR (continued) CATV connections To connect the CATV system without using a CATV converter To AC outlet AC cord Connect the cable from the CATV system to the UHF/VHF IN (ANT) connector on this VCR. Connect the supplied antenna cable to the UHF/VHF OUT (TV) connector on the VCR and the antenna connector on your TV.
  • Page 13 To connect a CATV system using a CATV converter and 2-way splitter CATV system 2-way splitter (not supplied) 75-ohm coaxial cable (not supplied) AC cord 75-ohm coaxial cable (not supplied) Connect the cable from the CATV system to the 2-way splitter. Connect one of the output connector of the splitter to the input connector of the CATV converter, and the other to the A/B switch.
  • Page 14: Additional Connections

    Connecting the VCR (continued) Additional connections To connect an AV receiver To AC outlet AC cord AV receiver Notes • To receive an AM band radio broadcast on the AV receiver, turn off the VCR. • Install the AM antenna of the AV receiver in a location that avoids interference, away from the VCR as much you can.
  • Page 15: Preparing The Remote Control

    VCR reception setting When using the VCR, the signal passes from the antenna to the VCR and then out to the TV. Before you use the VCR, a video output channel must be set on your TV. To AC outlet When a TV is connected with an antenna cable When the TV is connected to the UHF/VHF OUT(TV)
  • Page 16 Controlling the CATV Only the number buttons on the remote control can be used. Notes • Due to the variety of codes used by manufacturers, AIWA cannot guarantee that the MBR remote control will operate with every model of the brands listed.
  • Page 17 TV manufacturer Code number SAMPO SAMSUNG 01, 08, 09, 25 SANYO 28, 29 SCOTT 01, 08 SEARS 09, 25, 26, 27, 28, 29 SEMP SHARP 09, 22, 23, 24 SIGNATURE 2000 01, 06, 08, 09, 10, 23, 24, 33, 34 SONY SOUNDESIGN SYLVANIA...
  • Page 18: Setting The Language

    Setting the language The on-screen menu can display three languages: English, Spanish and French. POWER SET/TRACKING + /– ENTER MENU Before starting Set the VCR/CATV/TV selector to VCR. Press POWER to turn on the VCR. Press MENU. When you press MENU for the first time after unpacking the unit, SYSTEM SET UP menu in step 4 appears.
  • Page 19: Saving Time

    Set DAY, YEAR and hours in the same way as in step 4. Press and hold SET/TRACKING + or – to change the setting rapidly. Press SET/TRACKING + or – to set the minutes. To change the minutes setting in ten minutes, press and hold SET/TRACKING + or –...
  • Page 20: Setting The Vcr Channels

    Setting the clock (continued) Setting the standard time according to your area When you move to a different area of the country, you can adjust the clock only by selecting your new area. This setting is only possible when setting AUTO CLOCK to Press MENU.
  • Page 21 Press SET/TRACKING + or – to select AUTO CH MEMORY, then press ENTER. C H S E T U P C AT V AUTO CH MEMORY A D D / D E L E T E G U I D E C H S E T All available channels in your area are scanned and stored in the memory of the VCR.
  • Page 22: Checking The Channel Set-Up To Use Vcr Plus+ System

    Checking the channel set up to use VCR Plus+ system To set the timer using VCR Plus+ system, you have to check whether the VCR channel numbers match the guide channels which are assigned to the TV stations. If they do not match, the VCR Plus+ system does not function correctly.
  • Page 23: Playing Back A Tape

    PLAYBACK Playing back a tape A-TR SET/TRACKING +/– ZSTOP/EJECT Before starting • Turn on your TV and set it for VCR reception. • Set the VCR/CATV/TV selector to VCR. Insert a cassette. • The power turns on automatically. • Playback starts immediately if the erasure prevention tab has been removed from the cassette.
  • Page 24: Additional Functions

    Playing back a tape (continued) Additional functions SET/TRACKING +/– fREW/[ fREW/[ ZSTOP/EJECT Press Make a picture a PAUSE/STILL during playback still Fast-forward the g F FWD/] during stop tape Rewind the tape f REW/[ during stop Eject the z EJECT on the remote control or cassette Z STOP/EJECT...
  • Page 25: Various Search Functions

    Playing back a tape repeatedly POWER SET/TRACKING +/– ENTER MENU Before starting Set the VCR/CATV/TV selector to VCR. Press MENU. Press SET/TRACKING + or – to select VCR SET UP, then press ENTER. M E N U T I M E R R E C S E T C H S E T U P V C R S E T U P S Y S T E M S E T U P...
  • Page 26 Various search functions (continued) Searching with the index function — Index Search The VCR automatically marks an index signal on the tape each time recording starts. You can use these signals to find the beginning of any recording. Before starting Set the VCR/CATV/TV selector to VCR.
  • Page 27: Recording

