Haier AFD633IX Instructions For Use Manual
Haier AFD633IX Instructions For Use Manual

Haier AFD633IX Instructions For Use Manual

Combined fridge freezer
Hide thumbs Also See for AFD633IX:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Hauptmerkmale
    • Beschreibung der Verschiedenen Komponenten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellungsort
    • Vorbereitungen vor dem Einschalten
    • Funktionsbeschreibung
    • Über das Kühlfach
    • Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln IM Kühlbereich
    • Tipps zum Lagern von Lebensmitteln IM Kühlbereich
    • Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln IM Gefrierbereich
    • Bedienungshinweise zum Eisbereiter (nur bei Modellen mit Eisbereiter)
    • Abtauen und Reinigen
    • Betriebsunterbrechung
    • Problemlösung
  • Français

    • Caractéristiques Principales
    • Description des Différents Composants
    • Précautions Relatives À la Sécurité
    • Environnement de Positionnemen
    • Préparation À L'utilisation
    • Présentation des Fonctions
    • À Propos du Compartiment du Réfrigérateur
    • Précautions Concernant Le Stockage D'aliments Au Réfrigérateur
    • Conseils Concernant Le Stockage D'aliments Dans Le Compartiment de Stockage du Réfrigérateur
    • Précautions Concernant Le Stockage D'aliments Au Freezer
    • Instructions Concernant Le Distributeur de Glace (Sur Modèles À Distributeur de Glace Uniquement)
    • Dégivrage - Nettoyage
    • Arrêter D'utiliser
    • Dépannage
  • Italiano

    • Caratteristiche Principali
    • Descrizione Dei Vari Componenti
    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Ambiente D'installazione
    • Preparazione Prima Dell'uso
    • Introduzione alle Funzioni
    • Introduzione alle Funzioni Dell'apparecchio
    • Informazioni Sul Vano Frigorifero
    • Informazioni Sulla Conservazione in Frigorifero
    • Precauzioni DI Conservazione in Frigorifero
    • Consigli Sulla Conservazione Degli Alimenti Nel Vano Frigorifero
    • Precauzioni DI Conservazione Nel Congelatore
    • Istruzioni D'uso Dell'apparecchio Per Produrre Cubetti DI Ghiaccio (solo Per I Modelli Che Ne Sono Provvisti)
    • Sbrinamento - Pulizia
    • Cessazione Dell'utilizzo
    • Riparazione Guasti
  • Español

    • Principales Características
    • Descripción de Los Diferentes Componentes
    • Precauciones de Seguridad
    • Ambiente de Instalación
    • Preparación Antes de Utilizar el Frigorífico
    • Presentación de las Funciones
    • Acerca de la Sección de Almacenamiento del Frigorífico
    • Precauciones de Almacenamiento del Frigorífico
    • Consejos Acerca del Almacenamiento de Alimentos en el Compartimiento de Almacenamiento del Frigorífico
    • Precauciones de Almacenamiento del Congelador
    • Instrucciones de Utilización del Fabricador de Hielo (sólo en Aquellos Modelos con Fabricador de Hielo)
    • Interrupción de la Utilización del Frigorífico
    • Resolución de Problemas
  • Português

    • Principais Características
    • Descrição Dos Vários Componentes
    • Normas de Segurança
    • Colocação Do Combinado
    • Preparar O Combinado Antes de O Usar
    • Apresentação das Funções
    • Acerca Do Frigorífico
    • Acerca Dos Vários Compartimentos Do Frigorífico
    • Precauções Ao Guardar Alimentos no Frigorífico
    • Sugestões para Guardar os Alimentos no Frigorífico
    • Precauções Ao Guardar Alimentos no Congelador
    • Instruções para Fazer Gelo
    • Descongelar E Limpar
    • Desligar O Combinado
    • Resolução de Problemas
  • Dutch

    • Belangrijkste Kenmerken
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Plaatsing
    • Voorbereiding Voor Gebruik
    • Inleiding Tot de Functies
    • Over de Opslagruimte in de Koelkast
    • Maatregelen Bij Opslag in Het Koelvak
    • Tips Bij Het Bewaren Van Voedsel in Het Koelvak
    • Waarschuwingen Voor Opslag in Het Vriesvak
    • Instructies Voor de Ijsmaker (Alleen Voor Modellen Met Een Ijsmaker)
    • Ontdooien ·Schoonmaken
    • Het Gebruik Beëindigen
    • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier AFD633IX

  • Page 3: Table Of Contents

    Icemaker instructions(option) .......21 Maintenance Defrosting and cleaning .........22 Stopping use............23 Troubleshooting ........24-26 Please read this Operation Manual carefully before using the appliance. Keep this Manual for future reference. See the physical object for the appearance, color and the door pattern.
  • Page 4: Key Features

    Key Features ô Removable automatic icemaker (only on some models). ô The freezer door is replaced by two drawers. This can better facilitate food access, featuring both energy saving and convenience (only on some models). ô Half-shelf structure. ô Innovative long-efficiency lighting system.
  • Page 6: Description Of Various Components

    Fresh keeping box cover Fresh keeping box Large bottle rack Crisper cover Crisper Small bottle rack Freezer storage compartment drawer The accessories shown are for several models. There may be slight differences between them and the ones on your refrigerator. Note...
  • Page 7: Safety Precautions

    Care for the power cord Damaged power cord Hold the plug, not the cord, when When the power cord is damaged or the plug is unplugging the refrigerator. worn, turn off the refrigerator and consult an Ensure that the power cord is not trapped authorized service agent for replacement by the refrigerator.
  • Page 8 Do not swing from the bottle racks on the door. Do not touch the inside surface of the freezer The door may be pulled slant, the bottle rack...
  • Page 9 To ensure the refrigerator's electrical The gap between the two doors and between insulation, do not spray or flush the the doors and the cabinets is very narrow. Do refrigerator when cleaning, nor place the not extend your hands in these areas to avoid refrigerator in a damp area or a location pinching your fingers.
  • Page 10: Placing Environment

    The appliance must be positioned so that the plug is accessible. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 11: Preparation Prior To Use

    Please clean the inside and outside of the refrigerator with water before putting into any food in it. Idle standing After the appliance has been leveled and cleaned, let it remain idle for at least 6 hours before switching it on so as to ensure its normal running.
  • Page 12: Preparation Prior To Use

    Load the refrigerator with food after it has been operates for a period and the inside is cool enough. Some time will be required for the refrigerator to reach the set temperature when the setting is changed. The length of this period depends on the difference between...
  • Page 13: Function Introduction

