Page 3
800 61272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 0800 0327026 International 00800 722 52272 Email Addresses: Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Español support.es@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com...
Thank you Thank you for purchasing the Jabra JX10 cara Bluetooth® Headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset. WARNING! Headsets are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones. Exposure to such sounds can result in permanent hearing loss damage.
ACA TS028 – Ignition of flammable atmospheres Do not use the Headset in environments where there is a danger of ignition of flammable gases. About your Jabra JX10 cara LED light • Blue indicates mode (pairing, active or standby) •...
Headset and hands-free Bluetooth profiles • Bluetooth specification (see glossary) version 1.2 GETTING STARTED The Jabra JX10 cara is easy to operate. The answer/end button on the headset performs different functions depending on how long you press it. Instruction: Duration of press...
1 to 3. Wear it how you like it The Jabra JX10 cara is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently remove the earhook and rotate to fit left ear. (See fig. 4)
• When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to your headset. If your phone does not allow this feature, tap on the Jabra JX10 cara’s answer/ end button to transfer the call to the headset.
Bluetooth hub to your office phone. The use of the Jabra JX10 cara with the Jabra Bluetooth Hub is very similar to using the headset with a mobile phone only. The only difference lies in the transfer of a call to the headset from the office phone.
Will the Jabra JX10 cara work with other Bluetooth equipment? The Jabra JX10 cara is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or 1.2 and support a headset and/or hands-free profile..
(d) daytime telephone number, and (e) reason for return. As part of GN/Jabra’s efforts to reduce environmental waste you understand that the product may consist of reconditioned equipment that contains used components, some of which have been reworked. The used components all live up to GN/Jabra’s high quality standards and comply with the GN product performance...
Directive 1999/5/EC. For further information please consult http://www.jabra.com. Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,...
Page 19
Passkey or PIN is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your Jabra JX10 cara. This makes your phone and the Jabra JX10 cara recognize each other and automatically work together. Standby mode is when the Jabra JX10 cara is passively waiting for a call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.
Благодарность Благодарим за приобретение беспроводной гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth®. Надеемся, она Вам понравится! Настоящее руководство позволит быстро освоить работу гарнитурой и наиболее полно использовать ее функциональные возможности. ВНИМАНИЕ! Технические характеристики наушников позволяют передавать звук высокой громкости и частоты. Это...
ACA TS028 – возгорание в огнеопасной атмосфере Не используйте гарнитуру в среде, в которой существует опасность воспламенения огнеопасных газов. О модели Jabra JX10 cara 1. Светодиодный индикатор • Режимы, обозначаемые синим цветом (спаривание, рабочий или ждущий) • Красным обозначается уровень заряда аккумулятора...
Что может аппарат Jabra JX10 cara может все, что указано ниже (в зависимости от функций, поддерживаемых вашим телефоном): • Отвечать на звонок • Заканчивать разговор • Не отвечать на звонки* • Использовать голосовой набор* • Повторять набор последнего номера* • Ставить звонки «в очередь»* •...
пункты 1 - 3. Теперь гарнитуру можно одеть, как удобно Теперь Jabra JX10 cara можно надеть на правое ухо. Если вы носите ее на левом ухе, осторожно ухе отсоедините крепление и переверните его. См. рис 4 гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth...
• Звонок с мобильника автоматически будет переведен на гарнитуру (в зависимости от установок мобильника). Если мобильник этого не позволяет, для перевода вызова на него коротко нажмите кнопку ответ/отбой на Jabra JX10 cara. Не отвечать на звонок * • Во время входящего звонка нажмите кнопку ответ / отбой. В зависимости от установок...
• Перевести гарнитуру Jabra JX10 cara в режим согласования • Перевести хаб Jabra Bluetooth в режим согласования. • Положить их близко друг к другу. Для согласования двух изделий Jabra нет необходимости вводить специальный ПИН-код. Более подробную информацию о подключении хаба Bluetooth к...
Порядок перевода вызова на гарнитуру • Для перевода вызова со стационарного телефона на гарнитуру через хаб Jabra Bluetooth следует слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора Для ответа на вызов со стационарного телефона необходимо наличие устройства подъема трубки для того, чтобы гарнитура Jabra JX10 cara могла ответить на вызов автоматически.