    RECORDING Recording a TV program Number buttons TAPE SPEED CHANNEL Before starting • Set the VCR/CATV/TV selector to VCR. • Turn on your TV and the VCR, then set the TV for VCR reception. Insert a cassette with its erasure prevention tab in place.
  • Page 28: Recording With One-Touch Recording

    Recording a TV program (continued) Playing back the portion you just recorded – One-Touch Playback Using One-Touch Playback after VCR Plus+ (page 22) system or manual timer recording (page 24) is convenient. You can make timer recordings and play back only the portion you just recorded with the timer by pressing a single button later.
  • Page 29: Setting The Timer With Vcr Plus+ System

    To stop or turn the power off while recording Press s STOP on the remote control, Z STOP/EJECT on the VCR or POWER. To extend the recording duration while recording Press w REC/OTR until the new duration you want appears on the screen.
  • Page 30 Setting the timer with VCR Plus+ system (continued) Press SET/TRACKING + or – to select ONCE, DAILY or WEEKLY. To record a single program daily program weekly program such as every Monday (WKL-MON) Press ENTER. • The following timer information appears on the screen.
  • Page 31: Setting The Timer Manually

    Setting the timer manually If you cannot use VCR PLUS+ system, you can set the timer manually. You can set up to 8 programs within one month of the current date. CANCEL ENTER MENU Before starting • Check that the clock is set correctly. •...
  • Page 32 Setting the timer manually (continued) To cancel a program Select TIMER REC SET in the menu. And press SET/ TRACKING + or – to select the unnecessary program, then press CANCEL. To stop timer recording Press T-REC so “ ” disappears from the display window, then press s STOP to stop recording.
  • Page 33: Dubbing

    • If you use this VCR for playback, connect the AUDIO/VIDEO OUT jacks on this VCR and the audio/video input jacks on the recording VCR. Note If both units are turned on, made by AIWA and located near each other, do not use the remote control. Use the buttons on the VCR instead. Important When you record a video signal output from this VCR onto another VCR, the indicators on the TV screen will be recorded on the tape.
  • Page 34: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS Multichannel TV Sound (MTS) and Hi-Fi audio sound system Number buttons ENTER SET/TRACKING +/– MENU AUDIO Multichannel TV Sound (MTS) This VCR is equipped with the MTS (Multi-channel TV Sound) system which decodes stereo and SAP (Second Audio Program) broadcasting signals. It also decodes the stereo TV sound of the local CATV system if it satisfies the assigned cable frequencies and EIA-recommended MTS stereo/bilingual TV sound system.
  • Page 35: On-Screen Display

    Recorded and output signals of the MTS broadcast Recorded signal screen Broadcast Hi-Fi Normal track track Mono Mono — Mono Left/ Mono STEREO Right Stereo (L+R) channel Mono Mono Mono+SAP L:Mono R:SAP Left/ Mono STEREO/ Stereo+SAP Right (L+R) channel L:L+R R:SAP Playing back a MTS-program recorded tape...
  • Page 36: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION Troubleshooting If the VCR does not seem to operate properly, read the instructions again, then check the following guide. The POWER button does not operate. Make sure the AC cord is connected securely. TV reception is noisy or there is no TV reception. •...
  • Page 37: Specifications

    Specifications Video recording system Rotary 2 head helical scanning system Video head Double azimuth 4 head Tuner system Frequency synthesized tuner TV system Video signal system NTSC color system, 525 lines, 60 fields Usable cassettes VHS video cassette Recording/Playback time SP: 3.5 hours with T-210 tape LP: 7 hours with T-210 tape SLP:10.5 hours with T-210 tape...
  • Page 38: Parts And Controls

    Parts and controls Front panel Cassette compartment ONE-TOUCH PLAYBACK button POWER button LINE VIDEO IN/AUDIO IN L(MONO)/R jacks Display window Remote sensor Display window Clock/Tape counter/Tape operation indication OTR (One-Touch Recording) indicator Timer indicator Tape speed indicator Rear panel AC cord ENGLISH fREW (Rewind)/ [ button cPLAY button...
  • Page 39: Remote Control

    Remote control VCR PLUS+ button POWER button Number buttons (0-9) T-REC (Timer Recording) button ATR (Auto Tracking) button CANCEL button ENTER button SET/TRACKING +/– button MENU button fREW (Rewind)/ [ button REC. END SEARCH button sSTOP button TAPE SPEED button INDEX +/–...
  • Page 40 Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA For Assistance and Information, (United States and Puerto Rico) 8A-JFD-901-01 Printed in Thailand 000224ATO-YX...
  • Page 41 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Bienvenido Gracias por adquirir este producto AIWA. Cuando desembale la unidad por primera vez, siga los procedimientos 1 a 5 para preparar la unidad. Encontrará los siguientes accesorios en el cartón de embalaje. Controlador remoto (1) Cable de antena (1) Lea todas las informaciones y advertencias que figuran en las págs.
  • Page 42 Conexión de la antena (o sistema de cablevisión) - Videograbadora - Televisor Conexiones básicas Conecte el cable de la antena de televisión (no suministrado) a la videograbadora. Tomacorriente de CA Conecte el cable de alimentación de CA de la videograbadora a una toma de la red.
  • Page 43 Conexiones a un sistema de cablevisión A sistema de cablevisión Convertidor de cablevisión (no suministrado) Conecte el cable proveniente del sistema de cablevisión a la entrada del convertidor de cablevisión. Tomacorriente de CA Conecte el cable de alimentación de CA de la videograbadora a una toma de la red.
  • Page 44 Selección del idioma El menú en pantalla puede presentare en tres idiomas: Inglés, Español y Francés. SET/ Presione SET/TRACKING TRACKING + – seleccionar LANGUAGE/ IDIOMA/LANGUE y luego ENTER presione ENTER S Y S T E M S E T U P C L O C K S E T LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE AU TO C L O C K...
  • Page 45 Ajuste del reloj Es necesario ajustar el reloj para poder realizar la grabación con temporizador. Ajuste el DIA, AÑO y las horas del mismo SET/TRACKING modo que en el paso 3. – ENTER CATV MENU SET/TRACKING – SET/TRACKING – ENTER F I JA R R E L O J M E S 1 8 ( D O M )
  • Page 46 CATV MENU SET/TRACKING ENTER – ENTER SET/TRACKING + – para ENTER AUTO CAN 125 AIWA CO., LTD Impreso en Tailandia. VCR/CATV/TV Ponga el selector en VCR. MENU Presione . A continuación, SET/TRACKING + – presione para seleccionar INSTALAR CANAL ENTER...
  • Page 47 ESPAÑOL Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 48 Por motivos de conveniencia, anote el número de modelo y el número de serie (se encuentran en el panel posterior de la unidad) en el espacio ofrecido a continuación. Refiérase a ellos cuando se ponga en contacto con su proveedor AIWA en caso de dificultad. Número de modelo Número de serie...
  • Page 49 ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este producto AIWA. Para conseguir un funcionamiento óptimo de esta unidad, sírvase leer todas las instrucciones de manejo. Características principales de este videograbadora Sistema VCR Plus+ y reproducción con una sola pulsación Es fácil ajustar el temporizador con el sistema VCR Plus+.
  • Page 50: Preparativos

    PREPARATIVOS Conexión de la videograbadora Conexiones básicas Precaución Todas las conexiones deben realizarse con la videograbadora y el televisor desconectados de la fuente de alimentación. A una toma de CA Cable de CA Desconecte el cable de antena del televisor y conéctelo al conector UHF/VHF IN (ANT) de esta videograbadora.
  • Page 51 Conexión de la videograbadora (continuación) Conexiones a un sistema de cablevisión Para conectar un sistema de cablevisión sin utilizar convertidor de cablevisión A una toma de CA Cable de CA Conecte el cable del sistema de cablevisión al conector UHF/VHF IN (ANT) de esta videograbadora.
  • Page 52 Para conectar un sistema de cablevisión utilizando un convertidor de cablevisión y un divisor bidireccional Sistema de cablevisión Divisor bidireccional suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Cable de CA Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Conecte el cable del sistema de cablevisión al divisor bidireccional. Conecte una de las salidas del divisor a la entrada del convertidor de cablevisión, y la otra al conmutador A/B.
  • Page 53 Conexión de la videograbadora (continuación) Conexiones adicionales Para conectar un receptor de audio/vídeo A una toma Cable de CA de CA Receptor de audio/vídeo Notas • Para recibir una banda de radiodifusión en el receptor de audio/vídeo, desconecte la alimentación de la videograbadora. •...
  • Page 54: Preparación Del Controlador Remoto