    Display control The display screen will turn off automatically 1 minute after an operation is finished. It will be lit up by opening the door or pressing any key. (Alarm does not light up the display screen)
  • Page 15 Display control The display screen will turn off automatically 1 minute after an operation is finished. It can be lit up by opening the door or pressing any key. (Alarm does not light up the display screen)
  • Page 17 Icon K will illuminate solid. The water injection time will be indicated with icon H and icon D. For example, if the time is 4.0s, icon H will be 4 and D will be 0. Press key A3 or A4 to set the time in an increment of 0.5s.
  • Page 18 1 beep every second. When the temperature in the freezer storage compartment drops to a specified level, the alarm will silence and icon G will go off. You can also silence the buzzer by pressing key A5.
  • Page 19: About The Fridge Storage Compartment

    Adjusting shelf height The shelf can be relocated to accommodate food size or height. To adjust the height of a shelf, remove it first in this way: uplift its front edge and then pull it out. To install the shelf, put the dogs on both sides of the shelf on the supporting ribs and push it to the most inward end.
  • Page 20 Lamp in the fridge storage compartment and its replacement Parameters of the lamp: 12V, max 5W(the power depends on the model). The lamp adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality, please contact the after-sales service personnel.
  • Page 21: Fridge Storage Precautions

    Place food a little away from the inner walls. Avoiding food (especially oil food) contact with the inner liner directly, as oil can erode the inner liner. So it's better to clean the oily dirt whenever it is found. Note...
  • Page 22: Tips On Food Storage In The Fridge Storage Compartment

    Tips on food storage in the fridge storage compartment For turnip radish and other similar Defreeze frozen food in the fridge storage vegetables, please cut off their leaves compartment. In this way you can use the before storage so as to prevent the...
  • Page 23: Freezer Storage Precautions

    Only take the required amount of food Do not load excessive quantities of fresh from the freezer. Defrosted food cannot be food in the freezer. It is better to refer to re-frozen unless it is first cooked, the cooling capacity of the refrigerator.
  • Page 24 To ensure that the storage box is fully filled with cubed ices, arrange the cubed ices in the drawer frequently. As the icemaker makes 8 cubed ices in one cycle, it is normal that some of them stick to each other (This can be improved by decreasing water supply duration).
  • Page 25: Defrosting And Cleaning

    Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. Note Do not touch the cold iron parts with wet hands, otherwise your skin may stick on the cold iron parts. When cleaning, do not clean the cold glass shelves with warm water. Otherwise the glass may break due to sudden temperature change and cause personal injury or property loss.
  • Page 26: Stopping Use

    Note Stopping use If the refrigerator will not be used for an extended period, please unplug the power cord, disconnect the water source, and clean it with the method described above. Keep the refrigerator door open to prevent any food remaining in the compartment from producing bad odors.
  • Page 27: Troubleshooting

    S e e “ d o o r / d r a w e r compartment is not tightly opening/closing”...
  • Page 28 Tainted by odors in the Cover all the food closely. Discard the The cubed ice taste fridge or freezer storage ices stored for long period or made in the compartment. first loads. The water supplied to the Add a filter on the water supply pipe.
  • Page 29 If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
  • Page 31 Abtauen und reinigen ............22 Betriebsunterbrechung ............23 Problemlösung ..............24-26 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können. Das Gerät kann leicht hinsichtlich Aussehen, Farbe und Türausführung abweichen.
  • Page 32: Hauptmerkmale

    Hauptmerkmale Entnehmbarer automatischer Eisbereiter (nur bei bestimmten Modellen). Die Gefrierbereichtür wird durch zwei Einschübe ersetzt. Dadurch können Lebensmittel besser erreicht werden, es wird Energie eingespart und der Umgang mit dem Gerät erleichtert (nur bei bestimmten Modellen). Ausführung mit halben Ablagen.
  • Page 34: Beschreibung Der Verschiedenen Komponenten

    (mit Eierablage) Schwenkbehälterfach Ablage Butterfach Mittlere Flaschenablage Weinflaschenhalter Deckel Frischhaltebehälter Frischhaltebehälter Große Flaschenablage Deckel Gemüsefach Gemüsefach Kleine Flaschenablage Gefrierbereicheinschub Das abgebildete Zubehör ist für verschiedene Modelle vorgesehen. Daher können geringe Abweichungen zwischen den Abbildungen und den Zubehörteilen Ihres Hinweis Kühlschranks vorkommen.
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    Stecker (Schutzkontaktstecker) d a s s d e r K ü h l s c h r a n k n i c h t a n l ä u f t u n d ausgestattet, der nur in Schutzkontaktsteckdosen Beschädigungen der Temperatursteuerung oder...
  • Page 36 Stellen Sie keine ungeeigneten Gegenstände b r e n n b a r e n M a t e r i a l i e n i n d e r N ä h e d e s (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte Kühlschranks;...
  • Page 37 Nehmen Sie K ü h l s c h r a n k w i e d e r e i n s c h a l t e n ; h ä u f i g e s die Türen des Kühlschranks ab, entfernen Sie...
  • Page 38: Aufstellungsort

    Verunreinigungen mit einem weichen Tuch. h i t z e b e s t ä n d i g e M a t e r i a l i e n v e r w e n d e n .
  • Page 39: Vorbereitungen Vor Dem Einschalten

    Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör und die Dokumente. Überprüfen Sie anhand der Lieferumfangliste, ob sämtliche Komponenten mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bringen Sie die Griffe an...
  • Page 40 M a n u e l l e r M o d u s : H i e r k ö n n e n S i e d i e g e w ü...
  • Page 41: Funktionsbeschreibung

    Einstellknopf Taste Erstes Einschalten Die Betriebsanzeige leuchtet auf, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird. Ein Alarm wird signalisiert, da die Temperatur im Gefrierbereich noch relativ hoch ist. Sie können den Alarm abschalten, indem Sie eine beliebige Taste drücken. Kühltemperatur einstellen Sie können die Temperatur des Kühlbereiches durch Drehen des Kühlbereichtemperatur-Einstellknopfes...
  • Page 43 Kühlbereich und Gefrierbereich angezeigt: „5“ und „-18“. Kühltemperatur einstellen Stellen Sie die gewünschte Kühltemperatur mit den Tasten A4 und A5 ein. Die Kühltemperatur kann von 2 bis 8 °C eingestellt werden. Die Einstellung wird automatisch übernommen, wenn Sie 5 Sekunden lang keine Temperatureinstelltaste oder aber eine beliebige andere Taste drücken.
  • Page 45 Eiswürfelbereiter-Wassereinspritzung zu bestätigen. Symbol K leuchtet. Die Wassereinspritzungszeit wird durch die Symbole H und D angezeigt. Ist die Zeit zum Beispiel 4,0 Sek., zeigt H „4“ und D „0“. Drücken Sie A3 oder A4, um die Zeit in 0,5-Sek.-Schritten einzustellen. Sie können die Zeit von 2 bis 7 Sek. einstellen.
  • Page 46 Wenn die Kühlschrank-Tür länger als 3 Minuten offen steht, leuchtet das Symbol G und der Summer ertönt alle 30 Sekunden dreimal. Wenn Sie die Tür schließen, verstummt der Alarm und das Symbol G erlischt. Sie können den Summer auch ausschalten, indem sie die Taste A5 drücken.
  • Page 47: Über Das Kühlfach

