Page 2
* Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante os modelos - Afhængigt af modellen - Beroende på modell - Avhengig av modell - Mallista riippuen - Modele göre - ¥...
égale au fil fourni avec le produit. d’éviter tout danger. Consultez la garantie. • Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à PRÉVENTIONS des accidents domestiques toutes surfaces brûlantes.
Page 10
• Tijdens gebruik nooit de metalen of hete delen van het technische voorschriften en normen. apparaat aanraken. • Conform aan het advies van de CSC van 2/12/04 is dit • Voeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet product voorzien van een mechanisch ontwerp dat het door de fabrikant zijn aanbevolen.
Page 11
Teilen des Gerätes in Berührung geraten. Wechselspannung). Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel • Bei Verwendung des Geräts in einem Land, in dem es nicht der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder gekauft wurde, muss es in einem anerkannten andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Refer to the guarantee enclosed. • Do not let the cord hang over the edge of the worktop or • Carefully read and follow all the instructions for use. come into contact with hot surfaces.
• Utilizzate una prolunga in buono stato, con una presa • Il pane potrebbe bruciarsi; l'apparecchio non deve dotata di messa a terra, e un filo conduttore di sezione e quindi essere installato o utilizzato nelle vicinanze di di lunghezza pari a quello fornito in dotazione.
Esperar a que enfríe para limpiarlo o guardarlo. • No utilizar el aparato simultáneamente para tostar pan y • Al final del ciclo, si las rebanadas de pan se atascan entre calentar bollos. las rejillas, desenchufe y espere a que el aparato se enfríe •...
• O suporte metálico está extremamente quente. Evite tocar • No final do ciclo, se as fatias de pão continuarem presas neste. Utilize luvas ou uma pinça para pão. entre as grelhas, desligue e aguarde até que o aparelho •...
Page 16
I så fald skal apparatet sendes til det anført på apparatet (kun vekselstrøm). nærmeste, godkendte serviceværksted for at undgå • Hvis apparatet bruges i et andet land end det, det er købt enhver fare. Se garantien. i, skal det kontrolleres af et godkendt serviceværksted (se •...
Page 17
• Var noga med att se till att barn inte leker med apparaten. • Använd apparaten endast inomhus. Undvik fuktiga platser.
Page 18
• Apparatets sikkerhet er i overensstemmelse med gjeldende brannfare. tekniske forskrifter og standarder: • Legg ikke for tykke brødskiver inn i apparatet, da de kan • I henhold til kunngjøringen til CSC av 2.12.04, er dette blokkere brødristerens mekanisme. produktet utstyrt med en mekanisk innretning som gjør •...
Page 19
• Älä käytä hoidossa voimakasta puhdistusainetta • Kytke laite pois päältä, jos siihen on tullut toimintavirhe. (soodapitoista puhdistusainetta, metallinhoitoaineita, • Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä ja ennen kuin alat natriumhydroksidipitoista puhdistusainetta) tai puhdistaa sitä. metalliesineitä, hankaussieniä tai hankaavia tyynyjä.