Download Print this page
Whirlpool OMR58HU1B Owner's Manual
Whirlpool OMR58HU1B Owner's Manual

Whirlpool OMR58HU1B Owner's Manual

Hide thumbs Also See for OMR58HU1B:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . whirlpool . eu/ register
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
1. SELECTION KNOB
For switching the oven on by
selecting a function.
Turn to the
position to switch
the oven off.
2. LIGHT
With the oven switched on, press
to turn the oven compartment
lamp on or off.
Please note: Type of knob may vary from model type. If the knobs are push-activated, push down on the center of the knob
to release it from seating.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
2
3
4
3. SETTING THE TIME
For accessing the cooking time
settings, delayed start and timer.
For displaying the time when the
oven is off.
4. DISPLAY
5. ADJUSTMENT BUTTONS
For changing the cooking time
settings.
1. Control panel
2. Fan and circular heating
element (not visible)
3. Lamp
4. Shelf guides
6
(the level is indicated on the wall
of the cooking compartment)
5. Door
6. Top heating element/grill
7. Identification plate
(do not remove)
7
5
6. THERMOSTAT KNOB
Turn to select the temperature you
require when activating manual
functions.
EN
6
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Whirlpool OMR58HU1B

  • Page 1 THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www . whirlpool . eu/ register YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 2 ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY * BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins for cooking meat, fish, pastry products, but also for removing accessories.
  • Page 3 FUNCTIONS CONVENTIONAL to collect the cooking juices: position the pan on any of the levels below the wire shelf and add 200 ml of For cooking any kind of dish on one shelf only. drinking water. RISING MAXI COOKING For helping sweet or savoury dough to rise For cooking large joints of meat (above 2.5kg).
  • Page 4 PREHEATING AND RESIDUAL HEAT END OF COOKING An audible signal will sound and the display will Once the function starts, an audible signal and a indicate that the function has finished. flashing icon on the display indicate that the preheating phase is active. When the set temperature has been reached, the icon becomes fixed and a new audible signal will sound to indicate that the food can be placed inside and...
  • Page 5 COOKING TABLE RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES 30 - 50 30 - 50 Leavened cakes 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Filled cake (cheese cake, strudel, fruit pie) 160 - 200 40 - 90 25 - 35 25 - 35 Biscuits / tartlets...
  • Page 6 RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES Sausages / kebabs / spare ribs / 15 - 30 * hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Roast chicken 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Roast beef rare 1 kg 200 - 210 60 - 90 **...
  • Page 7 REMOVING AND REFITTING THE DOOR ~15° 1. To remove the door, open it fully and lower the catches until they are in the unlock position. ~60° 3. Refit the door by moving it towards the oven, aligning the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
  • Page 8 Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using the QR code in your appliance Visiting our website docs . whirlpool . eu • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After- •...
  • Page 9 Bedienungsanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR-CODE Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www.whirlpool.eu/register an AUF IHREM GERÄT, UM WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Page 10 ZUBEHÖR ROST FETTPFANNE * BACKBLECH * BACKAUSZÜGE * Zum Garen von Speisen oder Für die Verwendung als Zum Backen von Bäckerei- und Zum einfachen Einsetzen oder zum Abstellen von Töpfen, Bräter zum Garen von Fleisch, Konditoreierzeugnissen, aber Entfernen von Zubehörteilen. Kuchenformen und anderem Fisch, Gemüse, Fladenbrot auch für die Zubereitung von...
  • Page 11 FUNKTIONEN OBER- & UNTERHITZE Hähnchen). Es wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Die Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer Fettpfanne unter eine beliebige Einschubebene unter den Einschubebene. Rost stellen und 200 ml Trinkwasser zufügen. AUFGEHEN LASSEN MAXI GAREN Für ein effektives Gären von süßen und salzigen...
  • Page 12 VORHEIZEN UND RESTWÄRME END OF COOKING (ENDE DES GARVORGANGS) Es ertönt ein akustisches Signal und das Display zeigt Sobald die Funktion aktiviert ist, geben ein Signalton an, dass die Funktion beendet ist. und ein blinkendes Symbol auf der Anzeige an, dass das Vorheizen aktiv ist.
  • Page 13 GARTABELLE EINSCHUBEBENE UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (Min) ZUBEHÖRTEILE 30 – 50 30 – 50 Hefekuchen 40 – 60 160–200 35 – 90 Gefüllter Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) 160–200 40 - 90 25 – 35 25 – 35 Plätzchen (Kekse), Törtchen 35 –...
