(2) this device must accept any inter- ference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- Information to User heating could result from contact with liquids.
(including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor- mation is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact. U.S.A.
Indicator State ! Tuner: band and frequency Main dis- 2 Press the right side of the front panel until it is ! Built-in CD player: elapsed play sec- firmly seated. playback time and text infor- tion If you can’t attach the front panel to the head unit...
Canceling the initial setting menu tion. 1 Press BAND/ESC. 1 Press a or b to turn local seek tuning on or off. You can also cancel initial settings by holding 2 Press c or d to set the sensitivity. down SRC/OFF until the unit turns off.
RDM (random play) 1 Press a or b to adjust the level. Adjustment range: +6 to -6 1 Press a or b to turn random play on or off. When random play is on, RDM appears in the dis- LOUD (loudness) play.
After selecting, perform the following proce- dures to set the initial setting. Setting the clock 1 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Hour—Minute 2 Press a or b to put a clock right.
Page 8
The ground wire tery by passing it through the hole to the of the power amp and the one of this unit or engine compartment. any other device must be connected to the car —...
(max. 300 mA 12 V DC). Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). With a 2 speaker system, do not connect Black (chassis ground) anything to the speaker leads that are not Connect to a clean, paint-free connected to speakers.
! Do not install this unit where : — it may interfere with operation of the vehi- cle. — it may cause injury to a passenger as a re- sult of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it Mounting sleeve overheats.
Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush Screw surface (5 mm × 9 mm) screws, depending on the bracket screw holes.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to 17, 30 the surface of the discs. ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc. To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward 17, 30 from the center. ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition Condensation may temporarily impair the player’s...
Page 13
Additional Information DualDiscs DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically com- patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
Weight .......... 1.3 kg (2.9 lbs) Audio Maximum power output ..50 W × 4 Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W load, both channels driven) Load impedance ...... 4 W (4 W to 8 W allowable) Preout maximum output level .............
Visitez notre site Web PRÉCAUTION http://www.pioneerelectronics.com ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact ! Informez-vous sur les mises à jour disponi- avec des liquides. Cela pourrait provoquer une bles pour votre produit (telles que les mises électrocution.
CLOCK avant, manipulez-la doucement. 1 à 6 PAUSE ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra- Fente de charge- a/b/c/d ment des disques tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Syntoniseur Opérations de base 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à Sélection d’une gamme 1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que la ce qu’elle soit bien en place.
RPT (répétition de la lecture) tique sur une station locale en service ou hors ser- vice. 1 Appuyez sur c ou d pour choisir l’étendue de ré- 2 Appuyez sur c ou d pour régler la sensibilité. pétition. FM : LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4 DSC –...
PAUSE (pause) LOW (faible)—HI (élevé) 1 Appuyez sur a ou b pour mettre en pause ou re- SLA (réglage du niveau de la source) prendre la lecture. La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d’ajuster les niveaux sonores de chaque source...
AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur a ou b pour mettre le réglage auxi- liaire en service ou hors service. Mise en service ou hors service de l’affichage de l’horloge % Appuyez sur CLOCK pour mettre l’affi-...
Page 21
! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance un dysfonctionnement. de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs d’impé- un dysfonctionnement, assurez-vous de res- dance 1 W à...
Page 22
Section Connexions ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puis- sance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d’alimentation de l’antenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonc-...
Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente. Bleu/blanc Connectez à la broche de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la broche de commande du relais de l’antenne automatique Rouge (max. 300 mA 12 V CC). Connectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC).
Section Installation montage fourni. Si l’espace est insuffisant, uti- Important lisez le manchon de montage fourni avec le vé- ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- hicule. mes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il...
Support de montage Tableau de bord ou console ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support.
à proximité de l’ap- pareil. Messages d’erreur Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisez pas un adap- tateur lorsque vous lisez des CD 8 cm. Quand vous contactez votre distributeur ou le Utilisez seulement des disques conventionnels de Service d’entretien agréé...
Page 27
Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physique- ment compatible avec le standard CD général, la lec- ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque.
Panneau avant ..188 mm × 58 mm × 15 mm Châssis ..... 178 mm × 50 mm × 162 Puissance de sortie ....14 W RMS x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT+B) Panneau avant ..170 mm × 48 mm × 15 mm Rapport S/B ........
ADVERTEN- CUSTOMER SUPPORT DIVISION CIAS y PRECAUCIONES de este manual. P.O. Box 1760 Una vez leído, guarde el manual en un lugar se- Long Beach, CA 90801-1760 guro y a mano para que pueda consultarlo en el 800-421-1404 futuro.
Soltar Funciones básicas Conector de entra- EQ/LOUD da AUX (conector Importante estéreo de 3,5 mm) ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el SRC/OFF CLOCK panel frontal. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- 1 a 6 PAUSE vos.
Las operaciones del menú Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo son idénticas para los 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- ajustes de función/ajustes lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala.
Una vez seleccionada, siga los siguientes recepción. 1 Presione a o b para activar o desactivar la sinto- pasos para ajustar la función: nización por búsqueda local. 2 Presione c o d para ajustar la sensibilidad.
FAD (ajuste del fader/balance) DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM Puede cambiar el ajuste de fader/balance. —FLAT—POWERFUL 1 Pulse a o b para ajustar el balance entre los alta- ! CUSTOM le permite crear un ajuste perso- voces delanteros y traseros. nalizado. Gama de ajuste (delanteros/traseros): FAD F15 a...
% Pulse CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Page 35
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- guir las siguientes instrucciones. lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan- — Desconecte el terminal negativo de la bate- cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta ría antes de la instalación.
Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC). Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).
! En la instalación, emplee piezas disponi- bles en el mercado. # Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio- namiento de la unidad.
Instalación Montaje trasero DIN Extraiga la unidad del salpicadero. Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. Apriete los dos tornillos en cada lado. Fijación de la caratula Tornillo Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se...
Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adap- tador cuando reproduzca un CD de 8 cm. Mensaje Causa Acción...
Discos dobles Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es físicamente compatible con el estándar general de...
Cara anterior ..188 mm × 58 mm × 15 mm y ≦ 1 % THD+N) Relación de señal a ruido ..91 dBA (referencia: 1 W a 4 Bastidor ....178 mm × 50 mm × 162 Cara anterior ..170 mm × 48 mm × 15 mm Nota Peso ..........
Page 42
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.