Download Print this page
Hide thumbs Also See for MD-2485M:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

fi0103
MIKROWELLE
D
Bedienblende
MICROWAVE
GB
Operating Panel
MICRO-ONDES
F
Panneau de commande
APPARECCHIO A MICROONDE
I
Panello di comando
MICROONDAS
E
Panel de funcionamiento
MICRO-ONDAS
P
Painel de mando
MAGNETRON
NL
Bedieningspaneel
MD-Design
ID CODE
050MWO
MD-2485M
Attachment to General IU MWO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Haier MD-2485M

  • Page 1 MD-Design MIKROWELLE ID CODE Bedienblende 050MWO MICROWAVE Operating Panel MICRO-ONDES Panneau de commande APPARECCHIO A MICROONDE Panello di comando MICROONDAS Panel de funcionamiento MICRO-ONDAS Painel de mando MAGNETRON Bedieningspaneel MD-2485M fi0103 Attachment to General IU MWO...
  • Page 2 CE en la matière et que les procès- verbaux d’essai correspondant, notamment la déclaration de conformité CE régulièrement émise par le fabricant ou par le délégué...
  • Page 3 Inhalt Mikrowelle ID CODE 050MWO Kapitel Seite Allgemeine Bedienungsanleitung Mikrowelle siehe separates Buch CE-Konformitätserklärung des Herstellers siehe Deckblatt Innenseite Warnungen Bedienblende / -Knöpfe Beispiel zum Programmieren eine Kochprogramms Anwendung der Leistungs- / Programmstufen...
  • Page 4 Gefäße und achten Sie darauf, daß Sie sich beim Herausnehmen nicht verbrühen, da das Überkochen der Flüssigkeit zeitverzögert auftreten kann. Wenn Sie Getränke oder Nahrung für Kinder erhitzen, rühren Sie diese nach dem Erhitzen gut um und prüfen Sie die Temperatur um Verbrühungen zu vermeiden.
  • Page 5 Die Markierung muss genau mit einer Leistungsstufe übereinstimmen. Ein Dauerpiepton zeigt allenfalls an, dass die Markierung zwischen zwei Leistungsstufen steht. Drehen Sie in diesem Fall den Knopf (5) etwas vor oder zurück bis der Piepton abstellt. 7 Leistungsstufen: = Niedrig...
  • Page 6 5. Die Leistungsstufe sowie die Kochzeit können bei Bedarf während des Betriebes verändert werden. 6. Wenn das Kochprogramm abgelaufen ist, wird im Display (3) die Zahl “00“ angezeigt und 5 kurze Pieptöne zeigen das Programmende an. 7. Gerätetür öffnen und gekochte Lebensmittel aus dem Gerät nehmen.
  • Page 7 Funktion / Anwendung Leistung Leistung Stellen Sie den Leistungsstufen Wahlschalter nach jedem Gebrauch des Gerätes auf Position “Stop“, um zu vermeiden dass das Gerät den Betrieb unbeabsichtigt ohne Lebensmittel aufnimmt. Wenn der Wahlschalter auf Position “Stop“ steht, kann das Gerät den Stop...
  • Page 9 Contents MICROWAVE ID CODE 050MWO Chapter Page general MICROWAVE operating instructions See separate book Manufacturer's CE Declaration of Conformity Cover inside Electrical safety Instruction (Plug) WARNINGS Control panel Example of programming a cooking programme Setting the Power- / Programme levels...
  • Page 10: Electrical Safety Instruction (Plug)

    The fuse cover mast be refitted when changing a connected to the terminal in the plug which is fuse and if the fuse cover is lost the plug must not marked with the letter E be used until a correct replacement is fitted.
  • Page 11 13. Do not use metal container to cook with microwave oven. It may cause igniting phenomenon. 14. After long time cooking, the cavity is under high temperature. It is suggested to wait for some time to cool it down before next usage.
  • Page 12 3. Programme completed: LED display “00” & 5 Beep signal Power levels Turn the knob until the mark (6) is in line with the desired power level. The power level can be changed during operation. Power level mark The mark must be exactly lined up with a power level.
  • Page 13: Example Of Programming A Cooking Programme

    1. Open the appliance door and place the food on the turntable inside. 2. Close the appliance door. 3. Turn the knob (5) clockwise to the right until the mark (6) is in line with the M.H power level. 4. Turn the knob (4) clockwise until the indicator light (1) lights up and the number of minutes “03”...
  • Page 14: Setting The Power / Programme Levels

    When the selector knob is at the “Stop” position, the appliance cannot Stop None None be operated and cooking times can no longer be set on the cooking timer(4). When a cooking programme is running, it can be interrupted at any time by turning the selector switch to the “Stop” position.
  • Page 15 Notice d'emploi générale du MICRO-ONDES Voir livret séparé Déclaration de conformité CE du fabricant à l'intérieur de la couverture. AVERTISSEMENTS Panneau de commandes Exemple de sélection d'un programme de cuisson Réglage de la puissance / sélection d'un programme de cuisson...
  • Page 16 Il ne faut pas exercer une grande force sur la porte de four dans la direction opposée à l’ouverture, ce qui peut conduire à la déformation de la porte et à la fuite de micro-ondes.
  • Page 17 L'afficheur à LED visualise le temps de cuisson sélectionné. Exemple : 1er temps de cuisson 2 min. : l'afficheur à LED visualise "02" et le voyant (1) s'allume. 2ème temps de cuisson 25 sec. : l'afficheur à LED visualise "25" et le voyant (2) s'allume.
  • Page 18 Moyenne-haute " (M.H) CODE ID 050MWO L'appareil est en mode 'veille' (Stand-by) 1. Ouvrez la porte du four et posez les aliments sur le plateau tournant. 2. Refermez la porte du four. 3. Tournez le bouton (5) vers la droite, jusqu'à ce que le repère (6) se trouve en face du niveau de...
  • Page 19 Stop Aucune Aucune d'allumer le four et de régler les temps de cuisson sur le minuteur (4). Vous pouvez interrompre à tout moment un programme de cuisson en ramenant le sélecteur sur "Stop". Une sonnerie retentira pour confirmer l'interruption du programmation de cuisson.
  • Page 21 Indice FORNO A MICROONDE ID CODE 050MWO Capitolo Pagina Istruzioni generali di funzionamento del FORNO A MICROONDE Vedere libretto a parte Dichiarazione di conformità CE del fabbricante copertina interna AVVERTENZE Pannello di controllo Esempio di programmazione di un programma di cottura...
  • Page 22 3. Non aprire la porta con troppo forza, in caso contrario potrebbe provocare deformazione della porta stessa ed eventuale fuga di microonde. 4. E’ vietato cucinare cibi con imballaggio sotto vuoto o utilizzare recipienti a tenuta. Per i cibi con la pelle si consiglia di “pungerla” prima della cottura.
  • Page 23 Il tempo di cottura impostato è indicato nel display a cristalli liquidi. Esempio: Primo tempo di cottura 2 min: la visualizzazione del LED “02” e (1) si illumina Secondo tempo di cottura 25 sec.: la visualizzazione del LED “25” e (2) si illumina Due secondi più...
  • Page 24 Il tempo di cottura residuo è costantemente visualizzato sul (3). (L'orologio esegue il conteggio a ritroso). 5. Se richiesto, il livello di potenza e il tempo di cottura possono essere modificati anche quando l'apparecchio è in funzione. 6. Quando il programma di cottura è completato, la cifra “00”...
  • Page 25 Ogni volta dopo aver utilizzato l'apparecchio, portare la manopla del selettore di potenza nella posizione “Stop” per evitare che il forno sia messo inavvertitamente in funzione senza cibo al suo internoc. Quando la manopola del selettore è sulla posizione “Stop” ,...
  • Page 27 Capítulo Página instrucciones de funcionamiento generales para MICROONDAS Véase el libro separado Declaración de Conformidad CE del Fabricante bajo la tapa ADVERTENCIAS Panel de control Ejemplo de programación de un programa de cocción Configuración de los niveles de Programa/ Potencia...
  • Page 28 20. Cuando se daña la puerta, el marco de la puerta o el caucho de sellado de la misma, hay que dejar de usar el horno microondas, hasta que sea reparado por el personal del servicio técnico.