  • Page 14 EINSCHUBEBENE UND REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (Min) ZUBEHÖRTEILE Bratwürste / Grillspieße / – 15 - 30 * Rippchen / Hamburger 200 – 220 55 - 70 ** Brathähnchen 1-1,3 kg 200 – 210 35 - 50 ** Roastbeef englisch 1 kg 200 –...
  • Page 15 AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER TÜR ~15° 1. Zur Entfernung der Tür, diese vollständig öffnen und die Haken senken, bis sie sich in entriegelter ~60° Position befinden. geschoben wird und die Haken der Scharniere auf ihre Sitze ausgerichtet werden, den oberen Teil auf seinem Sitz sichern.
  • Page 16 *nur für bestimmte Modelle erhältlich Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Verwenden Sie den QR-Code an Ihrem Gerät Besuchen Sie unsere Internetseite docs .whirlpool .eu • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser •...
  • Page 17 MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre appareil sur www . whirlpool . eu/ register SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D'INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 18 ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE* PLAQUE À PÂTISSERIE * RAILS TÉLESCOPIQUES * Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de cuisson Pour la cuisson du pain et des Pour insérer ou enlever les aliments ou comme support pour la viande, le poisson, pâtisseries, mais aussi pour accessoires plus facilement.
  • Page 19 FONCTIONS CONVECTION NATURELLE la lèchefrite, contenant 200 ml d'eau, sur un quelconque niveau sous la grille. Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. MAXI COOKING LEVAGE DE LA PATE Pour cuire de gros morceaux de viande (supérieurs Pour aider les pâtes sucrées ou salées à...
  • Page 20 PRÉCHAUFFAGE ET CHALEUR RÉSIDUELLE FIN DE CUISSON Un signal sonore retentit et l’écran indique que la Une fois que la fonction est activée, un signal sonore fonction est terminée. et un voyant qui clignote à l’écran confirment que la phase de préchauffage est activée.. Lorsque la température réglée a été...
  • Page 21 TABLEAU DE CUISSON RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES 30 - 50 30 - 50 Gâteaux à pâte levée 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Gâteau fourré (gâteau au fromage, strudel, tarte 160 - 200 40 - 90 aux fruits) 25 - 35...
  • Page 22 RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (Min) NIVEAU ET ACCESSOIRES Saucisses/brochettes/ côtes 15 - 30 * levées/hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Poulet rôti 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rôti de bœuf saignant 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Gigot d’agneau/jarret...
  • Page 23 ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE ~15° 1. Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et abaissez les loquets jusqu’à qu’ils soient déverrouillés. ~60° 3. Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour aligner les crochets des charnières avec leurs appuis et attacher la partie supérieure sur son appui.
  • Page 24 Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR Code dans votre appareil En visitant notre site Internet docs . whirlpool . eu • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Page 25 Gebruikershandleiding WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT SCAN DE QR-CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.whirlpool.eu/register APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt. PRODUCTBESCHRIJVING 1.
  • Page 26 ACCESSOIRES ROOSTER DRUIPPLAAT * BAKPLAAT * SCHUIFRAILS * Om voedsel te bereiden of Voor gebruik als ovenschaal Kan gebruikt worden voor het Om het plaatsen als draagrooster voor pannen, voor de bereiding van vlees, vis, bereiden van brood of gebak, of verwijderen cakevormen en ander groenten, focaccia, enz.
  • Page 27 FUNCTIONS (FUNCTIES) CONVENTIONEEL de druippan te gebruiken om het braadvet op te vangen: Plaats de pan op één van de niveaus onder Voor het bereiden van gerechten op één de rooster en voeg 200 ml drinkwater toe. steunhoogte. MAXI COOKING RIJZEN Voor het bereiden van grote stukken vlees (meer Om zoet of hartig deeg goed te laten...
  • Page 28 VOORVERWARMEN EN RESTWARMTE EINDE BEREIDINGSTIJD Er klinkt een geluidssignaal en op de display wordt Zodra de functie gestart is, klinkt een geluidssignaal aangegeven dat de functie klaar is. en knippert het pictogram op de display om aan te geven dat het voorverwarmen actief is. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, brandt het pictogram continu en klinkt er opnieuw een geluidssignaal om aan te geven dat de etenswaren in...
  • Page 29 BEREIDINGSTABEL RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (Min) NIVEAU EN ACCESSOIRES 30 - 50 30 - 50 Luchtig gebak 40 - 60 160 – 200 35 - 90 Gevulde taart (cheesecake, strudel, fruittaart) 160 – 200 40 - 90 25 - 35 25 - 35 Koekjes / taartjes 35 - 45...
  • Page 30 RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (Min) NIVEAU EN ACCESSOIRES Worstjes/spiesen/ spareribs/ 15 - 30 * hamburgers 200 - 220 55 - 70 ** Gegrilde kip 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rosbief rosé 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Lamsbout/schenkel 200 - 210...
  • Page 31 DE DEUR VERWIJDEREN EN TERUGPLAATSEN ~15° 1. Om de deur te verwijderen opent u deze volledig en brengt u de vergrendelingen naar beneden totdat ~60° ze ontgrendeld zijn. 3. Monteer de deur opnieuw door deze te bewegen in de richting van de oven, de haken van de scharnieren uit te lijnen met de zitting en het bovenste deel op de zitting vast te zetten.
  • Page 32 * Alleen bij bepaalde modellen Beleid, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u: • De QR-code in uw apparaat gebruiken Op onze website docs . whirlpool . eu • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact •...
  • Page 33 GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DEL producto en www . whirlpool . eu/ register APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 34 ACCESORIOS Luego desplácela horizontalmente por las guías hasta el INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS tope. REJILLA GRASERA * BANDEJA PASTELERA * GUÍAS DESLIZANTES * Para cocinar alimentos o como Para utilizar como bandeja Se utiliza para la cocción de pan Para facilitar la inserción y soporte de cazuelas, moldes de horno para cocinar carne,...
  • Page 35 FUNCIONES MAXI-COCCIÓN CONVENCIONAL Para cocinar piezas de carne de gran tamaño Para cocinar cualquier tipo de alimento en un (más de 2,5 kg). Le recomendamos darle la vuelta a estante. la carne durante la cocción para que los dos lados se FERMENTAR MASA doren uniformemente.
  • Page 36 FINAL DE COCCIÓN Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la función ha terminado. PRECALENTAMIENTO Y CALOR RESIDUAL Una vez iniciada la función, una señal acústica y un icono parpadeando en la pantalla le indicarán que la fase de precalentamiento está activa. Cuando se alcance la temperatura ajustada, el icono se vuelve fijo y sonará...
  • Page 37 TABLA DE COCCIÓN RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min) NIVEL Y ACCESORIOS Sí 30 - 50 Leavened cakes (Tartas Sí 30 - 50 esponjosas) Sí 40 - 60 Sí 160 - 200 35 - 90 Tartas rellenas (Tarta de queso, strudel, tarta de Sí...
  • Page 38 RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min) NIVEL Y ACCESORIOS Salchichas/pinchos morunos/ 15 - 30 * costillas/hamburguesas Sí 200 - 220 55 - 70 ** Pollo asado 1-1,3 kg Sí 200 - 210 35 - 50 ** Rosbif poco hecho 1 kg Sí...
  • Page 39 CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA ~15° 1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los pestillos hasta que estén en posición ~60° desbloqueada. 3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alineando los ganchos de las bisagras con sus alojamientos y fijando la parte superior en su alojamiento.
  • Page 40 • Utilizando el código QR en tu aplicación Visite nuestra página web docs . whirlpool . eu • También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio Postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de •...
  • Page 41 OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR seu produto em www . whirlpool . eu/ register NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 42 ACESSÓRIOS GRELHA METÁLICA TABULEIRO COLETOR * TABULEIRO PARA ASSAR * CALHAS DESLIZANTES* Adequadas para a cozedura Para utilização como tabuleiro Para a cozedura de todos Para facilitar a inserção ou a de alimentos ou como para cozinhar carne, peixe, os produtos de padaria e remoção de acessórios.
  • Page 43 FUNÇÕES CONVENCIONAL posicione o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontram abaixo da grelha e adicione 200 ml de Para cozinhar qualquer tipo de prato utilizando água potável. apenas um nível. MAXI COZEDURA LEVEDURA Para cozinhar pedaços grandes de carne (acima Para uma levedação eficaz de massas doces de 2,5 kg).
  • Page 44 PREAQUECIMENTO E CALOR RESIDUAL FIM DA COZEDURA É emitido um sinal sonoro e o visor indica que a Uma vez iniciada a função, é emitido um sinal sonoro função está concluída. e o ícone a piscar no visor indica que a fase de preaquecimento está...