    ü...
  • Page 48 Durch die Zirkulation kalter Luft im Kühlschrank e n t s t e h e n B e r e i c h e m i t u n t e r s c h i e d l i c h e n Temperaturen.
  • Page 49: Hinweise Zum Lagern Von Lebensmitteln Im Kühlbereich

    Abstand zu den Innenwänden ab. Achten Sie darauf, dass Lebensmittel (insbesondere fetthaltige Lebensmittel) nicht in direkten Kontakt mit den inneren Teilen des Gerätes gelangen; Öle und Fette können zu Beschädigungen führen. Daher ist es immer eine gute Idee, ölige oder fettige Hinweis Verschmutzungen gleich zu entfernen.
  • Page 50: Tipps Zum Lagern Von Lebensmitteln Im Kühlbereich

    Lebensmittel zur Unterstützung Blättern aufgesogen werden. d e r K ü h l l e i s t u n g „ a u s n u t z e n “ u n d s o zusätzlich Energie sparen Manche Gemüsesorten - beispielsweise...
  • Page 51: Hinweise Zum Lagern Von Lebensmitteln Im Gefrierbereich

    Zeitpunkt des Einfrierens, die maximale t r o c k e n s e i n , d a m i t d i e B e u t e l n i c h t L a g e r u n g s d a u e r u n d d e n N a m e n d e s aneinander kleben.
  • Page 52: Bedienungshinweise Zum Eisbereiter (Nur Bei Modellen Mit Eisbereiter)

    Bitte nehmen Sie sämtliche Eiswürfel aus dem Behälter, waschen Sie den Behälter mit warmem Wasser aus. Wischen Sie den Behälter mit einem Tuch trocken, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen. Anschließend schließen Sie das Ventil zwischen der Wasserquelle und dem Gerät.
  • Page 53: Abtauen Und Reinigen

    Wasser, sauren oder alkalischen Lösungen. Bitte reinigen Sie das Gerät mit einem Spezialreiniger für Kühlschränke, damit es nicht zu Beschädigungen kommt. Hinweis Berühren Sie keine kalten Metallteile mit bloßen Händen - Ihre Haut kann an kalten Metallteilen festkleben. Reinigen Sie die kalten Glasablagen nicht mit warmem Wasser. Durch die plötzliche Temperaturänderung kann das Glas brechen und Verletzungen oder Sachschäden...
  • Page 54: Betriebsunterbrechung

    F a c h k r a f t , d a s W a s s e r a u s d...
  • Page 55: Problemlösung

    Bitte lesen Sie die folgende Tabelle zur Problemlösung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Tabelle finden Sie allgemeine Probleme und deren Lösungen; ausgenommen sind Probleme, die durch Herstellungs- und Materialfehler verursacht werden können.
  • Page 56 Temperatur ist zu hoch eingestellt. s i c h d i e K ü h l s c h r a n k t e m p e r a t u r im Gefrierbereich ist stabilisiert hat.
  • Page 57 Reinigen Sie den Innenraum des Der Innenraum des K ü h l s c h r a n k s m u s s Kühlschranks. K ü h l s c h r a n k s i s t gereinigt werden.
  • Page 59 Dégivrage - nettoyage ..............22 Arrêter d'utiliser ................23 Réponse aux questions, service après-vente Dépannage................24-26 Veuillez lire ce Manuel de fonctionnement avec attention avant d'utiliser l'appareil. Conservez le présent manuel pour référence future. Observez l'objet physiquement pour l'aspect, la couleur, le motif de la porte.
  • Page 60: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Distributeur de glace amovible (sur certains modèles uniquement). La porte du freezer est replacée par deux tiroirs. Ceci facilite davantage l'accès aux aliments, alliant ainsi l'aspect pratique et l'économie d'énergie (sur certains modèles uniquement). Structure en demi-étagère. Système d'éclairage innovant à efficacité prolongée.
  • Page 62: Description Des Différents Composants

    Grand rack à bouteil Couvercle de bac à légumes Bac à légumes Petit rack à bouteilles Tiroir du compartiment stockage du freezer Les accessoires indiqués concernent différents modèles. Il peut y avoir de légères différences entre ceux-ci et ceux de votre réfrigérateur. Remarque...
  • Page 63: Précautions Relatives À La Sécurité

    Le réfrigérateur doit dispose d'une prise secteur L e r é f r i g é r a t e u r f o n c t i o n n e v i a u n e dédiée avec une mise à la terre correcte. Le alimentation électrique de 220-240VAC/50Hz.
  • Page 64 Ne mettez pas le pied sur la mouillées, car vos mains pourraient geler sur porte ou le boîtier du compartiment stockage du la surface.
  • Page 65 Ouvrez/fermez les portes uniquement par les P o u r a s s u r e r l ' i s o l a t i o n é l e c t r i q u e poignées. Le jeu entre les deux portes, et entre réfrigérateur, ne pulvérisez pas et ne rincez...
  • Page 66: Environnement De Positionnemen

    L'appareil doit être installé de sorte que la fiche reste accessible. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
  • Page 67: Préparation À L'utilisation

    Veuillez également enlever l'embase en mousse et les rubans adhésifs qui fixent les accessoires. V é r i f i e z l e s a c c e s s o i r e s e t l e s d o c u m e n t s d'accompagnement Vérifiez le contenu de l'emballage par rapport à...
  • Page 68 5 et -18 . Mode de fonctionnement du réfrigérateur Mode de réglage manuel : permet de régler la température en appuyant sur la touche de réglage de la température (voir “Description des fonctions” ci-après). Charger le réfrigérateur en aliments Chargez le réfrigérateur en aliments après qu'il a...
  • Page 69: Présentation Des Fonctions

