Download Print this page

Eizo FORIS FS2331 Setup Manual page 2

Color lcd monitor
Hide thumbs Also See for FORIS FS2331:

Advertisement

No-Picture Problem
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
Problems
Possible cause and remedy
• Check whether the power cord is connected properly.
Power
• Turn o the main power, and then turn it on again a
indicator
few minutes later.
does not
• Turn the main power switch on.
light.
• Press
on the remote control (or  on the monitor).
Power
• Increase "Brightness", "Contrast" and/or "Gain" in the
indicator is
Setting menu.
lighting blue.
No
• Check whether the signal cable is connected properly.
picture
• Check whether the external device is turned on.
• Operate the mouse or keyboard.
Power
• Switch the input signal.
indicator is
• If an external device is plugged into the HDMI port,
lighting
change the HDCP authentication setting. Power o
orange.
once and then press
on the monitor for ve
seconds or more to change the setting and then turn
on the power again.
Problem: Kein Bild
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Probleme
Mögliche Ursache und Lösung
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten
Die Netzkontroll-
später wieder ein.
LED leuchtet nicht.
• Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung
(oder
Monitor).
Die Netzkontroll-
• Erhöhen Sie im Einstellungsmenü die Option
LED leuchtet blau.
„Helligkeit", „Kontrast", und/oder „Gain-Einstellung".
Kein
Bild
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob das externe Gerät eingeschaltet ist.
• Bedienen Sie die Maus oder die Tastatur.
• Wechseln Sie das Eingangssignal.
Die
• Wenn ein externes Gerät in den HDMI-Port
Netzkontroll-LED
eingesteckt wird, ändern Sie die HDCP-
leuchtet orange.
Autheni zierungs-Einstellung Stellen Sie den Strom
einmal aus und drücken Sie dann
Monitor für fünf Sekunden lang oder länger, um die
Einstellungen zu ändern. Stellen Sie dann den Strom
wieder an.
Auto EcoView
Adjusts the screen brightness automatically according to the environmental brightness.
The EcoView menu allows you to turn on or off the function.
Mit dieser Funktion wird die Bildschirmhelligkeit je nach Umgebungshelligkeit
automatisch angepasst.
Das EcoView-Menü erlaubt es Ihnen, diese Funktion an- oder auszustellen.
Permet de régler automatiquement la luminosité de l' écran selon la luminosité
ambiante.
Le menu EcoView vous permet d'activer ou de désactiver la fonction.
根据环境亮度自动调节屏幕亮度。
可使用 EcoView 菜单打开或关闭功能。
50
15
Problems
Possible cause and remedy
• The message shows that the input
signal is out of the speci ed range.
• When the analog signal (D-Sub)/
digital signal (DVI-D, HDMI: PC signal)
is input, take the measures below:
Example:
- Check whether the PC is con gured
The
to meet the resolution and vertical
message
PC2(D-SUB)
scan frequency requirements of the
appears.
monitor.
Signal Error
- Reboot the PC.
- Select an appropriate display mode
using the graphics board's utility.
Refer to the manual of the graphics
board for details.
Probleme
Mögliche Ursache und Lösung
• Diese Meldung zeigt an, dass sich das
Eingangssignal außerhalb des
angegebenen Bereichs be ndet.
am
• Wenn das analoge Signal (D-
Sub)/digitale Signal (DVI-D, HDMI:
PC-Signal) eingegeben wird, ergreifen
Sie die folgenden Maßnahmen:
Beispiel:
Die
- Prüfen Sie, ob der PC so kon guriert
Meldung
ist, dass er die Anforderungen für
wird
die Au ösung und vertikale
PC2(D-SUB)
angezeigt.
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt.
Signal Error
- Starten Sie den PC neu.
- Wählen Sie mithilfe des zur
Gra kkarte gehörenden Dienstpro-
gramms einen geeigneten
Anzeigemodus. Weitere Informa-
tionen hierzu entnehmen Sie dem
auf dem
Handbuch der Gra kkarte.
1
2
EcoView Menu
Auto EcoView
On
Power Reduction
30 W
CO2 Reduction
17 g
Eco Performance Level
Auto EcoView
Power Reduction
CO2 Reduction
Eco Performance Level
Level of power saving
Stufe des Energiesparens
Niveau d'économie d'énergie
节能电平
15
