Summary of Contents for Parkside PEH 30 A1 ELECTRIC PLANER
Page 1
Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTROMOS GYALU ELEKTRIČNI SKOBELJ Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo ELEKTRICKÝ HOBLÍK ELEKTRICKÝ HOBLÍK Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to power planers ..........Page 9 Original accessories / attachments ................Page 10 Preparing for use Switching On / Off ......................Page 10...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Design no-load speed Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
An exposed blade plug out of the mains socket. ½ shaft may catch on the surface and lead to loss Always work with the mains lead lead- of control or serious injury. ing away from the rear of the device.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use ½ Never use the device for a purpose Planing debris removal port (right / left for which it was not intended or with selectable): Release the planing debris removal port non-original parts / accessories.
In accordance with European Directive Machinery Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and elec- (2006 / 42 / EC) tronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be...
W tym celu należy prze- Włącznik / Wyłącznik czytać poniższą instrukcję. Instrukcję należy starannie Wyrzutnik wiórów (do wyboru w prawo / w lewo) przechowywać. W razie przekazania urządzenia Osłona paska osobom trzecim należy dać również niniejszą in- Śruby osłony paska...
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Śruby mocujące noży strugarskich metody pomiarowej określonej w normie EN 60745 i Noże strugarskie może zostać użyty do porównania urządzeń. Boczna osłona wałka nożowego Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od Klucz imbusowy sześciokątny zastosowania elektronarzędzia i w niektórych...
3. Bezpieczeństwo osób a) Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka na to co robisz i postępuj rozsądnie w sieciowego. W żaden sposób nie wol- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- no zmieniać wtyku sieciowego urzą- nym.
Jeżeli zostaną zamontowane urzą- ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną- dzenia do odsysania i wychwytywania cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej pyłu, to upewnij się, że są one podłą- prowadzić. czone i że będą prawidłowo używane.
Prowadzić urządzenie równomiernym posuwem (w prawo / w lewo): Odblokować wyrzutnik wiórów przekręca- wzdłuż obrabianej powierzchni. jąc go w kierunku strzałki (z położenia „LOCK”). Pracować tylko przy zastosowaniu małego po- Wyciągnąć wyrzutnik wiórów z urządzenia. suwu i nie wywierać zbyt mocnego nacisku na Wyrzutnik wiórów...
Ustawianie jest konieczne wtedy, wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego. ½ gdy zastosuje się inny typ noża, np. nóż rustykalny. Aby móc pewnie i bezpiecznie pracować, urządzenie i otwory wentylacyjne winny być Podczas wymiany noży należy zawsze wymieniać...
śmieci! poddane skrupulatnej kontroli przed wy- Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC syłką. Paragon należy zachować jako o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro- dowód dokonania zakupu. W przypadku nicznych oraz dostosowanego prawa krajowego roszczeń...
Page 25
1. A munkahely biztonsága..................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 28 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 29 Az elektromos gyalukra vonatkozó készülékspecifikus biztonsági utasítások ..Oldal 29 Originál tartozékok / -kiegészítő készülékek ...............Oldal 30 Üzembevétel...
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Névleges-üresjárati fordulatszám Vegye figyelembe a figyelmeztető és Védelmi osztály: II a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, veszélye! Életveszély! porvédő álarcot és védőkesztyűt.
1 Elektromos gyalu PEH 30 A1 azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek 1 Párhuzamos vezető alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, 1 Falcmélység ütköző valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak 1 Imbuszkulcs alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.
Víznek a készülékbe való csolva mielőtt azt az áramellátáshoz behatolása megnöveli az áramütés kockázatát. csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza. Ha a készülék hordozása közben az ujját a Ne használja a készülék ká- BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be belét a rendeltetésétől eltérő- van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
½ Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet Mielőtt a készüléket leteszi, várja meg be- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell ja- hogy a gyalukés teljesen leálljon. víttatni. A szabadon álló gyalukés beakadhat a felületbe c) Mielőtt a készüléken beállításokat...
Engedje el a BE- / KI-kapcsolót Veszély esetén húzza ki azonnal a háló- zati dugót a csatlakozó dugaljzatból. ½ Utalás: Biztonsági okok miatt a BE- / KI-kapcsoló Veszély esetén, munkaszüneteknél, nem reteszelhető. nemhasználás esetén és a készüléken végzett mindenfajta munka (pld. a gyalukés cseréje) esetén húzza ki a há-...
½ Tartsa a készüléket és a szellőztető nyílásokat FONTOS UTALÁS: Ne oldja ki a két belső hatlap csavart. Azok a gya- mindig tisztán, hogy jól és biztonságosan dol- lukés-tengely magasságának a beigazítására szol- gozhasson.
Bochum, 31.10.2010 Ne dobja az elektromos szerszá- mokat a háztartási szemétbe! Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EC europai irányelv és annak a nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint Hans Kompernaß az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell - Üzletvezető...
Page 35
2. Električna varnost ......................Stran 38 3. Varnost oseb ......................Stran 38 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 38 Za napravo specifična varnostna navodila za električni oblič ........Stran 39 Originalna oprema / originalne dodatne naprave .............Stran 40 Začetek uporabe Vklop / izklop.........................Stran 40 Nastavitev globine odvzema ..................Stran 40...
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Osnovno število vrtljajev v prostem teku Upoštevajte opozorila in varnostne Razred zaščite II napotke! Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Pozor, nevarnost električnega udara! protiprašno zaščitno masko in zašči-...
1 električni skobelj PEH 30 A1 upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena 1 paralelni omejevalnik in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To 1 omejevalnik globine utora lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- 1 šestkotni inbus ključ...