    Ajuste para recepción de la grabadora Si utiliza la videograbadora, la señal pasará de la antena a dicha videograbadora y después al televisor. Antes de utilizar la videograbadora, es preciso ajustar un canal de salida de video en el televisor. A una toma de CA Si conecta un televisor con un cable de antena...
  • Page 55 Notas • Debido a la gran variedad de códigos utilizados por los fabricantes, AIWA no puede garantizar que el controlador remoto MBR funcionará con todos los modelos de las marcas que aparecen en la lista. • Los botones numéricos pueden emplearse sólo para la selección de canales, pero es posible que no funcionen...
  • Page 56 Fabricante de televisor Número de código SAMPO SAMSUNG 01, 08, 09, 25 SANYO 28, 29 SCOTT 01, 08 SEARS 09, 25, 26, 27, 28, 29 SEMP SHARP 09, 22, 23, 24 SIGNATURE 2000 01, 06, 08, 09, 10, 23, 24, 33, 34 SONY SOUNDESIGN SYLVANIA...
  • Page 57: Selección Del Idioma

    Selección del idioma El menú en pantalla puede presentar tres idiomas: inglés, español y francés. POWER SET/TRACKING + /– ENTER MENU Antes de comenzar Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. Presione POWER para conectar la alimentación de la videograbadora. Presione MENU. Al presionar MENU por primera vez después de desembalar la unidad, aparece el menú...
  • Page 58 Ajuste el DIA, AÑO y horas del mismo modo que en el paso 4. Mantenga presionado a SET/TRACKING + o – para cambiar rápidamente el ajuste. F I JA R R E L O J M E S 1 8 ( D O M ) D I A A Ñ...
  • Page 59: Memorización De Los Canales De La Videograbadora

    Ajuste del reloj (continuación) Ajuste de la hora estándar según la zona Al trasladarse a otro huso horario, basta con seleccionar la zona nueva para ajustar el reloj. Este ajuste sólo se emplea al ajustar RELOJ AUTO en SI. Presione MENU. Presione SET/TRACKING + o –...
  • Page 60 Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar MEMO AUTO DE CANALES y luego presione ENTER. I N S TA L A R C A N A L AUTO C AT V MEMO AUTO DE CANALES AG R E G A R / B O R R A R F I JA R C A N A L D E G U I A Todos los canales disponibles en la zona se exploran y se almacenan en la memoria de la Videograbadora.
  • Page 61: Comprobación De La Configuración De Canales Para Utilizar El Sistema Vcr Plus

    Comprobación de la configuración de canales para utilizar el sistema VCR Plus+ Para ajustar el temporizador mediante el sistema VCR Plus+, es necesario comprobar si los números de canal de la videograbadora coinciden con los canales de guía asignados a las emisoras de televisión. Si no coinciden, el sistema VCR Plus+ no funcionará...
  • Page 62: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Reproducción de cintas A-TR SET/TRACKING +/– ZSTOP/EJECT Antes de comenzar • Encienda el TV y ajústelo en el modo de recepción de videograbadora. • Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. Inserte un videocassette. • La alimentación se activa de forma automática. •...
  • Page 63 Reproducción de cintas (continuación) Funciones adicionales SET/TRACKING +/– fREW/[ fREW/[ ZSTOP/EJECT Para Presione Ver una imagen a PAUSE/STILL durante la reproducción como imagen fija Iniciar el avance g F FWD/] durante el modo de rápido de la cinta parada Rebobinar la f REW/[ durante cinta el modo de parada...
  • Page 64: Distintas Funciones De Búsqueda

    Reproducción repetida de cintas POWER SET/TRACKING +/– ENTER MENU Antes de comenzar Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. Presione MENU. Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar INSTALAR VCR y presione ENTER. M E N U GRABA POR TEMPORIZADOR I N S TA L A R C A N A L I N S TA L A R V C R I N S TA L A R S I S T E M A N O RU I D O D E F O N D O...
  • Page 65 Distintas funciones de búsqueda (continuación) Búsquedas con la función de índice — búsqueda de índices La videograbadora marcará automáticamente una señal de índice en la cinta cada vez que inicie una grabación. Usted podrá utilizar estas señales de índice para buscar el comienzo de cualquier grabación.
  • Page 66: Grabación

    GRABACIÓN Grabación de programas de TV Botones numéricos TAPE SPEED CHANNEL Antes de comenzar • Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. • Encienda el TV y la videograbadora y, a continuación, ajuste el TV en el modo de recepción de videograbadora. Inserte un videocassette con la lengüeta de protección contra borrado en su sitio.
  • Page 67: Grabación Con Una Sola Pulsación

    Grabación de programas de TV (continuación) Reproducción de la parte recién grabada — Reproducción con una sola pulsación Es aconsejable usar Reproducción con una sola pulsación después del sistema VCR Plus+ (página 22) o la grabación con temporizador manual (página 24). Puede hacer la grabación con temporizador y reproducir más tarde sólo la parte que acaba de grabar con el temporizador presionando un solo botón.
  • Page 68: Ajuste Del Temporizador Con El Sistema Vcr Plus

    Para detener la cinta o desactivar la alimentación durante la grabación Presione s STOP en el controlador remoto, Z STOP/ EJECT en la unidad o POWER. Para ampliar la duración de la grabación mientras graba Presione wREC/OTR hasta que la duración que desee aparezca en pantalla.
  • Page 69 Ajuste del temporizador con el sistema VCR Plus+ (continuación) Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar UNA VEZ, DIARIAMENTE o SEMANALMENTE. Para grabar un solo programa un programa diario un programa semanal, por ejemplo, todos los lunes (SEM-LUN) Presione ENTER. •...
  • Page 70: Ajuste Manual Del Temporizador

    Ajuste manual del temporizador Si no puede utilizar el sistema VCR PLUS+, puede ajustar el temporizador de forma manual. Puede definir hasta 8 programas en el plazo de un mes desde la fecha actual. CANCEL ENTER MENU Antes de comenzar •...
  • Page 71 Ajuste manual del temporizador (continuación) Para cancelar un programa Seleccione GRABA POR TEMPORIZADOR en el menú. Luego presione SET/TRACKING + o – para seleccionar el programa innecesario y después presione CANCEL. Para detener la grabación con temporizador Presione T-REC para que desaparezca “ visualizador y, a continuación, presione s STOP para detener la grabación.
  • Page 72: Copia De Cintas

    Nota Si las dos unidades son AIWA y están cerca la una de la otra, no utilice el controlador remoto. Utilice los botones de la videograbadora en su lugar.
  • Page 73: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Sonido de TV multicanal (MTS) y sistema de audio de alta fidelidad Botones numéricos ENTER SET/TRACKING +/– MENU AUDIO Sonido de TV multicanal (MTS) Esta videograbadora está equipada con un sistema MTS (Sonido de TV multicanal) que descodifica las señales de las emisiones en estéreo y SAP (Segundo programa de audio).
  • Page 74: Visualización En Pantalla

    Señales grabadas y de salida de la emisión MTS Señal grabada Pantalla Emisión Pista de Pista televisor alta normal fidelidad — Mono Mono Mono Canal Mono Estéreo STEREO izquierdo/ Izquierdo derecho + derecho Mono Mono Izquierdo: Mono+SAP Mono Derecho:SAP Canal Mono izquierdo/ Izquierdo...
  • Page 75: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de problemas Si la videograbadora no parece funcionar correctamente, lea de nuevo las instrucciones y después consulte la siguiente guía. El botón POWER no funciona. Compruebe si el cable de CA está conectado con seguridad. La recepción de televisión es ruidosa o no hay recepción.
  • Page 76: Especificaciones

    Especificaciones Sistema de grabación de vídeo Sistema de exploración helicoidal con cabezales giratorios Cabezales de vídeo 4 cabezas de acimut doble Sistema de sintonizador Sintonizador de frecuencia sintetizada Sistema de televisión M Sistema de señales de vídeo Sistema de color NTSC, 525 líneas, 60 campos Cassettes utilizables Videocassettes VHS Tiempo de grabación/reproducción...
  • Page 77: Índice De Partes Y Controles

    Índice de partes y controles Panel frontal Compartimiento de videocassettes Botón ONE-TOUCH PLAYBACK Botón POWER Tomas LINE VIDEO IN/AUDIO IN L (MONO)/R Visualizador Sensor de control remoto Visualizdor Indicador de reloj/contador de la cinta/operación de la cinta/canales indicador OTR (grabación con una sola pulsación) Indicador del temporizador Indicador de velocidad de cinta...
  • Page 78 Controlador remoto Botón VCR PLUS+ Botón POWER Botones numéricos (0-9) Botón T-REC (grabación con temporizador) Botón ATR (alineación automática) Botón CANCEL Botón ENTER Botón SET/TRACKING +/– Botón MENU Botón fREW (rebobinado)/[ Botón REC. END SEARCH Botón sSTOP Botón TAPE SPEED Botón INDEX +/–...
  • Page 79 SOMMAIRE DES OPÉRATIONS Félicitations! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit AIWA. Si vous déballez votre téléviseur pour la première fois,veuillez effectuer les opérations 1 à 5 ci-dessous pour l’installation. Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballage.
  • Page 80: Raccordements De Base

    Raccordement de l’antenne (ou du réseau câblé), du magnétoscope et du téléviseur Raccordements de base Raccordez le câble d’antenne TV (non fourni) au magnétoscope. Prise secteur Raccordez le cordon d’alimentation secteur du magnétoscope à la prise secteur. Importante Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur quand toutes les autres connexions ont été faites. Lorsque le téléviseur est raccordé...
  • Page 81 Raccordements avec le réseau câblé Réseau câblé Convertisseur (non fourni) Raccordez le câble du réseau câblé à l’entrée du convertisseur. Prise secteur Raccordez le cordon d’alimentation secteur du magnétoscope à la prise secteur. Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé sans convertisseur Raccordez le câble du système CATV au connecteur UHF/VHF IN (ANT) du magnétoscope à...
  • Page 82 Sélection de la langue d’affichage Les écrans de menus peuvent être affichés dans l’une des trois langues suivantes : Anglais, Espagnol ou Français. SET/ Appuyez sur SET/TRACKING TRACKING + – pour sélectionner LANGUAGE/IDIOMA/ LANGUE, et appuyez ENTER ENTER ensuite sur S Y S T E M S E T U P C L O C K S E T LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE...
  • Page 83 Réglage de l’horloge Vous devez régler la date et l’heure manuellement pour effectuer des enregistrements par programmateur. Réglez JOUR, ANNEE et les heures de la SET/TRACKING même maniòre qu’à l’étape 3. – ENTER CATV MENU SET/TRACKING ENTER – SET/TRACKING – ENTER R E G L AG E H O R L O G E M O I S...
  • Page 84 Sélection des canaux Avant de commencer... Assurez-vous que le magnétoscope est en mode TV. SET/TRACKING Appuyez sur sélectionner AUTO CNL MEMO, et appuyez – ensuite sur Toutes les chaînes captables sont ENTER syntonisées. Après la syntonisation, le menu PROG. CNL apparaît sur l’écran du téléviseur.
  • Page 85 FRANÇAIS Avertissement Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 86 Pour votre facilité, consignez la désignation du modèle et le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à l’arrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces références lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Aiwa en cas de problème. Numéro du modèle Numéro de série FRANÇAIS...
  • Page 87 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit AIWA. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Principales caractéristiques de ce magnétoscope Système VCR Plus+ et lecture monotouche Le programmateur se règle simplement...
  • Page 88: Raccordement Du Magnétoscope

    PRÉPARATIFS Raccordement du magnétoscope Raccordements de base Attention Pour effectuer tous les raccordements, débranchez le magnétoscope et le téléviseur de l’alimentation électrique. à la prise secteur Cordon d’alimentation secteur Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et raccordez-le au connecteur UHF/VHF IN (ANT) sur le panneau arrière du magnétoscope. Si le câble est un câble coaxial 75 ohms de type circulaire, raccordez-le directement au connecteur UHF/VHF IN (ANT).
  • Page 89 Raccordement du magnétoscope (suite) Raccordement au réseau câblé Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé sans convertisseur à la prise secteur Cordon d’alimentation secteur Raccordez le câble du système CATV au connecteur UHF/VHF IN (ANT) de ce magnétoscope. Raccordez le câble d’antenne fourni au connecteur UHF/VHF OUT (TV) du magnétoscope et le connecteur d’antenne au téléviseur.
  • Page 90 Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé avec un convertisseur et un diviseur 2 voies Réseau câblé Diviseur 2 voies (non fourni) Câble coaxial 75 ohms (non fourni) Cordon d’alimentation secteur Câble coaxial 75 ohms (non fourni) Raccordez le câble du réseau câblé au diviseur 2 voies. Raccordez une sortie du diviseur à...
  • Page 91 Raccordement du magnétoscope (suite) Raccordements supplémentaires Pour raccorder un ampli-tuner audiovisuel à la prise secteur Cordon d‘alimentation secteur Ampli-tuner audiovisuel Remarques • Pour recevoir une émission radio de la gamme AM sur l’ampli-tuner audiovisuel, mettez le magnétoscope hors tension. • Installez l’antenne AM du récepteur AV en un endroit sans interférences, aussi loin que possible du magnétoscope.
  • Page 92: Préparation De La Télécommande

