Page 1
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Page 2
Centro de Atención al Cliente. ● Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Page 3
Contenido Para una utilización segura y correcta Para empezar P.19 Operaciones Básicas P.33 Funciones avanzadas P.49 Administración de archivos en su PC P.57 Otros Métodos Prácticos de Uso P.58 Otra información PLAY/OK...
Retención ..........15 Colocación y expulsión de la tarjeta SD ..16 Software DSS Player ......49 Ajuste de fecha y hora (Fecha y hora) ..17 Instalación de software DSS Player ..51 Desinstalación de software DSS Player ..52 2 Operaciones Básicas...
<Advertencia respecto a la pérdida de datos> Apple Macintosh. El contenido grabado en la memoria puede • Las Notas que se encuentran al pie de la destruirse o borrarse como consecuencia de página contienen información adicional, errores de operación, desperfectos del excepciones o casos relacionados.
Page 6
1 retire inmediatamente las baterías teniendo directamente a las pilas ni las modifique. cuidado de no quemarse, y; • No conecte los polos = y - a la vez. Podría 2 encargue una inspección al distribuidor o producirse un incendio, un recalentamiento representante local de Olympus.
Posee una función incorporada de Activación por Voz de Control Variable (VCVA) (☞ P.25). ● Amplia pantalla LCD con luz de fondo. ● La función de marcas índice es útil para realizar búsquedas de puntos concretos en el dictado (☞ P.39). ● Incluye el software DSS Player (☞ P.49).
Entra en contacto con la zona para la siguientes páginas al manejar la tarjeta. lectura de la señal de la grabadora. • Colocación y expulsión de la tarjeta SD (☞ P.16) • Formateo de la tarjeta (Formato) (☞ P.45) Tamaño de Memoria de las Tarjetas y Tiempo de Grabación Aproximado*...
Page 9
• No coloque la tarjeta en lugares almacenados. con electricidad estática. • En algunos casos, es posible que tarjetas que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como • Almacene la tarjeta fuera del un ordenador, no se reconozcan. Asegúrese de alcance de los niños.
= PC (USB) terminal 0 Toma de EAR (auricular) q Conector de la base ! Toma de MIC (micrófono) w Botón de extracción de la tapa de @ Luz indicadora de grabación las pilas # Pantalla (panel de cristal líquido)
Page 11
Pantalla en el modo de Pantalla en el modo grabación reproducción 1 Indicador del modo de grabación 9 Número total de archivos de la 2 Carpeta actual carpeta 3 Indicador de memoria restante 0 Tiempo de grabación transcurrido ! Barra indicadora de la posición (barra E/F) 4 Indicador de grabación...
Pilas cuya capa externa (cubierta aislante) se ha insértelas de forma que la banda quede debajo retirado en su totalidad (pilas sin protección), o de las pilas, tal como se muestra en la ilustración. parcialmente. De ese modo, las pilas pueden retirarse fácilmente tirando de la banda.
Page 13
• Si tarda más de 1 minuto en cambiar las pilas descargadas, será necesario reponer la hora cuando termine de colocar baterías nuevas. • Retire las baterías si no va a usar la grabadora durante un largo período.
Para salir del ahorro de energía, pulse alimentación. La función reanudar lleva a la cualquier botón. Este modo [Ahorro grabadora otra vez a la posición de parada en la Energía] puede modificarse desde el memoria antes de que se apagara la alimentación.
Esta función es útil cuando la grabadora tiene que transportarse en un bolso o en el bolsillo. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Ajuste la grabadora al modo HOLD Deslice del interruptor POWER/HOLD a la posición HOLD.
• Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo oblicuo, podría Al insertar una tarjeta SD en la ranura de la dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta.
PLAY/OK, PLAY/OK 9, 0 ATRÁS SALIR • Es posible seleccionar entre visualización de 12 o 24 horas pulsando el botón F2(24H o 12H)* mientras se ajustan las horas y los minutos. Ejemplo: 5:45 P.M. 5:45 PM (Ajuste inicial) ←→ 17:45...