Problème de non-af chage d'images
Problèmes
Cause et solution
• Véri ez que le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Coupez l'alimentation du moniteur, puis rétablissez-la
Le voyant de
quelques minutes plus tard.
tension ne
• Activez le commutateur d'alimentation principal.
s'allume pas.
• Appuyez sur
moniteur).
Le voyant de
• Augmentez les valeurs de « Luminosité », « Contraste »,
tension s'allume
et/ou « Gain » dans le menu réglage.
en bleu.
Aucune
• Véri ez que le câble de signal est correctement branché.
image
• Véri ez que le dispositif externe est sous tension.
• Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la souris.
Le voyant de
• Commuter le signal d'entrée.
tension
• Si un appareil externe est branché sur le port HDMI,
s'allume en
changez le réglage d'authenti cation HDCP. Éteignez
orange.
l'appareil une fois, puis appuyez sur
moniteur pendant cinq secondes ou plus pour modi er
le réglage, puis allumez de nouveau l'alimentation.
无图片的问题
问题
可能的原因和解决方法
• 检查电源线连接是否正确。
• 切断主电源, 几分钟后再通电。
电源指示
灯不亮。
• 接通主电源开关。
• 按遥控器上的 (或者显示器上的 ) 。
电源指示
• 通过设定菜单增大 "亮度" 、 "对比" 和 / 或 "增益" 。
灯是蓝色。
不显示
图像
• 检查信号线连接是否正确。
• 检查外部设备是否通电。
• 操作鼠标或键盘。
电源指示
• 切换输入信号。
灯是橙色。
• 如果 HDMI 端口中已插入外部设备, 请更改 HDCP 身份
验证设置。 关闭电源, 按下显示器上的
更长时间以更改设置, 然后再次打开电源。
Paste the color sheet
Paste the accessory color sheet along the groove at the bottom of the
monitor, if desired. (Before pasting the sheet, remove any stains and dirt.)
Kleben Sie die Farbkarte ein
Kleben Sie - falls gewünscht - die zusätzliche Farbkarte entlang der Rille am
EcoView Menu
Fuß des Monitors ein. (Entfernen Sie vor dem Einkleben der Karte alle
On
Flecken und jeglichen Schmutz.)
30 W
Collez la feuille de couleur
17 g
Collez la feuille de couleur fournie en accessoire sur la rainure située en bas
du moniteur, si vous le souhaitez. (Avant de coller la feuille, ôtez toutes les
tâches et la saleté.)
粘贴色卡
根据需要沿着显示器底部的插槽粘贴色卡附件。 (在粘贴色卡之前,请擦
除任何污渍和灰尘。 )
Si aucune image ne s'af che sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur local.
Problèmes
sur la télécommande (ou sur
sur le
Exemple :
Le
message
PC2(D-SUB)
s'a che.
Signal Error
sur le
若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示, 请与您所在地的经销商联系。
问题
例如 :
出现信息。
PC2(D-SUB)
Signal Error
五秒或
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör
gehörigeSchwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert
werden. Bei derAuswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom
Bildschirmgerät und des spezi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und
des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige
nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen,
daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°,
min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der
maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen
aufrechten Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal,
1920 × 1080, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced.
Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem
Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer-
bzw. Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779"
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
Cause et solution
• Le message indique que le signal
d'entrée est en dehors de la plage
spéci ée.
• Lorsque le signal analogique
(D-Sub)/ numérique (DVI-D, HDMI :
signal ordinateur) est entré, prenez
les mesures ci-dessous :
- Véri ez que l'ordinateur est
con guré de façon à correspondre
aux besoins du moniteur en
matière de résolution et de
fréquence de balayage vertical.
- Redémarrez l'ordinateur.
- Sélectionnez un mode d'a chage
approprié à l'aide de l'utilitaire de
la carte vidéo.Consultez le manuel
de la carte vidéo pour plus
d'informations.
可能的原因和解决方法
• 该信息表示输入信号不在指定范围
之内。
• 当输入模拟信号 (D-Sub)/ 数字信号
(DVI-D、 HDMI:PC 信号) 时, 请采取下
列措施:
- 检查 PC 配置是否符合显示器的分
辨率和垂直扫描频率要求。
- 重新启动 PC。
- 用显卡工具选择合适的显示模式。
参照显卡手册了解详情。
1st Edition-August, 2010
00N0L654A1
(U.M-SUGFS2331-4)

Advertisement

loading