    Réglage de la réception vidéo Lors de l’utilisation du magnétoscope, le signal circule entre l’antenne et le magnétoscope puis vers le téléviseur. Avant d’utiliser le magnétoscope, un canal de sortie vidéo doit être réglé sur le téléviseur. à la prise secteur Lorsqu’un téléviseur est raccordé...
  • Page 93 Seules les touches numérotées de la télécommande peuvent être utilisées. Remarques • En raison de la diversité des codes utilisés par les fabricants, AIWA ne peut garantir que la télécommande MBR fonctionnera avec tous les modèles des marques mentionnées. • Les touches numériques peuvent exclusivement être utilisées pour la sélection des chaînes, mais il se peut...
  • Page 94 Fabricant de téléviseur Code SAMPO SAMSUNG 01, 08, 09, 25 SANYO 28, 29 SCOTT 01, 08 SEARS 09, 25, 26, 27, 28, 29 SEMP SHARP 09, 22, 23, 24 SIGNATURE 2000 01, 06, 08, 09, 10, 23, 24, 33, 34 SONY SOUNDESIGN SYLVANIA...
  • Page 95: Sélection De La Langue D'affichage

    Sélection de la langue d’affichage Les écrans de menu peuvent être affichés dans l’une des trois langues suivantes: Anglais, Français ou Espagnol. POWER SET/TRACKING + /– ENTER MENU Avant de commencer... Réglez le sélecteur VCR/CATV/TV sur VCR. Appuyez sur POWER pour allumer le magnétoscope.
  • Page 96 Réglez JOUR, ANNEE et les heures de la même manière qu’à l’étape 4. Maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée pour changer les valeurs de réglage plus rapidement. R E G L AG E H O R L O G E M O I S J O U R 1 8 ( D I M )
  • Page 97: Préréglage Des Canaux

    Réglage de l’horloge (suite) Réglage de l’heure de votre zone géographique Si vous déménagez dans une autre zone géographique de votre pays, vous pouvez régler l’horloge en sélectionnant simplement votre nouvelle zone géographique. Ce réglage n’est que pour le réglage de HOLOGE AUTO sur ON.
  • Page 98 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner AUTO CNL MEMO et appuyez ensuite sur ENTER. P RO G . C N L AUTO C AT V AUTO CNL MEMO A J O U T E R / A N N U L AT I O N G U I D E R E G L E Toutes les chaînes captables dans votre zone géographique sont explorées et enregistrées dans la...
  • Page 99: Contrôle De La Sélection Des Chaînes En Vue De L'utilisation Du Système Vcr Plus

    Contrôle de la sélection des chaînes en vue de l’utilisation du système VCR Plus+ Pour régler le programmateur à l’aide du système VCR Plus+, vous devez vérifier si le numéro des chaînes sur le magnétoscope correspond aux canaux guides assignés aux stations de télévision.
  • Page 100: Lecture

    LECTURE Lecture d’une cassette A-TR SET/TRACKING +/– ZSTOP/EJECT Avant de commencer... • Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le pour la réception du magnétoscope. • Réglez le sélecteur VCR/CATV/TV sur VCR. Introduisez une cassette. • L’appareil se met automatiquement sous tension. •...
  • Page 101 Lecture d’une cassette (suite) Fonctions complémentaires SET/TRACKING +/– fREW/[ fREW/[ ZSTOP/EJECT Pour Appuyez sur a PAUSE/STILL en Activer un arrêt sur image cours de lecture g F FWD/] en Avancer mode d’arrêt rapidement la cassette f REW/[ en Rembobiner la mode d’arrêt cassette z EJECT sur la...
  • Page 102: Différentes Fonctions De Recherche

    Lecture répétée d’une cassette POWER SET/TRACKING +/– ENTER MENU Avant de commencer... Réglez le sélecteur VCR/CATV/TV sur VCR. Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou sur – pour sélectionner VCR SET UP, puis appuyez sur ENTER. M E N U P R O G .
  • Page 103 Différentes fonctions de recherche (suite) Recherche avec la fonction d’indexation — Recherche d’index Le magnétoscope inscrit automatiquement un index sur la bande chaque fois qu’un enregistrement commence. Vous pouvez utiliser ces signaux pour localiser le début de chaque enregistrement. Avant de commencer... Réglez le sélecteur VCR/CATV/TV sur VCR.
  • Page 104: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Enregistrement d’une émission télévisée Touches numériques TAPE SPEED CHANNEL Avant de commencer... • Réglez le sélecteur VCR/CATV/TV sur VCR. • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension, puis réglez le téléviseur sur la réception du magnétoscope. Introduisez une cassette dont l’onglet de protection contre l’effacement est intact.
  • Page 105: Enregistrement Avec La Fonction Monotouche

    Enregistrement d’une émission télévisée (suite) Lecture du passage que vous venez d’enregistrer — Lecture monotouche La fonction de lecture monotouche s’avère très pratique après un enregistrement suivant le système VCR Plus+ (page 22) ou un enregistrement programmé manuellement (page 24). Vous pouvez réaliser des enregistrements par programmateur et ne reproduire ultérieurement que le passage que vous venez d’enregistrer à...
  • Page 106: Réglage Du Programmateur Avec Le Système Vcr Plus