Page 18
Pasos pantalla anterior. 1 al 3 de “Ajuste de fecha y hora (Fecha y hora)” • Puede ajustar la fecha y hora desde su ordenador con (☞ P.17).
2 Operaciones Básicas Grabación Por defecto, la grabadora tiene cinco Ajustes de grabación carpetas, A, B, C, D, E y puede seleccionarlas Los ajustes de grabación pueden pulsando el botón F1 (CARPET). Esas cinco configurarse para crear un entorno de carpetas se pueden usar selectivamente para grabación adecuado.
Page 20
• Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación. • Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de grabación empezará a parpadear en naranja. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará...
Page 21
DISPL ÍNDICE seleccionado Para parar de sobrescribir pulse el botón STOP. Nota • No puede seleccionar un modo de grabación diferente (QP, SP) al del archivo original antes de sobrescribir la grabación.
Page 22
DISPL ÍNDICE Notas • La hora y fecha de grabación del archivo se actualiza a la hora y fecha de la grabación insertada. • No puede seleccionar un modo de grabación diferente (QP, SP) al del archivo original antes de insertar.
– Aparecerá [Conferencia activado] o [DICT PLAY/OK, 9, 0 activado] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú Rec]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará el ajuste y volverá a la pantalla [Menú Rec]. Si pulsa el botón F3(SALIR), se cancelará la configuración y saldrá...
Sensib. Micro Nuevo archivo VCVA Tiempo CARPET INFO MENÚ ATRÁS SALIR – Pulse el botón para elegir entre Nota [QP] y [SP]. • Elija el modo QP para grabar reuniones o un discurso con gran nitidez. Modo Rec ATRÁS SALIR...
(☞ P.23). grabar. Si el volumen de sonido es menor que el nivel de • Para asegurar una buena grabación se recomienda sonido de actuación programado, la grabación ajustar y comprobar previamente el nivel de actuación se detiene automáticamente después de 1...
Control de la grabación Es posible controlar la grabación escuchándola mientras se está grabando. Inserte el enchufe del audífono en el jack y utilice los botones + y – para controlar el nivel de volumen. – Botón (volumen) Nota • Al conectar el audífono o el micrófono externo inserte...
QP DICT DS2400 volumen. La pantalla mostrará el nivel de volumen. / 133 Puede seleccionar el volumen del 0 al 30. bVolumen Volumen 15 INSERT VELOCI ÍNDICE Pulse el botón STOP en cualquier punto en que desee parar la...
Page 28
“Reprod rápida”. Notas • Si pulsa el botón 9 o FF una vez durante el avance o dos veces mientras la grabadora se encuentra detenida, se detendrá al final del archivo (SaltoSiguiente). • Si pulsa el botón 0 o REW una vez durante el rebobinado o dos veces mientras la grabadora se encuentra detenida, se detendrá...
Borrado Notas • No puede recuperar un archivo borrado. • En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar. - Un archivo marcado como [Bloqueo] (☞ P.38). - El bloqueo de la tarjeta SD está activado mientras (☞ P.8).
Borrado finalizado Notas • El proceso de borrado puede durar unos 10 segundos. No interrumpa el proceso. Los datos se destruirán. • En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar. - Un archivo marcado como [Bloqueo] (☞ P.38).
Page 31
DS2400 detener el borrado. / 134 El punto de inicio del borrado (tiempo) seleccionado en el paso 2 y el punto de fin de borrado (tiempo) seleccionado en este paso se Borrado parcial alternarán en la pantalla durante 8 segundos.
Page 32
Borrado finalizado Notas • Si no se presiona el botón ERASE en los 8 segundos posteriores, se muestran, alternativamente, los mensajes “Borrado parcial empezar” y “Borrado pacial finalizar” y la grabadora volverá al estado STOP. • No puede recuperar un archivo borrado.
3 Funciones avanzadas 3 Funciones avanzadas Índice de menús ● Configuración del Menú (Mientras que la grabadora se detiene, Pulse el botón F3(MENÚ) Menú principal Segundo nivel Configuración Pág Ref. Bloqueo OFF, ON P.38 Menú Información P.37 archivo Se visualiza la información del archivo.