  • Page 45 TABELA DE COZEDURA RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) NÍVEL E ACESSÓRIOS 30 - 50 30 - 50 Bolos com levedura 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Bolo recheado (cheesecake, strudel, tarte de 160 - 200 40 - 90 frutas) 25 - 35...
  • Page 46 RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) NÍVEL E ACESSÓRIOS Salsichas / espetadas / costeletas 15 - 30 * / hambúrgueres 200 - 220 55 - 70 ** Frango assado 1 - 1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rosbife mal passado 1 kg 200 - 210 60 - 90 **...
  • Page 47 REMOVER E REPOR A PORTA ~15° 1. Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as linguetas até ficarem na posição de desbloqueio. ~60° 3. Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos 2.
  • Page 48 As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais poderão ser consultadas: • Utilizar o código QR no seu aparelho visitando o nosso website docs . whirlpool . eu • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-Venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Page 49 БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ WHIRLPOOL ПРОДУКТ МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ QR КОДА НА За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте вашия уред на www . whirlpool . eu/ register ВАШИЯ УРЕД, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ПОВЕЧЕ ИНФОРМАЦИЯ Преди да използвате уреда, прочетете внимателно инструкциите за безопасност.
  • Page 50 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ РЕШЕТЪЧЕН РАФТ ТАВА ЗА ОТЦЕЖДАНЕ * ТАВА ЗА ПЕЧЕНЕ * ПЛЪЗГАЩИ СЕ ВОДАЧИ * Използвайте за приготвяне Използвайте като тава за фурна Използвайте за приготвяне За улеснение на поставянето на храна или като опора за за приготвяне на месо, риба, на...
  • Page 51 FUNCTIONS (ФУНКЦИИ) TURBO GRILL (ТУРБО ГРИЛ) CONVENTIONAL (КОНВЕНЦИОНАЛНО ГОТВЕНЕ) За печене на едри парчета месо (джолан, говеждо печено, пиле). Препоръчваме да използвате За готвене на всякакви ястия само на едно ниво. тава за събиране на отделяните при готвенето сокове: RISING (ВТАСВАНЕ) поставете...
  • Page 52 За да активирате функцията, завъртете ключа съответства на достигнатата температура по време на цикъла на почистване. на термостата до необходимата температура: функцията ще остане на пауза, докато не стартира Моля, имайте предвид: За тази функция може да се програмира само крайният час. Продължителността е автоматично...
  • Page 53 ГОТВАРСКА ТАБЛИЦА ПРЕДВАРИТЕЛНО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НИВО И РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ЗАГРЯВАНЕ (мин) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Да 30 - 50 Да 30 - 50 Leavened cakes (Кейкове с мая) Да 40 - 60 Да 160 - 200 35 - 90 Filled cake (Пълнена торта) (cheese cake, strudel, fruit pie) (чийзкейк, Да...
  • Page 54 ПРЕДВАРИТЕЛНО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НИВО И РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ЗАГРЯВАНЕ (мин) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Sausages / kebabs / spare ribs / hamburgers 15 - 30 * (Колбаси / кебапчета / ребра / хамбургери) Да 200 - 220 55 - 70 ** Roast chicken 1-1,3 kg (Печено пиле 1-1,3 kg) Roast beef rare 1 kg (Говеждо...
  • Page 55 ДЕМОНТИРАНЕ И МОНТИРАНЕ ОБРАТНО НА ВРАТАТА ~15° 1. За да свалите вратата, отворете я напълно и спуснете ключалките, докато не се окажат в ~60° положение за отключване. 3. За да поставите вратичката, първо я приближете до фурната, след което вкарайте пантите...
  • Page 56 Правилата, стандартната документация и допълнителна информация за продукта можете да намерите, като: • Използване на QR кода на вашето устройство Посетите нашия уебсайт docs . whirlpool . eu • Или като се свържете с отдела за следпродажбено обслужване (вижте телефонния номер в гаранционната...
  • Page 57 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www . whirlpool . eu/ register NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní...
  • Page 58 PŘÍSLUŠENSTVÍ ROŠT HLUBOKÝ PLECH* PLECH NA PEČENÍ* POSUVNÉ DRÁŽKY * Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro účely pečení masa, ryb, a pečiva, jakož i přípravě a vyjímání příslušenství. nádoby, dortové formy a jiné zeleniny, chlebového pečiva pečeného masa, ryb žáruvzdorné...