    C'est-à-dire que lorsque vous appuyez une fois sur le bouton de “surgélation”, le buzzer émet un bip et le témoin ne clignote pas, ce qui signifie que la température du compartiment de stockage du réfrigérateur est trop basse et que la fonction de surgélation n'a pas besoin d'être activée.
  • Page 71 Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte pendant plus de 3 minutes, l'indicateur d'alarme clignote et le buzzer fait retentir 3 bips toutes les 30 secondes. Le buzzer peut être coupé en fermant la porte ou en appuyant sur la touche A9.
  • Page 73 4,0 secondes, le voyant H affiche 4 et le voyant D indique 0. Appuyez sur le bouton A3 ou A4 pour régler la durée par pas de 0,5s. La durée fait un cycle de 2 à 7 secondes.
  • Page 74 Cette fonction n'est pas similaire à l'extinction de l'alimentation. Affichage d'une erreur Lorsque le voyant E ou F s'allume suite à un problème, le réfrigérateur peut toujours réfrigérer les aliments. Veuillez contacter le service après-vente dès que possible. 4 Models: AFT630IX/ AFT630IB (Appendice...
  • Page 75: À Propos Du Compartiment Du Réfrigérateur

    Réglage de la hauteur de l'étagère L'étagère peut être déplacée selon la taille et la hauteur des aliments. Pour régler la hauteur d'une étagère, retirez-la en suivant les indications suivantes : soulevez la partie avant puis sortez l'étagère en la tirant.
  • Page 76 Fruits, légumes, salade, etc. Lampe du réfrigérateur et remplacement de la lampe Indications concernant la lampe : 12V, max 5W (la puissance dépend du modèle). La lampe est une DEL, qui consomme moins d'énergie et dure plus longtemps. Si vous...
  • Page 77: Précautions Concernant Le Stockage D'aliments Au Réfrigérateur

    Évitez le contact des aliments (en particulier les aliments gras) avec l'enveloppe interne car le gras peut l'éroder. Il est donc preferable de nettoyer les tâches grasses dès que vous les apercevez. Remarque...
  • Page 78: Conseils Concernant Le Stockage D'aliments Dans Le Compartiment De Stockage Du Réfrigérateur

    Conseils concernant le stockage d'aliments dans le compartiment de stockage du réfrigérateur Pour le radis navet et les autres légumes Dégelez les aliments congelés dans le semblables, veuillez couper leurs feuilles compartiment de stockage du réfrigérateur. avant le stockage afin d'empêcher que les De cette façon vous pouvez utiliser les...
  • Page 79: Précautions Concernant Le Stockage D'aliments Au Freezer

    Il est d é c o n g e l é s n e p e u v e n t p a s ê t r e mieux de se référer à la capacité de recongelés à...
  • Page 80: Instructions Concernant Le Distributeur De Glace (Sur Modèles À Distributeur De Glace Uniquement)

    Le distributeur de glace commence à faire des glaçons lorsque la température interne atteint ou descend sous -12 . (Si le distributeur de glace est utilisé pour la première fois ou après une période prolongée de vacances, les premières charges de glaçons doivent être jetés car il y a des impuretés dans le tuyau d'eau)
  • Page 81: Dégivrage - Nettoyage

    Si vous ne voulez pas utiliser la boîte de stockage des glaçons pendant une période prolongée Veuillez enlever les glaçons de la boîte de stockage et nettoyer la boîte à l'eau chaude. Essuyez la boîte avec un torchon sec avant de la remettre dans l'appareil. Après cela, coupez la vanne entre la source d'eau et l'appareil.
  • Page 82: Arrêter D'utiliser

    Arrêter d'utiliser Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation, débrancher la source d'eau et le nettoyer le avec la méthode décrite ci- dessus. Laissez la porte de réfrigérateur ouverte pour empêcher tout résidu alimentaire dans le compartiment de produire de mauvaises odeurs.
  • Page 83: Dépannage

    Avant de demander de l'assistance, veuillez d'abord lire le tableau suivant de résolution des problèmes. Cela peut vous épargner du temps et de l'argent. Le tableau contient les problèmes communs, sauf ceux causés par des défauts de pièces ou de main d'œuvre au niveau du réfrigérateur.
  • Page 84 Veuillez consulter une société distributeur de glace n'est d'épuration d'eau. pas douce. Jetez les glaçons stockés pendant trop Les glaçons ont été s t o c k é s p e n d a n t t r o p longtemps. longtemps.
  • Page 85 Contactez votre administration locale pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont mis au rebut dans des décharges ou à ciel ouvert, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les nappes d'eau souterraines et atteindre la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à...
  • Page 87 Consigli sulla conservazione degli alimenti nel vano frigorifero ........19 Precauzioni di conservazione nel congelatore............20 Istruzioni d'uso dell'apparecchio per produrre cubetti di ghiaccio (solo per i modelli che ne sono provvisti) ..........21 Manutenzione Sbrinamento - Pulizia ..........22 Cessazione dell'utilizzo .........23 Riparazione guasti ...........24-26 Si prega di leggere attentamente questo Manuale di funzionamento prima di utilizzare l'elettrodomestico.
  • Page 88: Caratteristiche Principali

    Caratteristiche principali Apparecchio automatico per la produzione di cubetti di ghiaccio asportabile (disponibile solo per alcuni modelli). Lo sportello del congelatore è costituito da due cassetti. Questa caratteristica può semplificare l'accesso agli alimenti, consentendo di risparmiare energia e aumentando la praticità...
  • Page 90: Descrizione Dei Vari Componenti

    Balconcino porta-bottiglie Coperchio scomparto frutta e verdura Scomparto frutta e verdura Balconcino porta spezie ed aromi Cassetto congelatore Gli accessori illustrati sono presenti in diversi modelli. Ci possono essere delle lievi differenze tra questi e quelli presenti nel proprio frigorifero. Nota...
  • Page 91: Precauzioni Di Sicurezza

    Il cavo 240VAC/50Hz. Delle oscillazioni anomale di tensione possono provocare la mancata elettrico del frigorifero è dotato di una spina a tre accensione del frigorifero, danni alla regolazione terminazioni (“collegamento a massa”) adatta a una presa standard a tre fori (“collegamento a...
  • Page 92 Agente chimico Non conservare in prossimità del frigorifero Non porre sulla sommità del frigorifero oggetti benzina o altri materiali infiammabili per evitare il instabili (oggetti pesanti, recipienti contenenti pericolo di un incendio. acqua), in modo da evitare lesioni alla persona...
  • Page 93 Aprire/chiudere gli sportelli unicamente servendosi Per assicurarsi che il frigorifero sia isolato delle maniglie. Lo spazio tra i due sportelli e tra gli elettricamente, non spruzzare o non lavare con sportelli e i vani è molto stretto. Non inserire le...
  • Page 94: Ambiente D'installazione

    L'apparecchio deve essere posizionato in modo tale che si possa avere accesso alla presa. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli, esso deve essere sostituito dalla casa produttrice, da suo personale addetto alla manutenzione o soggetti similarmente qualificati.
  • Page 95: Preparazione Prima Dell'uso

    Preparazione prima dell'uso Asportare tutte le confezioni Togliere anche la base in gommapiuma e il nastro adesivo che trattiene gli accessori. Controllare accessori e documenti di accompagnamento Controllare gli oggetti contenuti nella confezione spuntando la Packing list. Se ci sono discrepanze rivolgersi al punto vendita presso il quale si è...
  • Page 96 Preparazione prima dell'uso Collegamento alla rete elettrica Quando il frigorifero è collegato alla rete elettrica, la temperatura del vano frigorifero e quella del congelatore sono automaticamente impostate rispettivamente a 5 e -18 . Modalità operative del frigorifero Modalità di regolazione manuale: è possibile impostare la temperatura premendo il tasto di impostazione temperatura (si veda di seguito la “Descrizione delle funzioni”).
  • Page 97: Introduzione Alle Funzioni

    Ci sono tre temperature di congelamento: debole, moderata e massima. Se la temperature all'interno del vano ghiacciaia è troppo bassa, la funzione di super- raffreddamento potrebbe non funzionare. Ovvero, quando si preme una volta il pulsante “super-Cooling” (Super-raffreddamento), il cicalino emette un bip e l'indicatore non lampeggia, e questo indica che la temperatura all'interno del vano ghiacciaia è...
  • Page 99 Questa funzione non equivale all'interruzione della corrente. Indicazione di errore Quando viene visualizzato E o F a causa di un guasto, il frigorifero può continuare a conservare gli alimenti refrigerati. Si prega di contattare il personale del servizio di...
  • Page 101: Introduzione Alle Funzioni Dell'apparecchio

    L'icona K rimarrà accesa con luce fissa. L'intervallo di inserimento di acqua verrà indicato dalle icone H e D. Per esempio, se l'intervallo è 4,0s, l'icona H visualizzerà la cifra 4 e la D lo 0. Premere il tasto A3 o A4 per regolare l'intervallo con incrementi di 0,5s. La regolazione ha un andamento ciclico che va da 2s a 7s.
  • Page 102 Introduzione alle funzioni dell'apparecchio Premere e tenere premuto il tasto A6 per 3 secondi, il pannello del display si spegnerà e il frigorifero smetterà di funzionare. Premere e tenere premuto di nuovo il tasto A6 per 3 secondi, il pannello del display si accenderà...
  • Page 103: Informazioni Sul Vano Frigorifero

    . Lo scomparto per la frutta e la verdura Il frigorifero è dotato di uno scomparto per la frutta e la verdura. È possibile regolare il tasso di umidità al suo interno a seconda delle caratteristiche degli alimenti.
  • Page 104: Informazioni Sulla Conservazione In Frigorifero

    Caratteristiche della lampadina: 12V, max 5W (la potenza dipende dal modello). Il sistema di illuminazione è costituito da LED, a basso consumo energetico e lunga durata. In caso di anomalie si prega di contattare il personale del servizio di assistenza post-vendita.
  • Page 105: Precauzioni Di Conservazione In Frigorifero

    Tenere gli alimenti distanti dalle pareti interne. Evitare che gli alimenti (soprattutto quelli a base di olio) entrino in contatto direttamente con il rivestimento interno del frigorifero in quanto l'olio può corroderlo. È pertanto meglio pulire le tracce di olio ogniqualvolta se ne trovino...
  • Page 106: Consigli Sulla Conservazione Degli Alimenti Nel Vano Frigorifero

    Consigli sulla conservazione degli alimenti nel vano frigorifero Prima dell'introduzione in frigorifero, Scongelare gli alimenti congelati nel vano tagliare le foglie di rape, ravanelli e altre frigorifero. In questo modo è possibile verdure simili, in modo da evitare che le...
  • Page 107: Precauzioni Di Conservazione Nel Congelatore

    Il e il nome dell'alimento rispettando i periodi materiale di confezionamento dovrebbe di conservazione dei diversi alimenti.
  • Page 108: Istruzioni D'uso Dell'apparecchio Per Produrre Cubetti Di Ghiaccio (Solo Per I Modelli Che Ne Sono Provvisti)

    Tagliare il tubo dell'acqua alla lunghezza desiderata assicurandosi che non presenti una curvatura eccessiva. In linea generale la sua lunghezza totale non è superiore a 5 m. Un tubo di una lunghezza eccessiva può ridurre la pressione dell'acqua e, come risultato, la velocità del flusso di uscita dell'acqua e la capacità...
  • Page 109: Sbrinamento - Pulizia

    Sbrinamento - Pulizia Se non si desidera utilizzare lo scomparto di deposito dei cubetti di ghiaccio per un periodo di tempo prolungato Togliere tutti i cubetti di ghiaccio dallo scomparto di deposito e lavarlo con acqua calda. Asciugare lo scomparto con un panno asciutto prima di inserirlo nuovamente nell'elettrodomestico. Dopodiché, chiudere la valvola posta tra la sorgente di acqua e l'apparecchio.
  • Page 110: Cessazione Dell'utilizzo

    24 h, preparare del ghiaccio e metterlo in un recipiente nel comparto più alto del vano frigo. Dal momento che in caso di interruzione di corrente o altri guasti la temperatura nel frigorifero aumenterà, il periodo di conservazione e la commestibilità del cibo risulteranno ridotti.
  • Page 111: Riparazione Guasti

    Riparazione guasti Prima di chiamare il servizio assistenza, leggere la seguente tabella dedicata alla riparazione di guasti. Ciò consente di risparmiare tempo e denaro. La tabella contiene un'esposizione dei problemi comuni, tranne quelli provocati da difetti di lavorazione o dei materiali utilizzati per fabbricare il frigorifero.
  • Page 112 L'apparecchio per la produzione di cubetti di ghiaccio ghiaccio è inferiore al previsto produzione del può produrre circa 1 kg di cubetti di ghiaccio in 24 ore. La temperatura nel congelatore Impostare una temperatura più bassa per il ghiaccio è insufficiente non è...
  • Page 113 Contattare l'amministrazione locale per avere informazioni circa i sistemi di raccolta disponibili. Se degli apparecchi elettrici vengono gettati nelle discariche o tra i mucchi di rifiuti, delle sostanze nocive possono fuoriuscire e penetrare nelle falde acquifere, entrando nella catena alimentare e danneggiando la salute e il benessere, anche i vostri.
  • Page 115 Interrupción de la utilización del frigorífico ...22 Resolución de problemas........23-25 Por favor, lea detenidamente este manual de uso antes de utilizar el aparato. Conserve este manual para consulta futura. Inspeccione el aparato para comprobar si existe algún patrón de apariencia,...
  • Page 116: Principales Características

    F u n c i ó n d e a l a r m a i n t e l i g e n t e : a l a r m a a u t o m á...
  • Page 118: Descripción De Los Diferentes Componentes

    Tapa del cajón 0º Cajón 0º Estante para botellas pequeñas Cajón del compartimiento de almacenamiento del Los accesorios mostrados corresponden a diferentes modelos. Es posible que existan leves diferencias entre estos y los incluidos en el frigorífico. Nota...
  • Page 119: Precauciones De Seguridad

    Tenga cuidado de no enrollar ni dañar el cable de alimentación cuando se mueve el frigorífico y se la aleja de la pared. Si existe una pérdida de gas de hulla u otro Desconecte el frigorífico en las siguientes gas inflamable cerca del frigorífico: situaciones: Apague la válvula del gas que está...
  • Page 120 Este frigorífico es un aparato doméstico. No se recomienda c o l o c a r m a t e r i a l e s q u e r e q u i e r a n temperaturas estrictas.
  • Page 121 Desconecte el frigorífico en caso de que ocurra Cuando se deseche el frigorífico, extraiga las un corte de energía o antes de realizar la puertas del frigorífico, los compartimientos limpieza. Espere como mínimo 5 minutos antes de la puerta y los estantes, y colóquelos en de volver a encender el frigorífico, debido a que...
  • Page 122: Ambiente De Instalación

    Si el cable de alimentación se encuentra dañado, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico u otra persona con calificaciones similares con el fin de evitar un peligro. Advertencia: Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones, tanto en la cubierta del aparato como en la estructura interna.
  • Page 123: Preparación Antes De Utilizar El Frigorífico

    Preparación antes de utilizar el frigorífico Extraiga todas las partes del embalaje. También extraiga la base de goma y la cinta adhesiva que sujeta a los accesorios. Revise los accesorios y la documentación que acompaña a el frigorífico. Compruebe con la lista de embalaje que todos los objetos se encuentren presentes dentro de la caja de embalaje.
  • Page 124 Preparación antes de utilizar el frigorífico Conexión con la fuente de alimentación Cuando se conecta el frigorífico a la fuente de alimentación, se establece la temperatura de del frigorífico y la temperatura del congelador en 5 y -18 respectivamente. Modos de funcionamiento del frigorífico Modo de ajuste manual: Se puede establecer la temperatura presionando el botón de configuración de temperatura (Consulte la sección “Descripción de...
  • Page 125: Presentación De Las Funciones

    Cuando la puerta de el frigorífico esté abierta durante más de 3 minutos, el indicador de súper enfriamiento comenzará a parpadear y la alarma emitirá 3 pitidos cada 30 segundos. La alarma se apagará al cerrar la puerta o presionar un botón.
  • Page 127 Cuando la puerta del frigorífico esté abierta durante más de 3 minutos, el indicador de alarma comenzará a parpadear y la alarma emitirá 3 pitidos cada 30 segundos. La alarma se apagará al cerrar la puerta o presionar el botón “A9”.
  • Page 129 Se indicará el tiempo de inyección de agua a través del icono “H” y “D”. Por ejemplo, si el tiempo está Ajustado en 4,0 segundos, el icono H mostrará un “4” y el “D” un “0”. Presione el botón “A3”...
  • Page 130: Acerca De La Sección De Almacenamiento Del Frigorífico

    Por favor, coloque en la sección de almacenamiento del frigorífico aquellos alimentos que desea almacenar durante períodos cortos o para consumo diario: A pesar de que la temperatura promedio en la mayoría de las partes de la sección de almacenamiento del frigorífico puede ser ajustada entre 0...
  • Page 131 Parámetros de la lámpara: 12V, max 5W (la potencia depende del modelo). La lámpara utiliza una luz LED como la fuente de luz debido a que cuenta con un consumo de energía bajo y una vida útil larga. Si existe alguna anormalidad, póngase en contacto con el personal de servicio postventa.
  • Page 132: Precauciones De Almacenamiento Del Frigorífico

    Coloque los alimentos alejados de las paredes almacenamiento.
  • Page 133: Consejos Acerca Del Almacenamiento De Alimentos En El Compartimiento De Almacenamiento Del Frigorífico

    Por durante períodos largos a temperatura lo tanto, no se recomienda almacenarlos en normal. No es necesario almacenarlos en el compartimiento de almacenamiento del el frigorífico.
  • Page 134: Precauciones De Almacenamiento Del Congelador

    otros.
  • Page 135: Instrucciones De Utilización Del Fabricador De Hielo (Sólo En Aquellos Modelos Con Fabricador De Hielo)

    Vacíe periódicamente la cubitera y límpiela con agua tibia. Antes de volver a colocar la cubitera, asegúrese de que se enfríe y se seque bajo la luz del sol tenue. De lo contrario, los cubitos de hielo podrían pegarse en la cubitera.
  • Page 136 Mantenga el frigorífico de pie durante su movimiento. No mueva el frigorífico balanceándolo con el fin de evitar dañar el piso. No rocíe ni enjuague el frigorífico con agua con el fin de evitar daños en su aislación eléctrica.
  • Page 137: Interrupción De La Utilización Del Frigorífico

    Nota Interrupción de la utilización del frigorífico Si no se utilizará el frigorífico durante un período extenso de tiempo, desenchufe el cable de alimentación, desconecte la fuente de agua y límpiela con el método que se describe anteriormente.
  • Page 138: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Antes de ponerse en contacto con servicio técnico, lea primero la siguiente tabla de resolución de problemas. Esta tabla puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. La tabla contiene problemas comunes excepto aquellos causados por defectos en la mano de obra o materiales del frigorífico.
  • Page 139 baja.
  • Page 140 Si se desecha los aparatos eléctricos en vertederos o basureros, podrían filtrarse sustancias peligrosas en el agua subterránea y entrar en contacto con la cadena alimentaria, situación que dañará su salud y bienestar.
  • Page 141 Desligar o combinado................23 Resolução de problemas ..............24-26 Leia atentamente este manual antes de usar o combinado. Guarde este manual para referência futura. Observe o combinado que pretende comprar para se certificar do aspecto, cor e direcção de abertura da porta do mesmo.
  • Page 142: Principais Características