Page 34
Menú archivo (A la página 33) Notas • Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo del país en el que se haya adquirido el producto. • Los ajustes aparecen en negrita en la columna “Ajuste” para indicar que es el ajuste inicial.
Pulse el botón PLAY/OK o 9. Cómo navegar por las distintas opciones del Entre en la configuración de los elementos del menú, utilizar el diagrama de flujo de la lista de menú. menús (☞ P.33, 34) y los pasos que se deben –...
Selección de carpetas y archivos Cambio de archivo Pulse el botón 9 o 0 mientras se Botón F1 visualiza el archivo. De este modo, cambiará y mostrará el número de orden de los archivos de la carpeta. aNúmero del archivo QP DICT VCVA Botón...
Se mostrará la información del archivo. Puede visualizar la información del archivo pulsando el botón F3 (MENÚ) y seleccionando [Información] en [Menú archivo]. 029/030 Nombre archivo D S 2 4 0 0 0 6 . D S 2 Tiempo Rec 2008 12:23 Autor ID DS2400...
9, 0 Aparecerá [Bloqueo de archivo ON] o [Bloqueo de archivo OFF] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú archivo]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará el ajuste y volverá a la pantalla [Menú archivo].
• Se pueden colocar hasta 32 marcas índice en un archivo. • Cuando se bloquea un archivo o es de sólo lectura, o cuando el bloqueo de la tarjeta SD está activado, las marcas índice no pueden eliminarse. Limpie la...
SALIR Pulse el botón PLAY/OK para terminar la pantalla de ajuste. La lengua que se visualiza cambia y se vuelve a la pantalla [Menú pantalla]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará Seleccione [Idioma] en la pantalla [Menú...
PLAY/OK, 9, 0 Aparecerá [activado Configurar] o [Off Desactivada] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú pantalla]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará el ajuste y volverá a la pantalla [Menú pantalla]. Si pulsa el botón F3(SALIR), se cancelará la configuración y saldrá...
Botón F1, F3 la pantalla de ajuste. Aparecerá [ON activado] o [Off configurada] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú pantalla]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará el ajuste y volverá a la pantalla [Menú pantalla].
El contraste se puede ajustar entre los valores Pulse el botón para ajustar el nivel 01 y 12. de contraste. Puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla LCD desde 01 hasta 12. Contraste Botón F1, F3 Nivel Botón PLAY/OK –...
Aparecerá [ON activado] o [Off configurada] en la pantalla y volverá a la pantalla [Menú aparato]. Si pulsa el botón 0 o F1(ATRÁS), se cancelará el ajuste y volverá a la pantalla [Menú aparato]. Si pulsa el botón F3(SALIR), se cancelará la Seleccione [Tono] en la pantalla [Menú...
La configuración del menú de la grabadora no Tono Ahorro Energía puede inicializarse. La inicialización de los Fecha y hora elementos del menú debe configurarse a través Reiniciar de DSS Player o de la opción [Reiniciar] de la Formato grabadora. ATRÁS SALIR – Pulse el botón para marcar la opción [Empezar].
Page 46
Si formatea la tarjeta, se actualiza la información de la Formateando Formateo gestión de ficheros y los datos de la tarjeta no se borran finalizado totalmente. Al dejar la tarjeta o disponer de ella tenga cuidado de la fuga de datos de la tarjeta. Le recomendamos que destruya la tarjeta cuando disponga de ella.
[Modelo], [Versión] y [Serie]. En esta grabadora se puede comprobar la Pulse el botón F3(SALIR) o 0 para información de la tarjeta (☞ P.9) y del archivo completar la configuración. (☞ P.37). Botón F1, F3 Botón PLAY/OK,...
USB a [Compuesto] y [Almacenamiento]. [Compuesto] o [Almacenamiento]. Compuesto..En las 3 clases de Almacenamiento, el audio USB y la interfaz humana, es posible conectar Ajuste a [Compuesto] cuando utilice esta un USB. grabadora como altavoz o micrófono USB.
• Descarga automática del dictado al conectar el dispositivo. • Configuración del menú de la grabadora de voz. • Grabación y edición directa de dictados existentes mediante el uso de botones de la grabadora de voz. Asegúrese de que su ordenador cumple los requisitos mínimos que figuran a continuación.
Page 50
Un o puerto libre Notas • La versión de Macintosh no es compatible con el software de reconocimiento de voz. • Los sistemas operativos compatibles actualmente aparecen en nuestro sitio web. Para más información, visite la página web de Olympus en http://www.olympus-global.com/en/global/.
• Cierre todas las aplicaciones que esté ejecutando. • Si está usando un disquete, expúlselo de su ordenador. • Si está ejecutando Windows 2000/XP/Vista o Mac OS X en una red, tiene que acceder a ésta como un administrador. Windows Macintosh Para Windows, existe un método de...
Seleccione [Olympus DSS Player Nota Standard], después pulse el botón [Agregar o quitar programas]. • Los archivos de dictado que realice se almacenarán en la carpeta [MESSAGE]. Si no los necesita, bórrelos. Puede confirmar la localización de la carpeta Continúe desinstalación...
Uso de la Ayuda en línea Para información sobre el uso de DSS Player y sus características, refiérase a la Ayuda en línea. Para iniciar la Ayuda en línea: Macintosh Windows While DSS Player is running, select [Ayuda de Haga clic en el botón [Inicio], después DSS Player] from the [Ayuda] menu.
La letra de la unidad diferirá según el ordenador que esté utilizando. Desconecte el cable de conexión USB. Macintosh Mueva el icono del disco de la grabadora que se visualiza en la pantalla deslizándolo hacia la papelera, y deposítelo ahí. Desconecte el cable de conexión USB.
Page 55
• Puede que algunos ordenadores no subministren energía suficiente y la grabadora no se conecte. Consulte en el manual de usuario de su ordenador la información referente al puerto USB del ordenador. • No conecte la grabadora a un ordenador utilizando un hub USB. Asegúrese de conectarla a un puerto USB en su ordenador.
Ejecutar de software DSS Player Por defecto, al conectar la grabadora al ordenador, la aplicación se iniciará automáticamente. Macintosh Windows Invalidar el arranque automático Invalidar el arranque automático Haga clic en System Preferences de Haga clic con el botón derecho del Dock.
Cuando la grabadora está conectada al ordenador, se reconocerá como unidad removible. Puede visualizar y tener acceso a la tarjeta de la grabadora desde Mi PC y descargar datos de la tarjeta a su ordenador utilizando los comandos estándar de Windows, copiar/mover y borrar. Asimismo, puede subir datos del ordenador a la tarjeta de la grabadora de la misma manera.
Se produjo un error durante el formateo. Reformatear la tarjeta (☞ P.45). Error en el Error del sistema detectado en la Esto es un fallo, por tanto diríjase a la sistema grabadora. tienda donde adquirió la grabadora o a un servicio Olympus para repararla.
A veces no puede conectarse a algunos Necesita cambiar los ajustes USB de su No se puede conectar PCs con Windows XP o Vista. PC. Vea la Ayuda en línea del DSS Player al ordenador para más información (☞ P.53).
DSS. Cable de conexión: KA333 Use para conectar la toma de micrófono de esta unidad a una radio u otra fuente de sonido. Auricular del teléfono: TP7 El micrófono tipo auricular puede colocarse en la oreja mientras llama por teléfono. La voz o conversación de la llamada puede grabarse claramente.
Reproducción: sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los modos: 13 horas aproximadamente La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del Altavoz tipo de baterías que se utiliza y de las Altavoz dinámico redondo de ø23mm...
Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. ◆ Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 ◆ Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá: distec@olympus.com...
Page 63
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo II sobre contenedores] indica que se deben separar las pilas usadas en los países de la UE. Por favor no tire las pilas en la basura normal. Por favor utilice los sistemas de reciclaje que existan en su país para tirar las pilas.
Page 64
Telephone Number: 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.