Download Print this page
SEVERIN PC 3751 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for PC 3751:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Gebrauchsanweisung
Popcorn-Automat
Instructions for use
Popcorn maker
Mode d'emploi
Machine à Pop-corn
Gebruiksaanwijzing
Popcornmaker
Instrucciones de uso
Máquina para Palomitas de Maíz
Manuale d'uso
Macchina per popcorn
Brugsanvisning
Popcornsmaskine
Bruksanvisning
Popcornmaskin
Käyttöohje
Popcorn-kone
FIN
Instrukcja obsługi
Maszynka do popcornu
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN PC 3751

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Popcorn-Automat Instructions for use Popcorn maker Mode d'emploi Machine à Pop-corn Gebruiksaanwijzing Popcornmaker Instrucciones de uso Máquina para Palomitas de Maíz Manuale d’uso Macchina per popcorn Brugsanvisning Popcornsmaskine Bruksanvisning Popcornmaskin Käyttöohje Popcorn-kone Instrukcja obsługi Maszynka do popcornu...
  • Page 3 Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ● Der Heizeinsatz und der Popcornauslauf Liebe Kundin, lieber Kunde, sind bei Betrieb heiß. ● jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Nach jedem Gebrauch das Gerät Gebrauchsanweisung aufmerksam ausschalten und den Netzstecker ziehen, durchlesen. ebenso bei - Störungen während des Betriebes,...
  • Page 4 - Nach der Zubereitung des Popcorns reinigen (siehe Reinigung und Pflege). können Sie zerlassene Butter oder Stecken Sie den Netzstecker in eine Margarine, die nach Wunsch mit Steckdose und schalten Sie das Gerät für 2 Gewürzen abgeschmeckt ist, über das Minuten ein. Dadurch kann Popcorn geben.
  • Page 5 Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit...
  • Page 6: Popcorn Maker

    Before using the appliance, the user should When removing the plug from the wall read the following instructions carefully. socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself. Do not let the Connection to the mains supply power cord hang free. ●...
  • Page 7 It should not be has cooled down completely. ● operated for more than 5 minutes at a time, To avoid the risk of electric shock, do not after which it must be switched off for about clean the appliance with water and do 10 minutes to cool down.
  • Page 8 Assurez-vous que la tension d’alimentation Ne débranchez pas l’appareil en tirant correspond à la tension indiquée sur la sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. plaque signalétique de l’appareil. Ce produit Ne laissez pas pendre le cordon est conforme à toutes les directives relatives d’alimentation.
  • Page 9 Cet appareil est garanti par le fabricant - Placez sous le bec un récipient capable de pendant une durée de deux ans à partir de la contenir la quantité de pop-corn prévue. date d’achat, contre tous défauts de matière - Branchez la fiche sur une prise murale et vices de fabrication.
  • Page 10 Aucune garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet d’une intervention à titre de réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l’adresser, sous emballage solide, à...
  • Page 11 Dit apparaat mag alleen worden - tijdens het schoonmaken. ● aangesloten op een volgens de wet Trek de stekker niet aan het snoer uit het geinstalleerd geaard stopcontact. stopcontact, trek aan de stekker zelf. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje Laat het snoer nooit los hangen.
  • Page 12 Stop de stekker in het stopcontact en schakel verwijder de overgebleven kerns. het apparaat aan voor 2 minuten. Dit zal de typische geur verwijderen, welke men krijgt Practische aanwijzingen wanneer men zulke apparaten voor de - Wanneer de popcorn klaar is, mag men eerste keer aanzet.
  • Page 13 instellingen.
  • Page 14 Para proteger la carcasa, no coloque el Antes de utilizar el aparato por primera vez aparato sobre o cerca de superficies El vaso de medición, la tapa y el accesorio calientes o llamas, como por ejemplo térmico se deben limpiar con un paño sin placas calientes o llamas de gas.
  • Page 15 - El promedio de tiempo necesario para durante 2 minutos. De este modo eliminará preparar una porción de palomitas es el olor típico que se produce al encender este aproximadamente 3-5 minutos. aparato por primera vez. Compruebe que - Después de su funcionamiento, existe suficiente ventilación.
  • Page 16 Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.