    Pour arrêter ou mettre le magnétoscope hors tension pendant l’enregistrement Appuyez sur s STOP sur la télécommande, Z STOP/ EJECT sur l’appareil ou sur POWER. Pour allonger la durée d’enregistrement pendant un enregistrement Appuyez sur w REC/OTR jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 107 Réglage du programmateur avec le système VCR Plus+ (suite) Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner 1 FOIS, QUOT ou HEBDO. Pour Une seule émission Une émission journalière Une émission hebdomadaire, par ex. tous les lundis (HEB-LUN) Appuyez sur ENTER. •...
  • Page 108: Réglage Manuel Du Programmateur

    Réglage manuel du programmateur Si vous ne pouvez pas utiliser le système VCR PLUS+, vous pouvez programmer manuellement des enregistrements. Vous pouvez programmer jusqu’à 8 enregistrements dans un délai d’un mois à partir de la date d’aujourd’hui. CANCEL ENTER MENU Avant de régler le programmateur...
  • Page 109 Réglage manuel du programmateur (suite) Pour annuler un programme Sélectionnez PROG. ENR. dans le menu. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner le programme jugé inutile et appuyez ensuite sur CANCEL. Pour arrêter l’enregistrement programmé Appuyez sur T-REC jusqu’à ce que “ fenêtre d’affichage, puis appuyez sur s STOP pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 110: Copie

    • Si vous utilisez ce magnétoscope pour la lecture, raccordez ses prises AUDIO/VIDEO OUT aux prises d’entrée audio/vidéo du magnétoscope qui enregistre. Remarque Si deux appareils fabriqués par AIWA sont sous tension et situés près l’un de l’autre, n’utilisez pas la télécommande. Utilisez plutôt les touches situées sur le magnétoscope. Remaruqe importante Lorsque vous enregistrez un signal vidéo sorti par ce magnétoscope sur un autre magnétoscope, les indicateurs sur...
  • Page 111: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Son télévisé multicanal (MTS) et système de son Hi-Fi Touches numériques ENTER SET/TRACKING +/– MENU AUDIO Son télévisé multicanal (MTS) Cet appareil est équipé du système MTS (Son télévisé multicanal) qui décode les signaux des émissions stéréo et SAP (Emission audio secondaire).
  • Page 112: Affichage Des Indicateurs

    Signal enregistré et signal transmis de l’émission MTS Signal enregistré Ecran Emission Piste Piste téléviseur hi-fi normale Mono Mono Mono — Canal Mono Stéréo Gauche/ Gauche STEREO Droit + droit Mono Mono Gauche: Mono+SAP Mono Droit:SAP Canal Mono Gauche Gauche/ Droit + droit STEREO/...
  • Page 113: Informations Complémentaires

    INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Dépannage Si le magnétoscope ne semble pas fonctionner correctement, lisez de nouveau le mode d’emploi puis vérifiez les points suivants. La touche POWER ne fonctionne pas. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit bien branché. Réception TV parasitée ou image absente. •...
  • Page 114: Spécifications

    Spécifications Système d’enregistrement vidéo Système de balayage hélicoïdal à 2 têtes rotatives Têtes vidéo 4 têtes double azimut Tyntoniseur Syntoniseur à fréquence synthétisée Système de télévision Système de signal vidéo Signal couleur NTSC, 525 lignes, 60 champs Cassettes utilisables Cassettes vidéo VHS Durée d’enregistrement /lecture SP: 3,5 heures max.
  • Page 115: Composants Et Commandes

    Composants et commandes Panneau frontal Compartiment de la cassette Touche ONE-TOUCH PLAYBACK Touche POWER Prises LINE VIDEO IN/AUDIO IN L (MONO)/R Afficheur Capteur de télécommande Afficheur Indication de l’heure/ compteur de bande/ mode de défilement de la bande Indicateur OTR (Enregistrement à...
  • Page 116 Télécommande Touche VCR PLUS+ Touche POWER Touches numériques (0-9) Touche T-REC (enregistrement par programmateur) Touche ATR (alignement automatique) Touche CANCEL Touche ENTER Touche SET/TRACKING +/– Touche MENU Touche fREW (Rembobinage)/ [ Touche REC. END SEARCH Touche sSTOP Touche TAPE SPEED Touche INDEX +/–...

This manual is also suitable for:

Hv-fx8100

Table of Contents