Trenutek nepozornosti med uporabo orodja b) Ne uporabljajte električnega orodja, lahko povzroči resne poškodbe. čigar stikalo je defektno. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno Vedno uporabljajte osebno in ga je treba dati v popravilo. zaščitno opremo in vedno zaščitna očala.
če premikajoči se deli naprave delovanca uporabljajte vpenjalne priprave / pri- brezhibno delujejo in se ne zatikajo, mež. Tako je bolj varno fiksiran, kot v vaši roki. če so deli naprave odlomljeni ali ½ poškodovani, ter da delovanje napra- Materialov, ki vsebujejo azbest, se ne sme obdelovati.
širino. da preprečite neuravnoteženost. Fiksirno matico zopet pritegnite. Pazite na to, da oblič vodite s pritiskom od strani. OPOZORILO: Najprej odvite samo eno rezilo, tako se pri kasnejši montaži lahko orientirate po drugem, tovarniško montiranem rezilu. 1. S priloženim viličastim ključem...
(2006 / 95 / EC) med hišne odpadke! Elektromagnetna kompatibilnost V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o (2004 / 108 / EC) starih električnih napravah in njenim izvajanjem v narodnem pravu je treba električno orodje zbirati Uporabljeni harmonizirani standardi ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj- biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Page 45
Použití rovnoběžného dorazu (viz obr. I) ..............Strana 51 Použití dorazu hloubky drážky (viz obr. J) ..............Strana 51 Výměna nože do hoblíku .....................Strana 51 Demontáž / montáž nože do hoblíku (viz obr. D) ............Strana 51 Výměna hnacího řemenu (viz obr. F + G) ..............Strana 51 Údržba a čistění...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Stanovený počet otáček naprázdno Dodržujte bezpečnostní pokyny a Třída ochrany II řiďte se upozorněními! Pozor na zranění elektrickým Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, proudem! Nebezpečí...
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi během určité pracovní časové oblasti by se měly 1 elektrický hoblík PEH 30 vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, 1 rovnoběžný doraz nebo je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně...
žijte k tomu určených elektrických a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- co činíte a dejte se s rozumem do prá- nostním rozsahu. ce s elektrickým nástrojem. Nikdy b) Nepoužívejte elektrický nástroj, nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni...
Materiály nebo plochy, které se mají stavu. Volný nožový hřídel se může zahák- zpracovat, neostřikujte kapalinami nout do povrchu a vést ke ztrátě kontroly, jakož obsahující rozpouštědla. ½ i k závažným poraněním. Vyhněte se styku s rotujícími díly.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu ½ Výhoz třísek lze vložit vpravo nebo vlevo Zařízení musí být neustále čisté, suché do hoblíku. a nesmí obsahovat olej nebo maziva. Vsuňte výhoz třísek do zařízení. Zaaretujte výhoz třísek otočením do polohy...
Přilnutý hoblovací prach odstraňte štětcem. pro náhradní díly a opravené součásti. Případné Nikdy nepoužívejte ostré předměty, benzin, škody a vady, existující už při koupi, se musí hlásit rozpouštědla nebo čističe, které působí agre- ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů...
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Menovité otáčky pri voľnobehu Dbajte na výstražné a bezpečnostné Trieda ochrany (Krytie) II pokyny! Noste ochranné okuliare, ochranu Pozor na úraz elektrickým prúdom! sluchu, masku proti prachu a ochranné...
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti 1 elektrický hoblík PEH 30 A1 by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý 1 paralelný doraz resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti 1 doraz hĺbky drážky...
Vniknutie vody do elektrického prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst prístroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, prúdom. môže to viesť k nehodám. d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte Kábel nepoužívajte na nose-...
úplne ne- (napr. výmena hobľovacích nožov). ½ zastaví. Voľne uložený nožový hriadeľ sa môže Sieťový kábel veďte vždy dozadu zachytiť o povrch a viesť k strate kontroly a k smerom od prístroja. ½ závažným poraneniam. Používajte len ostré hobľovacie nože.
Pomocou otočného regulátora sa dá hĺbka zá- metu. Počas práce sa odstavná pätka vychýli beru postupne nastaviť od 0 do 3,0 mm na stupnici nahor a uvoľní sa zadná časť pätky hoblíka hĺbky záberu 60 SK...
Nastavenie je potrebné len vtedy, keď chcete použiť (pozri obr. I) iný typ hobľovacieho noža, ako napr. rustikálny nôž. Pomocou upevňovacej skrutky primontujte Pri výmene nožov vždy vymeňte oba nože, aby ste paralelný doraz k prístroju. predišli nevyváženosti. Povoľte zaisťovaciu maticu a nastavte zvo- lenú...
Elektrické prístroje neodhadzujte matívnymi dokumentmi a smernicami ES: do domového odpadu! Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EC o odpade Smernica o strojoch z elektrických a elektronických zariadení a aplikácii (2006 / 42 / EC) tejto smernice v národnom práce sa musia použité...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- Lebensgefahr! handschuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug...
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Parallelanschlag sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Falztiefenanschlag ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Innensechskantschlüssel ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 1 Maulschlüssel gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- eines elektrischen Schlages. tet ist, bevor Sie es an die Stromver- Zweckentfremden Sie das sorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des...
Eine freiliegende Messerwelle kann sich dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- mit der Oberfläche verhaken und zum Verlust zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten der Kontrolle sowie schweren Verletzungen führen. ½ lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie ½ Eine Justierung ist nur notwendig, wenn Sie einen Halten Sie Gerät und Lüftungsschlitze stets sau- anderen Hobelmessertyp, wie z.B. ein Rustikalmesser, ber, um gut und sicher zu arbeiten. verwenden wollen.
Garantie / Entsorgung brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Werfen Sie Elektrowerkzeuge Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für nicht in den Hausmüll! den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung...