Componentes Y Funciones - Haier H2SM- - annexe 1 Operation Manual

Split type room air conditioner
Hide thumbs Also See for H2SM- - annexe 1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Componentes y funciones

1
2
3
1
Toma de entrada
2
Rejilla de la toma de entrada
3
Toma de salida
4
Pala vertical (permite ajustar
la dirección del flujo de aire
hacia la izquierda y hacia la
derecha)
5
Alerón horizontal (permite
ajustar la dirección del flujo
de aire hacia arriba y hacia
abajo; no lo ajuste manual-
mente)
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar
fielmente el producto adquirido y debe utilizarse
únicamente como referencia.
Unidad exterior
1
TOMA DE SALIDA
2
TOMA DE ENTRADA
Configuración del reloj
Pulse el botón RELOJ. A continuación, comenzará a parpadear el
indicador "AM" o "PM".
Pulse los botones  o  para configurar la hora correcta. Cada vez que
pulse un botón, la hora se aumentará o reducirá en 1 minuto. Si mantiene
un botón pulsado, la hora avanzará o retrocederá rápidamente. Una vez
confirmada la configuración de hora, pulse el botón ESTABLECER. Tras
hacerlo, el indicador "AM" o "PM" dejará de parpadear y el reloj se pondrá
en marcha.
8
6
4
7
5
Panel de indicadores
6
7
Interruptor de emergencia
8
Filtro purificador de aire (interior)
4
3
TUBOS DE CONEXIÓN Y
CABLEADO ELÉCTRICO
4
MANGUERA DE DRENAJE
TIMER
CLOCK
SET
SLEEP
LOCK
RESET
Control remoto
10
9
8
7
ON/OFF
6
FAN
MODE
5
SWING
4
TIMER
3
CLOCK
2
SET
SLEEP
LOCK
RESET
1
1. Botón BLOQUEAR
Se utiliza para bloquear los botones
y los indicadores de la pantalla
LCD.
2. Botón ESTABLECER
3. Botón RELOJ
4. Botón TEMPORIZADOR
5. Botón OSCILACIÓN
Instalación de las baterías
1.
2.
3.
4.
Instale las baterías y vuelva a colocar de nuevo la cubierta.
Nota:
● La distancia entre el cabezal de transmisión de señal y el orificio del
receptor debe ser inferior a 7 m sin obstáculos.
● Si se instalan en la habitación lámparas fluorescentes de activación
electrónica o de tipo alterno, o bien teléfonos inalámbricos, el receptor
podría resultar perturbado al recibir las señales, por lo que la distancia
hasta la unidad interior deberá ser menor.
● Si se activan todos los indicadores de la pantalla o no es posible
visualizarlos correctamente durante el uso, es señal de que las
baterías se han agotado. Por favor, cambie las baterías.
● Si el control remoto no funciona normalmente durante su uso, extraiga
las baterías y vuelva a instalarlas pasados unos minutos.
Sugerencia:
Extraiga las baterías si no tiene intención de utilizar la unidad durante un
periodo largo de tiempo.
Si observa alguna pantalla extraña después de extraer las baterías, sólo
necesitará pulsar el botón RESTABLECER.
6. Botón VENTILADOR
11
7. Indicador de la función SUEÑO
12
8. Indicador de VELOCIDAD DE
13
VENTILADOR
14
15
16
BAJA MEDIA
ALTA
AUTOMÁTICO
17
9. Indicador de OSCILACIÓN
10. Indicador de modo de
18
funcionamiento
Modo de
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
funcionamiento
19
Control remoto
11. Indicador de BLOQUEO
20
12. Indicador de envío de señal
13. Indicador de TEMPORIZADOR
21
DE APAGADO
14. Indicador de TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO
22
15. Indicador de RELOJ
16. Indicador de TEMPERATURA
17. Botón ENCENDIDO /
APAGADO
18. Botón TEMPERATURA
19. Botón MODO
20. Botón HORA
21. Botón SUEÑO
22. Botón RESTABLECER
Si el control remoto presenta
alguna anomalía, introduzca
un objeto puntiagudo a
través del orificio para pulsar
este botón y restablecer el
control remoto.
Extraiga la cubierta de las
baterías;
Instale las baterías como muestra
la ilustración. 2 baterías R-03,
botón de restablecimiento
(cilindro);
Asegúrese de que la polaridad
de las baterías coincide con los
símbolos "+" / "-" al instalarlas;
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents