Características; Antes De Usar El Reproductor; Tensión De Alimentación Del Equipo; Lugares No Apropiados Para Instalar El - Marantz CC4003 Manual Del Usuario

5 disc cd changer
Hide thumbs Also See for CC4003:
Table of Contents

Advertisement

CARACTERÍSTICAS
SOPORTA LA REPRODUCCIÓN DE
ARCHIVOS MP3 Y WMA
Los archivos MP3 y WMA que hayan sido grabados en
discos CD-R o CD-RW pueden reproducirse en este
reproductor de CDs. (Consulte la página 14)
MIENTRAS SE REPRODUCE UN DISCO,
SE PUEDEN CAMBIAR O AÑADIR OTROS
DISCOS
BOTÓN DE ACCESO DIRECTO AL DISCO
El botón de acceso directo al disco se encuentra
tanto en el panel delantero de la unidad como en el
mando a distancia, de forma que se puede cambiar
a cualquiera de los 5 discos de la unidad con sólo
pulsar un botón.
VARIOS MODOS DE REPRODUCCIÓN,
COMO REPRODUCCIÓN ALEATORIA,
PROGRAMADA Y REPETIDA
CLAVIJA PARA AURICULARES CON
CONTROL DE VOLUMEN
PUERTO DE CONTROL RS-232C
Y ENTRADA INTERMITENTE DE
INFRARROJOS
El puerto RS-232C, que sirve tanto para el control
de la unidad como para la transmisión del estado
de funcionamiento, viene equipado para permitir
el control central con la instalación personalizada.
Además, la entrada intermitente permite efectuar
un control mediante cable en caso de no poder
utilizarse el mando a distancia debido a una
instalación en bastidor, etc.
5 CONJUNTOS DE CÓDIGOS DE CONTROL
REMOTO INTEGRADOS
Dado que hay integrados 5 conjuntos de señales
codifi cadas de control remoto para el funcionamiento
entre la unidad y el mando a distancia, pueden
controlarse mediante mando a distancia hasta 5
unidades instaladas en el mismo lugar de forma
independiente.
PANEL DELANTERO DE ALUMINIO
El panel delantero de aluminio en acabado extrafi no
confi ere a la unidad un aspecto de alta calidad.
2
ESPAÑOL

ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR

TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
DEL EQUIPO
Este producto Marantz ha sido preparado para
cumplir con los requisitos de alimentación doméstica
y de seguridad vigentes en su área de residencia.
Este producto sólo puede funcionar con 120 V CA.
LUGARES NO APROPIADOS
PARA INSTALAR EL REPRODUCTOR
Para mantener el reproductor en perfectas
condiciones de funcionamiento durante el mayor
tiempo posible, evite instalarlo en los siguientes
lugares.
• Donde quede expuesto a la luz directa del sol
• Cerca de un calefactor u otro aparato que genere
calor
• Donde haya alta humedad o mala ventilación
• Donde haya mucho polvo
• Donde pueda ser afectado por vibraciones
• Encima de un soporte inseguro o en otro lugar
que sea inestable o que esté inclinado
• Cerca de las ventanas donde hay posibilidad de
exposición a la lluvia, etc.
• Encima de un amplifi cador u otro componente
que genere mucho calor
Para garantizar una adecuada disipación del calor,
instale el reproductor dejando espacios entre éste y
la pared u otros componentes, como se muestra en
la siguiente fi gura.
Arriba 0,1 m
Derecha 0,1 m
Izquierda 0,1 m
(4 in) o más
(4 in) o más
Atrás 0,1 m (4 in) o más
NO PONGA OBJETOS ENCIMA
No coloque objetos encima del reproductor.

PRECAUCIONES

• En el invierno se forman pequeñas gotitas de agua
en las ventanas de una habitación calefaccionada:
esto se conoce como condensación. Este
reproductor utiliza una lente óptica; se puede
producir condensación en la lente en los siguientes
casos.
- Inmediatamente después de encender la
calefacción en la habitación
- En una habitación con un alto nivel de
humedad
- Al trasladar el reproductor repentinamente
desde un lugar frío a uno caluroso
Como en estos casos los números de pista puede
que no se lean y el reproductor no podrá funcionar
correctamente, espere aproximadamente 30
minutos antes de usar el reproductor.
• Si esta unidad se coloca sobre un objeto que
genera considerable calor como, por ejemplo,
un amplifi cador, se puede deteriorar el láser del
interior de la unidad.
• Este reproductor puede causar interferencias
en un sintonizador o televisor. Si esto sucediera,
aléjelo del sintonizador o televisor.
• Los discos compactos producen mucho menos
ruido que los discos analógicos; el ruido es
apenas perceptible antes de que la reproducción
comience. Por esta razón, tenga presente que
si el control de volumen del amplifi cador está
ajustado a un nivel demasiado alto, podrá dañar
otros componentes de audio.
• Esta unidad no puede reproducir CD-ROMs
utilizados con ordenadores personales, CDs de
juegos, CDs de vídeo, DVDs (vídeo/audio) o DTS-
CDs.
(4 in) o más
• No recomendamos la utilización de limpiadores
de lentes.
• Si esta unidad se coloca en un estante con
puertas de cristal, no intente abrir la bandeja
portadisco con el botón 0 OPEN/CLOSE del
mando a distancia con las puertas de cristal
cerradas. El movimiento obstaculizado de la
bandeja portadisco puede tener como resultado
un fallo.
NOTAS SOBRE CÓMO EXTRAER
LOS TORNILLOS DE ENVÍO
En la base del reproductor hay dos tornillos rojos
que se utilizan a la hora de transportarlo. Antes de
utilizar el reproductor, gire los tornillos en sentido
contrario a las agujas del reloj y retírelos.
Si los tornillos de envío aún están colocados
al encender la unidad, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente y retírelos
Conserve estos tornillos, ya que los necesitará en
caso de que quiera transportar el reproductor.
Antes de transportar el reproductor, extraiga los
discos del aparato, cierre la bandeja de discos,
ponga el aparato en modo de espera y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de corriente.
A continuación, coloque los tornillos de envío
girándolos en el sentido de las agujas del reloj.
Asegúrese de apretarlos bien.
Tornillos de envío

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents