Hamilton Beach 54221 Use & Care Manual

Hamilton Beach 54221 Use & Care Manual

Use & care
Hide thumbs Also See for 54221:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840212600 ENv03.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
1/31/12
3:39 PM
Page 1
Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................. 25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 54221

  • Page 1 ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Questions? Please call us –...
  • Page 2: Important Safeguards

    3:39 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 12. Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, 13.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    The electrical rating of the extension cord (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety...
  • Page 4: Parts And Features

    (optional accessory on select models) With Hinged Cap Blender Jar S-Blade Chopper Bowl Cutting Blade Assembly Cord Stuff Storage (located on bottom of base) NOTE: The gasket is permanently affixed to Collar the cutting blades. Do not try to remove it. Bowl Base Base...
  • Page 5: Using Your Blender

    IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use. Call our toll-free customer service number to obtain replacement parts.
  • Page 6: Blender Tips

    • Avoid bumping or dropping the blender when in operation or blending properly. at any time. • If blending action stops during blending or ingredients stick to sides of the jar, there may not be enough liquid in the jar to blend efficiently.
  • Page 7 Using Food Chopper Attachment w WARNING Ensure unit is off and unplugged before attaching food chopper attachment. Do not plug in and turn on until lid (Optional Accessory on Select Models) is in position and locked on top of food chopper bowl.
  • Page 8 • Use Pulse button with guidelines outlined in chart. • Remove jar from base and shake to redistribute pieces. • Place jar on base and Pulse a few more times until desired consistency is reached. • Parmesan cheese should remain refrigerated prior to processing.
  • Page 9: Blending Drinks

    PULSE 5 times and blend on HIGH for 45 10 ice cubes seconds or until blended. TIPS FOR BEST RESULTS: • Always place liquid in blender jar first, then remaining ingredients. • If ice or frozen fruit pieces are not blending, stop blender and PULSE a few times.
  • Page 10 Vegetables, chopped or minced Cut into 1-inch (2.5-cm) chunks. Place up to 2 cups (500 ml) in chopper at a time. NOTE: Quantities listed above are the recommended maximum. Depending on the food type, smaller amounts may improve chopping performance.
  • Page 11: Cleaning Your Blender

    EASY CLEAN To Easy Clean, pour 2 cups (500 ml) warm water in jar and add 1 drop liquid dishwashing detergent. Run the blender on EASY CLEAN for 10 seconds. Discard soapy water. Rinse with clean water. This function is not a substitute for regular cleaning as instructed in “Cleaning Your Blender.” This function should never be used when blending any mixture containing eggs, milk, or any other dairy products, meats, or seafood.
  • Page 12: Limited Warranty

    This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;...
  • Page 13: Précautions Importantes

    3:40 PM Page 13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : Lire toutes les instructions. 13. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches. 14. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer les lames 2.
  • Page 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche...
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 15 Pièces et caractéristiques Évent Hachoir Bec verseur sans (accessoires en option sur certains modèles) goutte à capuchon Couvercle sur charnière Couvercle Récipient Lame en forme de S Hachoir Assemblage de lames Rangement interne du cordon NOTE : Le joint statique (situé...
  • Page 16: Utilisation De Votre Mélangeur

    « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement. Ne pas utiliser un récipient ou un assemblage de lame endommagé.
  • Page 17 Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du mélangeur, • Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges de retirer le bouchon de remplissage du couvercle du récipient et pâtes massives, fouetter des blancs d’oeufs, broyer de la viande ajouter les ingrédients par l’ouverture.
  • Page 18: Utilisation Du Hachoir

    Utilisation du hachoir w AVERTISSEMENT S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer le hachoir. Ne PAS brancher ou mettre l’appareil en marche sans avoir installé et verrouillé le couvercle du hachoir. (Accessoires en option sur certains modèles) Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher et attendre...
  • Page 19 • Retirer le récipient de la base et secouer pour répartir les morceaux. • Placer le récipient sur la base et utiliser le bouton « Pulse » (impulsion) quelques fois de plus jusqu’à ce que la consistance désirée soit atteinte.
  • Page 20 • Toujours déposer le liquide dans le récipient en premier ; verser ensuite les autres ingrédients. • Si la glace ou les morceaux de fruits ne se mélangent pas, arrêter le mélangeur et appuyer sur PULSE (impulsion) à quelques reprises.
  • Page 21 Couper en cubes de 1 cm (1/2 po). Traiter 125 ml (1/2 tasse) de cubes à la fois. Chocolat pour la cuisson Couper en cubes de 1 cm (1/2 po). Ne pas traiter plus de 4 oz (115 g) à la fois. Miettes de biscuits Briser en morceaux.
  • Page 22: Nettoyage Du Mélangeur

    NETTOYAGE FACILE Pour nettoyage facile, verser 500 ml (2 tasses) d’eau chaude dans le récipient et ajouter une goutte de savon à vaisselle. Faire fonctionner le mélangeur en utilisation le mode nettoyage facile (EASY CLEAN) pendant 10 secondes. Jeter l’eau savonneuse. Rincer avec de l’eau propre.
  • Page 23 840212600 FRv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:40 PM Page 23 Notes...
  • Page 24: Garantie Limitée

    à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
  • Page 25: Salvaguardias Importantes

    3:41 PM Page 25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 14. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del 15.
  • Page 26: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el motor. No la use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin costo para información.
  • Page 27: Piezas Y Características

    840212600 SPv03.qxd:Layout 1 1/31/12 3:41 PM Page 27 Piezas y Características Abertura de Ventilacion Accesorio Picador de Alimentos Pico Libre de Derrames (accessorios optional en modelos selectos) con Tapón Articulado Tapa Tapa Jarra de Licuadora Cuchilla en S Tazón Picador...
  • Page 28 “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use.
  • Page 29: Consejos Para La Licuadora

    Consejos Para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no y agregue los ingrediente a través de esta abertura.
  • Page 30 Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni encienda la unidad hasta Picador de Alimentos que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos. (Accessorios Optional en Modelos Selectos) Siempre apague, desenchufe y espere a que la cuchilla deje de girar antes de abrir la tapa.
  • Page 31 • Utilice el botón Pulse con las indicaciones señaladas en la tabla. • Quite la jarra de la base y sacúdala para redistribuir los trozos. • Coloque la jarra en la base y presione Pulse un par de veces más hasta alcanzar la consistencia deseada.
  • Page 32 CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: • Siempre coloque primero el líquido en la jarra de la licuadora; luego los ingredientes restantes. • Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga la licuadora y PULSE algunas veces.
  • Page 33 Corte en cubos de 1/2 pulgada (1 cm). Procese 1/2 taza (125 ml) de cubos a la vez. Chocolate para hornear Corte en cubos de 1/2 pulgada (1 cm). No procese más de 4 oz (115 g) a la vez. Migas de galleta Parta en pedazos.
  • Page 34 LIMPIEZA FÁCIL Para Limpieza Fácil, vacíe 2 tazas (500 ml) de agua caliente en el jarra y agregue 1 gota de detergente líquido para platos. Haga funcionar la licuadora en EASY CLEAN por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia.
  • Page 35 Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
  • Page 36 • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará...

This manual is also suitable for:

54220

Table of Contents