аккумулятора и повлиять на работу гарнитуры. Высокая температура может также ухудшить характеристики гарнитуры. • Не допускайте попадания на гарнитуру Jabra JX10 cara воды и других жидкостей. Гарантия сервисного обслуживания Ограниченная гарантия на 2 (два ) года Компания GN Netcom A/S, расположенная по адресу Metalbuen 66, DK-2750 Ballerup (в дальнейшем...
Page 30
Компания GN/Jabra снижает загрязнение окружающей среды и поэтому включает в продукцию восстановленное оборудование с бывшими в употреблении компонентами, которые частично модернизируются. Все бывшие в употреблении компоненты отвечают высоким требованиям к качеству, производительности и надежности, предъявляемым к изделиям компании GN. Покупатель соглашается...
соединение не установлено, устройства Bluetooth не будут работать друг с другом. 4 Ключ доступа или PIN – это код, вводимый на мобильном телефоне для установки соединения с гарнитурой Jabra JX10 cara. Этот код позволяет телефону и гарнитуре Jabra JX10 cara распознать друг друга и автоматически наладить взаимодействие.
Page 33
Korzystanie z zestawu Jabra JX10 cara z 2 telefonami komórkowymi ..33 korzystanie z koncentratora bluetooth Jabra ....... . . 34 Rozwiązywanie problemów i często zadawane pytania .
Dziękujemy Dziękujemy za zakup słuchawki Jabra JX10 cara z technologią Bluetooth®. Mamy nadzieję, że korzystanie z niej przyniesie wiele satysfakcji! Niniejsza instrukcja umożliwi rozpoczęcie użytkowania słuchawki i optymalne wykorzystanie jej możliwości. UWAGA! Zestaw słuchawkowy może emitować dźwięki o dużej głośności i wysokim tonie. Słuchanie takich dźwięków może spowodować...
ACA TS028 – Zapłon w otoczeniu łatwopalnym Słuchawek nie wolno używać w miejscu, gdzie istnieje zagrożenie zapłonu łatwopalnych gazów. Bezprzewodowa słuchawka nauszna Jabra JX10 cara 1. Dioda LED • Niebieski kolor diody wskazuje tryb działania słuchawki (działanie z telefonem, aktywny lub czuwanie) •...
• Możliwość podłączenia słuchawek Bluetooth w trybie słuchawkowym i głośnomówiącym (Headset i Hands-Free) • Specyfikacja Bluetooth (patrz glosariusz) wersja 1.2 Rozpoczynanie użytkowania słuchawki Słuchawka Jabra JX10 cara jest łatwa w obsłudze. Przycisk odbierania/kończenia połączenia znajdujący się na słuchawce spełnia różne funkcje w zależności od tego jak długo jest przyciskany.
Ładowanie zestawu słuchawkowego Przed użyciem zestawu słuchawkowego Jabra JX10 cara upewnij się, że jest w pełni naładowany. Do ładowania z gniazda sieciowego użyj zasilacza sieciowego, ładuj bezpośrednio z komputera PC za pomocą dostarczonego kabla USB lub użyj ładowarki samochodowej – patrz Rys. 3. Podłącz zestaw słuchawkowy w sposób przedstawiony na Rys.
1 do 3. Swoboda noszenia słuchawki Słuchawka Jabra JX10 cara gotowa jest do noszenia na prawym uchu. Jeżeli wolisz nosić słuchawkę na lewym uchu, należy delikatnie zdjąć zaczep na ucho i obrócić go, aby dopasować słuchawkę do noszenia na lewym uchu.
Ustawić dźwięk i głośność • Aby ustawić głośność należy nacisnąć przycisk głośniej lub ciszej (+ lub -). Patrz rysunek 1. Ustawić połączenie oczekujące i przełączyć połączenie w stan oczekiwania* Funkcja ta pozwala na przełączanie połączenia w stan oczekiwania w trakcie rozmowy oraz na odbieranie połączenia oczekującego.
JX10 cara JX10 cara JX10 cara JX10 cara JX10 cara. Rozwiązywanie problemów i często zadawane pytania Słychać trzaski Aby zapewnić optymalną jakość dźwięku, zawsze noś słuchawkę po tej samej stronie ciała, co telefon komórkowy. Nic nie słychać w słuchawce • Zwiększ głośność.
Prosimy zapoznać się ze szczegółami podanymi na wewnętrznej stronie okładki. Pielęgnacja słuchawki • Na czas przechowywania słuchawki Jabra JX10 cara należy wyłączyć jej zasilanie i starannie ją zabezpieczyć. • Należy unikać przechowywania w skrajnych temperaturach (powyżej 45°C – także w bezpośrednim nasłonecznieniu –...
Page 42
Należy również podać c) adres zwrotny, d) numer telefonu kontaktowego i e) powód zwrotu. Kupujący przyjmuje do wiadomości, że z uwagi na działania GN/Jabra zmierzające do redukcji zanieczyszczeń środowiska naturalnego produkt może zawierać części odzyskane, zawierające elementy używane, z których niektóre mogły zostać...
Jabra JX10 cara. Umożliwia to wzajemne rozpoznanie telefonu i słuchawki Jabra JX10 cara oraz ich automatyczną współpracę. 5 Tryb gotowości to stan, w którym słuchawka Jabra JX10 cara biernie oczekuje na połączenie. Po zakończeniu połączenia w telefonie komórkowym słuchawka przechodzi w tryb gotowości.
Teşekkür ederiz Jabra JX10 cara Bluetooth® Kulaklığı satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Umarız tadını çıkarırsınız! Bu kullanıcı kılavuzu, kulaklığınızın kullanımı ile ilgili size yardımcı olacaktır. UYARI! Kulaklıklar yüksek seviyelerde ve yüksek tonlarda sesler verebilecek kapasitededirler. Bu tür seslere maruz kalmak, kalıcı...
ACA TS028 – Yanıcı ortamların tutuşması Yanıcı gazların tutuşma tehlikesi bulunan ortamlarda Kulaklığı kullanmayın. Jabra JX10 cara’unuz hakkında 1. LED ışığı • Mavi, modu gösterir (eşleştirme, etkin ya da bekleme) • Kırmızı/yeşil, pil seviyesini gösterir (düşük, şarj oluyor ya da şarjlı) 2.
çeşitli işlevleri yerine getirmektedir. Kulaklığınızı şarj etme Kullanmaya başlamadan önce Jabra JX10 cara kulaklığınızın tam olarak şarj olduğundan emin olun. Elektrik prizinden şarj etmek için AC adaptörünü kullanın ya da verilen USB kablo ile doğrudan bilgisayarınızdan şarj edin – bkz. 3. Kulaklığınızı 2. şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
Telefonunuz, eşleştirmenin tamamlandığını onaylayacaktır. Eşleştirme yapılamadığında, 1-3 arası adımları tekrarlayın. İstediğiniz gibi takın Jabra JX10 cara, sağ kulağa takılmak için hazır halde gelmektedir. Sol kulağa takmak isterseniz kulak kancasını yavaşça çıkartın ve sol kulağa oturacak şekilde döndürün. 4. şekle bakın.
• Etkin aramayı kapatmak için cevaplama/kapatma düğmesine basın. Arama yapma • Mobil telefonunuzda bir arama yaptığınızda, arama otomatik olarak kulaklığınıza aktarılır (telefon ayarlarına bağlı olarak). Telefonunuz bu işlevi desteklemiyorsa, aramayı kulaklığa almak için Jabra JX10 cara’un cevaplama/kapatma düğmesine dokunun. Çağrıyı reddetme* •...
Işıkların anlamı Gördüğünüz Kulaklığınızda şu anlama gelir Yanıp sönen mavi Her saniye yanıp sönüyor: bir aramada aktif Yanıp sönen mavi Her üç saniyede yanıp sönüyor: bekleme modunda Yanıp sönen kırmızı Bataryanın şarjı az Tam kırmızı Şarj ediliyor Tam yeşil Tam olarak şarjlı Tam mavi Eşleme modunda –...
Jabra JX10 cara başka Bluetooth cihazla çalışacak mı? Jabra JX10 cara, Bluetooth cep telefonları ile çalışmak üzere dizayn edilmiştir. Bluetooth versiyon 1.1 ya da 1.2 ile uyumlu ya da bir kulaklığı ve/veya hands-free profili destekleyen diğer Bluetooth cihazları ile de çalışabilir.
Garanti Hizmeti almak için lütfen ürünü satın aldığınız GN bayisiyle görüşün; ya da müşteri desteğiyle ilgili daha fazla bilgi almak için www.gnnetcom.com ya da www.jabra.com sitelerine bakın. Bu Ürünü bayiye getirmeniz; ya da orijinal ambalajında ya da benzer derecede koruma sağlayacak başka bir ambalajda bayi veya GN’e (www.gnnetcom.com ya da www.jabra.com’de belirtiliyorsa) göndermeniz...