    Principais características Fazedor de gelo automático amovível (apenas nalguns modelos) A porta do congelador é substituída por duas gavetas. Isto facilita o acesso aos alimentos ao mesmo tempo de poupa energia e proporciona uma maior facilidade de utilização (apenas nalguns modelos).
  • Page 144: Descrição Dos Vários Componentes

    Compartimento para Prateleira para produtos frescos garrafas grandes Tampa da caixa de Caixa de legumes Prateleira para garrafas pequenas Gavetas do congelador Os acessórios mostrados são aplicáveis a vários modelos. Podem existir ligeiras diferenças entre os diversos modelos. Nota...
  • Page 145: Normas De Segurança

    3 fios (ligação à terra) que e n c a i x e n u m a t o m a d a e l é c t r i c a p a d r ã o controlo da temperatura ou o compressor.
  • Page 146 água.
  • Page 147 ç ã o . Q u a l q u e r podem rebentar ao congelar.
  • Page 148: Colocação Do Combinado

    à utilização do equipamento pela pessoa responsável pela sua segurança. Aviso: As crianças devem ser sempre supervisionadas para ter a certeza de que não brincam com o equipamento.
  • Page 149: Preparar O Combinado Antes De O Usar

    Preparar o combinado antes de o usar Remova todos os materiais de embalamento Remova também a esponja e a fita adesiva que prendem os acessórios. Verifique os acessórios e a documentação que acompanham o combinado Confirme os itens que constam da embalagem tendo como referência e lista de componentes.
  • Page 150 O combinado demora algum tempo a atingir a temperatura definida quando esta é alterada. Este período de tempo depende da diferença existente entre a temperatura actual e a definida, da temperatura ambiente, da frequência Nota com que as portas do combinado são abertas e da quantidade de alimentos aí guardados.
  • Page 151: Apresentação Das Funções

    Ou seja, ao premir uma vez o botão da função de “super regriferação”, ouvirá uma vez um aviso sonoro e o LED não pisca. Isto significa que a temperatura no interior do compartimento é muito baixa e a função de super refrigeração não necessita de ser activada.
  • Page 153 Painel de controlo O visor do painel de controlo desliga-se automaticamente 1 minuto após a conclusão da operação. Este volta a acender se abrir a porta ou premir um qualquer botão. (O alarme não faz acender o visor do painel de controlo)
  • Page 155 Quando uma das portas do combinado fica aberta por mais de 3 minutos, o ícone assinalado pela letra G fica intermitente e o aviso sonoro emite 3 bips de 30 em 30 segundos. Se fechar a porta, o alarme deixa de se ouvir e o ícone assinalado pela letra G desliga-se.
  • Page 156 Isto não é o mesmo que desligar a alimentação. Indicação de erro O combinado continua a produzir frio mesmo que sejam mostrados os ícones assinalados pelas letras E e F como resultado de uma falha. Contacte o serviço de apoio ao cliente o mais rapidamente possível.
  • Page 157: Acerca Do Frigorífico

    Se rodar o botão de controlo da humidade para a direita estará a definir um nível de humidade superior adequado para guardar pepinos, uvas, kiwis, diospiros, etc.
  • Page 158: Acerca Dos Vários Compartimentos Do Frigorífico

    Fruta, legumes, saladas, etc. A lâmpada existente no frigorífico e sua substituição Parâmetros da lâmpada: 12 V, max 5W (a potência da lâmpada depende do modelo de combinado). A lâmpada é feita de LEDs proporcionando um baixo consume de energia e uma maior vida útil.
  • Page 159: Precauções Ao Guardar Alimentos No Frigorífico

    às paredes. C o l o q u e o s a l i m e n t o s l i g e i r a m e n t e a f a s t a d o s d a s p a r e d e s i n t e r n a s d o combinado.
  • Page 160: Sugestões Para Guardar Os Alimentos No Frigorífico

    Sugestões para guardar os alimentos no frigorífico Ao guardar nabos, rabanetes e outros Descongele os alimentos congelados legumes semelhantes corte as folhas no frigorífico. Desta forma, pode usar para evitar que os nutrientes sejam os alimentos congelados para diminuir absorvidos por estas.
  • Page 161: Precauções Ao Guardar Alimentos No Congelador

    O exterior da caixa deve tome nota da data, da hora e do nome estar seco para evitar que os vários dos alimentos na embalagem. Tenha em recipientes fiquem colados.
  • Page 162: Instruções Para Fazer Gelo

    O fazedor de gelo começa a fazer cubos de gelo quando a temperatura interna atinge os -12 ou abaixo. (Se estiver a usar o fazedor de gelo pela primeira vez ou se o voltar a usar após um período de tempo prolongado, os primeiros cubos de gelo criados devem ser deitados for a devido à...
  • Page 163: Descongelar E Limpar

    Como usar o filtro de limpeza (nalguns modelos) A vida útil deste filtro é de 5 a 6 anos. No entanto, como o tipo de alimentos guardados no combinado e os odores emitidos podem variar conforme as condições de utilização recomendamos-lhe que substitua o filtro ao fim de 3 anos.
  • Page 164: Desligar O Combinado

    Nota Desligar o combinado Se o combinado não for usado por um período de tempo prolongado, desligue o cano de alimentação, desligue o fornecimento de água ao combinado e limpe-o seguindo os procedimentos descritos acima.
  • Page 165: Resolução De Problemas

    Isto é normal nos combinados com função de O combinado encontra-se descongelação automática. a e f e c t u a r o c i c l o d e O compressor não Verifique se a ficha está bem ligada à tomada descongelação.
  • Page 166 O fazedor de gelo consegue fazer cerca de A capacidade para A temperatura no interior 1 kg de gelo em forma de cubos em 24 horas. fazer gelo não é do congelador não está Defina a temperatura do congelador para...
  • Page 167 Significado do caixote do lixo com uma cruz em cima: Não elimine os equipamentos eléctricos juntamente com o lixo doméstico. Em vez disso, use os pontos de recolha existentes para o efeito. Contacte a autoridade local para mais informações sobre os esquemas de recolha disponíveis.
  • Page 169 Onderhoud Ontdooien ·Schoonmaken ............21 Het gebruik beëindigen .............22 Problemen oplossen............23-25 Lees deze handleiding nauwkeurig voordat u het toestel gebruikt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag. Bekijk het toestel zelf voor het uiterlijk, de kleur en het patroon op de deur.
  • Page 170: Belangrijkste Kenmerken

    Belangrijkste kenmerken Verwijderbare automatische ijsmaker (op sommige modellen). De deur van de vriezer is vervangen door twee laden. Dit geeft betere toegang tot het voedsel, waardoor er energie wordt bespaart en het gebruik gemakkelijker is (op sommige modellen). Structuur met halve schappen.
  • Page 172: Beschrijving Van De Onderdelen