  • Page 29 El tiempo de cocción establecido se muestra en la pantalla del LED. Ejemplo: 1º tiempo de cocción 2 min: se ilumina la pantalla de LED “02” y (1) 2º tiempo de cocción 25 seg: se ilumina la pantalla de LED “25” y Dos segundos más arde, el programa se estará...
  • Page 30 1. Abra la puerta del electrodoméstico y coloque la comida en el plato giratorio que hay en el interior. 2. Cierre la puerta del electrodoméstico. 3. Gire la manecilla (5) hacia la derecha hasta que la marca (6) esté alineada con el nivel de potencia M.H.
  • Page 31 Gire la manecilla de selección del nivel de potencia hasta la posición “Stop” cada vez que lo utilice, para evitar que el electrodoméstico se ponga en funcionamiento sin comida inintencionadamente. Cuando la manecilla de selección se encuentre en la posición “Stop”,...
  • Page 33 Conteúdo MICROONDAS ID CODE 050 MWO Capítulo Página instruções de funcionamento gerais do forno MICROONDAS Consulte o guia em anexo Declaração de conformidade CE do fabricante verso da capa ADVERTÊNCIAS Painel de controlo Como programar um programa de cozedura Ajustar os níveis de potência/programas...
  • Page 34 8. Para sua segurança, ligue o forno micro-ondas a uma tomada com fio de terra. 9. O prato do forno deve ter um espaço suficiente para girar. O interior do forno deve ter pelo menos 20 cm. de espaço para dissipar o calor.
  • Page 35 Visor de indicadores luminosos Visualização do tempo de cozedura Temporizador de cozedura (Máx. 30 min.) Para aumentar o tempo de cozedura: rode o botão para o lado direito. Para reduzir o tempo de cozedura: rode o botão para o lado esquerdo O tempo de cozedura ajustado é...
  • Page 36 2. Feche a porta do forno. 3. Rode o botão (5) para a direita até o símbolo (6) ficar alinhado com o nível de potência M.A . 4. Rode o botão (4) para a direita até que a luz indicadora (1) se acenda e o número de minutos...
  • Page 37 Após cada utilização, rode sempre o botão selector do nível de potência para a posição “Stop”, para evitar que o forno se ligue acidentalmente sem ter qualquer alimento no seu interior. Quando o botão selector estiver na posição “Stop”, o forno não pode...
  • Page 39 Inhoud MAGNETRON ID CODE 050MWO Hoofdstuk Pag. Algemene gebruiksaanwijzing MAGNETRON Zie aparte handleiding CE-verklaring van conformiteit aan de binnenkant van de afdekking WAARSCHUWINGEN Bedieningspaneel Voorbeeld van het programmeren van een bereidingsprogramma 3 Instellen van de vermogensniveaus/programma's...
  • Page 40 25. Wanneer u verwarmt met een container die niet door ons geadviseerd werd, moet u geregeld de situatie in de ovenruimte observeren. 26. Bij het verwarmen van vloeistoffen moet u bij het nemen en zetten van de vloeistof er op letten dat de kokende vloeistof verlaat spatten kan en daardoor brandwonden veroorzaken kan.
  • Page 41 De markering moet exact op de stand van het vermogensniveau gezet worden. Een onafgebroken pieptoon geeft aan dat de markering tussen twee vermogensniveaus in geplaatst is. Draai in dat geval knop (5) naar rechts of naar links tot de geluidstoon stopt. 7 vermogensniveaus: = Laag magnetronvermogen...
  • Page 42 “Medium high” (M.H) ID CODE 050MWO Apparaat staat in de standby-modus 1. Open de deur van het apparaat en plaats het voedsel op de draaischijf binnenin. 2. Sluit de deur. 3. Draai knop (5) naar rechts totdat markering (6) overeenkomt met het vermogensniveau M.H.
  • Page 43 Draai de vermogensknop na ieder gebruik op de “Stop”-positie, om te voorkomen dat de magnetron per ongeluk gestart wordt zonder dat er voedsel in de oven is geplaatst. Wanneer de selectieknop op de “Stop”-positie staat kan het apparaat...
  • Page 45 CE existentes en esta materia y que las respectivas actas de aprobación, en particular la declaración de conformidad – CE emitida regularmente por el fabricante o por su representante autorizado, se encuentran disponibles para el examen por parte de las autoridades competentes, pudiendo ser exigidas al vendedor del aparato.