Page 54
Bu garanti, fabrikada basılmış seri numarası, tarih etiketi ya da ürün etiketi değiştirilmiş ya da üründen sökülmüşse geçersizdir. Bu Garanti, görünümde meydana gelen ya da yanlış, kötü, ihmalkar kullanım, Doğal Afetler, kaza, ürünün ya da herhangi bir parçasının sökülmesi ya da değiştirilmesinden kaynaklanacak hasarları kapsamaz. Bu garanti, yanlış...
3 Eşleme, iki Bluetooth cihazı arasında tek ve şifreli bir bağlantı kurar ve bunların birbirleriyle haberleşmelerine imkan verir. Eğer cihazlar eşlenmediyse Bluetooth cihazları çalışmayacaktır. 4 Şifre ya da PIN, Jabra JX10 cara ile eşlemek üzere cep telefonunuzda girdiğiniz bir koddur. Bu, telefonunuzun ve Jabra JX10 cara cihazınızın birbirini tanımasını ve otomatik olarak birlikte çalışmasını...
Děkujeme vám Děkujeme vám za zakoupení náhlavní soupravy Jabra JX10 cara Bluetooth®. Doufáme, že si jí užijete! Tato uživatelská příručka vám pomůže při rychlém seznámení s přístrojem a umožní vám jej využívat co nejlépe. VAROVÁNÍ! Sluchátka dokáží reprodukovat hlasitý zvuk a velmi vysoké tóny. Pokud byste se vystavovali extrémním zvukům, mohli byste si způsobit trvalé...
5. Tlačítko přijetí/ukončení hovoru • Stiskněte k zapnutí sluchátka (modrý záblesk znamená zdařilé zapnutí) • Stiskněte a přidržte k vypnutí sluchátka (modrý záblesk znamená zdařilé vypnutí) • Krátce stiskněte, chcete-li přijmout nebo ukončit hovor Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
Přibližně 2-3 sekundy Nabíjení náhlavní soupravy Před prvním použitím zkontrolujte, zda je náhlavní souprava Jabra JX10 cara plně nabitá. K nabíjení z elektrické zásuvky použijte síťový adaptér nebo nabíjejte přímo z počítače pomocí přiloženého USB kabelu anebo použijte automobilovou nabíječku – viz obr. 3. Náhlavní soupravu připojte podle obrázku 2.
Stiskněte a přidržte tlačítko přijetí/ukončení hovoru a sluchátko vypněte. Spárování s telefonem Než své sluchátko Jabra JX10 cara začnete používat, musíte je spárovat se svým mobilním telefonem. 1. Uveďte sluchátko do párovacího režimu • Ubezpečte se, že je sluchátko zapnuté.
• Když voláte ze svého mobilního telefonu, hovor se (v závislosti na nastavení telefonu) automaticky přepojí do vašeho sluchátka. Jestliže váš telefon tuto funkci neumožňuje, krátce stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru na sluchátku Jabra JX10 cara a přepojte hovor do sluchátka. odmítnutí hovoru* •...
Použití Jabra Bluetooth Hub Náhlavní sadu Jabra JX10 cara můžete používat se zařízením Jabra Bluetooth Hub (prodává se zvlášť). To vám umožní používat náhlavní sadu jednak s mobilním telefonem a jednak s telefonem pevné linky.
části 3. Je náhlavní souprava Jabra JX10 cara schopna spolupracovat s dalšími přístroji Bluetooth? Náhlavní souprava Jabra JX10 cara je určena ke spolupráci s mobilními telefony vybavenými technologií Bluetooth. Může rovněž spolupracovat s jinými zařízeními Bluetooth, které splňují...
že produkt je stále v záruční době. Dále připojte (c) svou zpáteční adresu, (d) telefon, na němž jste během dne k zastižení, a (e) důvod vrácení. Společnost GN/Jabra usiluje o co nejmenší zatížení životního prostředí. Proto produkt může sestávat z recyklovaného vybavení, jehož součástí mohou být již použité komponenty, z nichž některé mohly být přepracovány.
Page 66
V některých zemích není dovoleno vyloučení nebo omezení náhodných či následných škod nebo předpokládaných záruk. V takovém případě se na vás výše uvedená vyloučení nemusejí vztahovat. Tato záruka nemá dopad na vaše zákonná práva stanovená příslušnými národními nebo místními zákony. Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
že spolu nebyly spárovány. 4 Heslo nebo PIN je tajný kód, který musí být zadán do telefonu v případě, že jej chcete spárovat s náhlavní soupravou Jabra JX10 cara. Telefon i Jabra JX10 cara se navzájem rozpoznají a auto- maticky budou spolupracovat.
Köszönet Köszönjük, hogy a Jabra JX10 cara Bluetooth® Headset-et választotta. Reméljük, örömmel fogja használni! Ez a használati utasítás átvezeti Önt az első lépéseken, és segít kihasználni a headset nyújtotta lehetőségeket. FIGYELMEZTETÉS! A fülhallgató hangos és magas hangszínű hangokat is képes közvetíteni. Az ilyen hangok tartós halláskárosodást okozhatnak.
ACA TS028 – Gyúlékony gázok berobbanása A fejhallgatót ne használja olyan területen, ahol fennáll a gyúlékony gázok berobbanásának veszélye. Tudnivalók a Jabra JX10 cara-ről 1. LED kijelző • A kék fény az aktuális üzemmódot jelzi (párosítás, aktív vagy készenléti állapot) •...
Kb. 2-3 mp A mikrofonos fejhallgató feltöltése Használat előtt a Jabra JX10 cara mikrofonos fejhallgató akkumulátorát teljesen fel kell tölteni. Tápcsatlakozó aljzatról való töltéshez használja a váltóáramú adaptert, de feltöltheti közvetlenül számítógépéről a mellékelt USB kábelen keresztül vagy autós töltőről is – lásd a 3. ábrát. Csatlakoztassa a mikrofonos fejhallgatót a 2. ábra szerint.
“hozzáadása” paranccsal. (A lentebb látható ábra csak illusztráció) 3. A készülék ezután felismeri a Jabra JX10 cara-et A telefon rákérdez, hogy szeretné-e párosítani a talált eszközt. Válaszoljon a “Yes”, ill. az “OK” gombok megnyomásával és erősítse meg a műveletet a hálózati jelszó, ill. PIN-kód megadásával (alapértelmezésben 4 db nulla).
• Nyomja meg a válasz/bontás gombot, a folyamatban lévő hívás tartásához és a bejövő hívás fogadásához. • Nyomja meg a válasz/bontás gombot a két hívás közötti váltáshoz. • Kattintson a válasz/bontás gombra az aktív hívás befejezéséhez. * A megjelölt funkciók csak akkor használhatók, amennyiben a telefonja is támogatja azokat. Jabra JX10 cara Bluetooth headset...
• Kapcsolja a Jabra JX10 cara-at párosítási üzemmódba! • Kapcsolja a Jabra Bluetooth kapcsolóelemet párosítási üzemmódba! • Helyezze azokat közel egymáshoz! Két Jabra termék párosításához nincs szükség külön PIN kódra. A Jabra Bluetooth kapcsolóelem használati utasításában további információkat talál arra vonatkozóan, hogyan kell azt csatlakoztatni irodai vezetékes telefonjához...
Ne tárolja extrém hőmérsékleten (45°C/113°F fölött – beleértve a közvetlen tűző napot is – vagy -10°C/14°F alatt); ez ugyanis megrövidítheti az akkumulátor élettartamát, és befolyásolhatja a működést is. A magas hőmérséklet a teljesítményt is ronthatja. • Ne tegye ki a Jabra JX10 cara-at közvetlen esővíznek vagy más folyadék hatásának. Jabra JX10 cara Bluetooth headset...
(c) a feladó címét is. (d) a nappal hívható telefonszámot és (e) a visszaküldés okát. Figyelembe véve, hogy milyen erőfeszítéseket tesz a GN/a Jabra a környezeti hulladékok mennyiségének csökkentése érdekében, Ön tudomásul veszi, hogy a termék esetleg olyan helyreállított részegységekből áll, amelyek használt, ill.
Page 78
érvényesek Önre nézve is. Ez a garancia nem érinti az Ön vonatkozó országos vagy helyi törvények által megszabott jogait. Jabra JX10 cara Bluetooth headset...
A Bluetooth eszközök társítás nélkül nem működnek. 4 Jelszó vagy PIN: az a kód, amit a mobiltelefonunkba kell beírnunk ahhoz, társíthassuk a Jabra JX10 cara headsettel. Ennek hatására felismeri egymást a mobiltelefon és a Jabra JX10 cara, és automatikusan megkezdik az együttműködést.