    Rek in omdraaivak Schap Botervak Middelste flessenrek Wijnfleshouder Deksel van vershoudvak Vershoudvak Groot flessenrek Deksel van groentela Groentela Klein flessenrek Lade van vriesvak De getoonde accessoires gelden voor verschillende modellen. Er kunnen kleine verschillen zijn tussen de afbeelding en uw koelkast. Opmerking...
  • Page 173: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Een geschikt stopcontact met betrouwbare De koelkast werk op een netvoeding van 220- aarding moet zich in de buurt van de koelkast 240V/50Hz. Abnormale spanningswisselingen bevinden. De koelkast is voorzien van een kunnen tot gevolg hebben dat de kelkast niet...
  • Page 174 Bewaar geen ontvlambare stoffen, explosieven Sla geen medicijnen, bacteriële of chemische en corroderende materialen in de koelkast. stoffen in de koelkast op. De koelkast is voor huishoudelijk gebruik. Het is aan te bevelen er stoffen in te bewaren die een vaste temperatuur nodig hebben.
  • Page 175 Steek door er water op te spuiten. Ook zet u de er geen vingers tussen. Open en sluit de koelkast niet op een vochtige plek waar er deuren van de koelkast alleen als er geen water overheen zou kunnen komen.
  • Page 176: Plaatsing

    L'appareil doit être installé de sorte que la fiche reste accessible. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
  • Page 177: Voorbereiding Voor Gebruik

    Voorbereiding voor gebruik Verwijder alle onderdelen van de verpakking Verwijder ook het schuim en het plakband waarmee toebehoren zijn bevestigd. Controleer de meegeleverde toebehoren en documenten. Controleer de voorwerpen aan de hand van de paklijst. Informeer bij uw leverancier als er iets niet klopt.
  • Page 178 Voorbereiding voor gebruik Aansluiting op het lichtnet Is de koelkast op het lichtnet aangesloten, dan worden de temperatuur van het koelvak en het vriesvak automatisch ingesteld op respectievelijk 5 en -18 . Bedrijfsstanden van de koelkast Handmatige instelling: u kunt de temperatuur instellen door op de temperatuurinstelknop te drukken (zie “Functiebeschrijving”...
  • Page 179: Inleiding Tot De Functies

    Er zijn drie temperatuurposities voor het vriezen: Zwak, Gematigd en Supervriezen. Superkoelen Kies deze functie als u vers voedsel in het koelvak hebt gezet. Druk op de knop voor het superkoelen en de koelkast activeert deze functie en het bijbehorende lampje gaat branden. Deze functie schakelt zich automatisch uit als de temperatuur onder een bepaald niveau is gedaald.
  • Page 181 Instelling van de vriestemperatuur Druk op knop A6 of A7 om de vriestemperatuur in te stellen. De vriestemperatuur loopt van -16 tot - 24 . De instelling wordt automatisch na vijf seconden bevestigd als de bewerking voltooid is of als u op een andere knop drukt.
  • Page 183 D. Bijvoorbeeld, als de tijd 4,0s is, dan is pictogram H 4 en pictogram D 0. Druk op knop A3 of A4 om de tijd te veranderen in stappen 0,5s. Het bereik is van 2s tot 7s. Nadat de gewenste waarde is ingesteld, drukt u ter bevestiging op A5.
  • Page 184: Over De Opslagruimte In De Koelkast

    De schaphoogte instellen Het schap kan verplaats worden afhankelijk van de grootte en hoogte van de opgeslagen artikelen. Om de hoogte in te stellen, moet een schap eerst verwijderd worden. Til de voorzijde op en trek het schap eruit.
  • Page 185 Om hem in te klappen van naar , duwt u de draad omhoog. Let erop dat de twee zijden van een schap even hoog zijn. Zo niet dan kan een schap eruit vallen of kan het voedsel gaan schuiven. Opmerking Aanbevolen opslagruimtes voor verschillend...
  • Page 186: Maatregelen Bij Opslag In Het Koelvak

    eten.
  • Page 187: Tips Bij Het Bewaren Van Voedsel In Het Koelvak

    Tips bij het bewaren van voedsel in het koelvak Van rapen, radijzen en soortgelijke Ontdooi bevroren voedsel in het koelvak. groenten snijdt u eerst het loof af zodat de U gebruikt dan het bevroren voedsel om voedingsstoffen niet door de bladeren de temperatuur in het koelvak te verlagen, geabsorbeerd worden.
  • Page 188: Waarschuwingen Voor Opslag In Het Vriesvak

    voedselsoorten.
  • Page 189: Instructies Voor De Ijsmaker (Alleen Voor Modellen Met Een Ijsmaker)

    Maak g\het laatje voor de ijsblokjes geregeld leeg en maak het schoon met warm water. Laat het laatje afkoelen en in de zon drogen voor u het terugzet. Doet u dat niet, dan kunnen de ijsblokjes aan het laatje vast blijven zitten.
  • Page 190: Ontdooien ·Schoonmaken

    Schoonmaken doet u onder een zachte waterstraal. De koelkast is heel zwaar. Verplaatst u hem om hem schoon te maken of te repareren, wees dan voorzichtig dat de vloer niet beschadigd wordt. Houd de koelkast rechtop bij het verplaatsen. Verplaats hem niet door hem te schommelen, want daar beschadigt u de vloer mee.
  • Page 191: Het Gebruik Beëindigen

    Opmerking Het gebruik beëindigen Wordt de koelkast langere tijd niet gebruikt,neem dan de stekker uit het stopcontact, verbreek de waterverbinding en maak hem schoon met de hierboven beschreven methode. Houd de deur van de koelkast open om te verhinderen dat resterende voedselresten slechte geuren gaan produceren.
  • Page 192: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Voordat u om hulp roept, leest u de volgende tabel met problemen en oplossingen. Dit kan u tijd en geld besparen. De tabel bevat veelvoorkomende problemen die niet veroorzaakt zijn door fouten in fabricage of materiaal van de koelkast.
  • Page 193 Duw de ijsmaker op de juiste plaats. De ijsmaker is niet gemonteerd. De capaciteit van de D e c a p a c i t e i t i s De ijsmaker kan ongeveer 1 kg ijsmaker is minder dan verwacht ijsblokjes maken in 24 uur.
  • Page 194 Contactez votre administration locale pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont mis au rebut dans des décharges ou à ciel ouvert, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les nappes d'eau souterraines et atteindre la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à...
  • Page 196 0060506447...

Table of Contents