  • Page 17 Targhetta portadati non giochino con l’apparecchio. ● Nessuna responsabilità verrà assunta in Importanti norme di sicurezza caso di danni risultanti da un uso errato o ● Prima di ogni utilizzo, controllate dalla non conformità alle istruzioni. ● attentamente che l’apparecchio non Questo apparecchio è...
  • Page 18 - Agite sull’interruttore paragrafo Manutenzione generale e pulizia. accensione/spegnimento per accendere Collegate la spina a una presa di corrente l’apparecchio. adatta e accendete l’apparecchio per 2 - Il tempo medio necessario per la minuti. Questo contribuirà a eliminare il...
  • Page 19 I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.
  • Page 20 Låg en person som er ansvarlig for deres Udledningsskakt sikkerhed. ● Varmeelement (varmluft) Børn bør være under opsyn for at sikre at Kabinet de ikke leger med apparatet. ● Tænd/sluk-knap Vi påtager os intet ansvar for skader, der Ledning med stik...
  • Page 21 Skader, der er opstået som følge af forkert rutscher ned i varmeelementet. behandling, normalt slid samt på skørbare - Placer en beholder der er stor nok til den dele som f.eks. glas, dækkes ikke af forventede mængde popcorn under garantien. Garantien bortfalder ligeledes ved udledningsskakten.
  • Page 22 Om risker får reparationer av elektriska apparaten t ex har tappats på en hård yta apparater endast utföras av fackmän, får den inte längre användas: t.o.m. inklusive byte av sladden. Om det krävs osynliga skador kan försämra apparatens...
  • Page 23 Den bör inte På grund av risken för elektrisk stöt bör användas i mer än 5 minuter i sträck, apparaten inte rengöras eller doppas i varefter den bör stängas för att svalna i ca 10 vatten. ● minuter.
  • Page 24 älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai hoito kuvatulla tavalla. niiden lähelle äläkä avotuleen, kuten Liitä pistotulppa sopivaan seinäpistorasiaan lämpölevylle tai kaasuliekille. ja kytke laite päälle 2 minuutin ajaksi. Näin ● Älä koskaan poistu paikalta laitteen poistetaan tällaissa laitteissa ensimmäisen ollessa toimintakunnossa.
  • Page 25 - Kallista mittakuppia niin, että jyvät käyttäjälle. liukuvat lämmitysosaan. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte - Aseta kourun alle astia, joka on riittävän GmbH, Saksa suuri valmistettavalle popcorn- Maahantuoja: annokselle. Oy Harry Marcell Ab - Kiinnitä...
  • Page 26 - w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia; zgadza się z napięciem zaznaczonym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy - oraz przed przystąpieniem do wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE czyszczenia. ● dyrektywami dotyczącymi oznakowania Nigdy nie należy ciągnąć za przewód produktu.
  • Page 27 Następnie, przed przyrządzeniem pierwszej margaryną przyprawioną do smaku porcji popcornu, pozostawić urządzenie, aby ziołami. ostygło. - Jeżeli w urządzeniu pozostała zbyt duża liczba ziarenek, są one zbyt stare, albo nie Działanie z przerwami nadają się do robienia popcornu. Maszynka popcornu jest zaprojektowana do ciągłego działania.
  • Page 28 Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według warunków karty gwarancyjnej wydanej przez wyłącznego przedstawiciela SEVERIN w Polsce, GAMMA Kluczbork. Obsługę gwarancyjną i pogwarancyjną zapewnia autoryzowana sieć serwisowa na terenie całej Polski.
  • Page 29 Σ νδεση με την παροχ ηλεκτρικο συσκευ και να βγ ζετε το καλ διο ρε ματος απ την πρ ζα μετ τη χρ ση και επ σης - σε περ πτωση βλ βης και - κατ τον καθαρισμ της συσκευ ς.
  • Page 30 ● Πριν χρησιμοποι σετε τη συσκευ για πρ τη φορ Καθαρισμ ς και φροντ δα Διακοπτ μενη λειτουργ α Πρακτικ ς συμβουλ ς Διακ πτης ασφ λειας Καθαρισμ ς και φροντ δα ● ● Λειτουργ α ●...
  • Page 31 Απ ρριψη Εγγ ηση...
  • Page 32 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 33 ● ● ●...
  • Page 34 ● ● ●...