  • Page 59 FUNKCE TRADIČNÍ kteroukoli úroveň pod roštem a přidejte 200 ml pitné vody. Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom MAXI PEČENÍ roštu. Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). KYNUTÍ Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby Napomáhá sladkému nebo slanému těstu bylo zajištěno důkladné a rovnoměrné zhnědnutí na účinně...
  • Page 60 PŘEDEHŘEV A ZBYTKOVÉ TEPLO KONEC PEČENÍ Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že funkce Jakmile se funkce spustí, zvukový signál a blikající je ukončena. ikona na displeji indikují, že fáze předehřívání je aktivní. Jakmile se dosáhne nastavené teploty, ikona zůstane svítit a ozve se zvukový signál na znamení, že je možné...
  • Page 61 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) A PŘÍSLUŠENSTVÍ 30–50 30–50 Kynuté koláče 40–60 160–200 35–90 Koláč s náplní (tvarohový koláč – cheesecake, 160–200 40–90 závin, ovocný koláč) 25–35 25–35 Čajové pečivo / ovocné koláčky 35–45 180–210 30–40 Choux buns (Odpalované...
  • Page 62 ÚROVEŇ RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min) A PŘÍSLUŠENSTVÍ Klobásy/kebaby/žebírka/ – 15–30 * hamburgery 200–220 55–70 ** Pečené kuře 1–1,3 kg 200–210 35–50 ** Krvavý rostbíf 1 kg 200–210 60–90 ** Jehněčí kýta/koleno 200–210 35–55 Pečené brambory – 200–210 25–55 Zapékaná zelenina 190–200 45–100 *** Maso a brambory...
  • Page 63 DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK ~15° 1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde ~60° k jejich odjištění. nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní část. 4. Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno otevřete.
  • Page 64 * Dostupné pouze u určitých modelů Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Pomocí QR kódu ve vašem spotřebiči na naší webové stránce docs.whirlpool .eu, • případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho • poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.
  • Page 65 Ejerens instruktionsbog TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Registrér venligst dit produkt på SCAN QR-KODEN PÅ DIT APPARAT, www . whirlpool . eu/ register, for at modtage en mere komplet assistance FOR AT INDHENTE FLERE OPLYSNINGER Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug.
  • Page 66 TILBEHØR RIST DRYPBAKKE * BRADEPANDE * GLIDESKINNER * Anvendes til tilberedning af Anvendes som bradepande Anvendes til at tilberede brød Til at fremme isætning eller mad eller som understøtning til tilberedning af kød, fisk, og tærter, men også til stege, udtagning af tilbehør.
  • Page 67 FUNCTIONS (FUNKTIONER) OVER-/UNDERVARME at opsamle safterne fra tilberedningen: Anbring bakken på en af rillerne under risten og hæld 200 ml Til tilberedning af enhver ret på en enkelt ribbe. drikkevand heri. DEJHÆVNING MAXI TILBEREDNING For at hjælp sødet eller salt dej med at hæve Til tilberedning af store kødstykker (over 2,5 kg).
  • Page 68 FORVARMNING OG RESTERENDE VARME ENDT TILBEREDNING Der lyder et hørbart signal og displayet vil angive, at Når funktionen starter vil der lyde et signal og funktionen er færdig. et blinkende ikon på displayet angiver, at forvarmningsfasen er aktiv. Når den indstillede temperatur er nået, lyser ikonet konstant, og der lyder et nyt lydsignal for at angive, at maden kan sættes ind, og tilberedningen kan fortsætte.
  • Page 69 TILBEREDNINGSTABEL OPSKRIFT FUNKTION FORVARMNING TEMPERATUR (°C) VARIGHED (Min) NIVEAU OG TILBEHØR 30 - 50 30 - 50 Kager med hævemiddel 40 - 60 160 – 200 35 - 90 Kage med fyld (ostekage, strudel, frugttærte) 160 – 200 40 - 90 25 - 35 25 - 35 Småkager / Tarteletter...
  • Page 70 OPSKRIFT FUNKTION FORVARMNING TEMPERATUR (°C) VARIGHED (Min) NIVEAU OG TILBEHØR Medisterpølse / grillspyd / 15 - 30 * spareribs / hakkebøf 200 - 220 55 - 70 ** Stegt kylling 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Oksesteg rød 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Lammekølle/skank...
  • Page 71 AFTAGNING OG GENMONTERING AF LÅGEN ~15° 1. For at fjerne lågen skal du åbne den helt, og sænke spærhagerne, indtil de er i ulåst position. ~60° 3. Genmontér lågen ved at sætte den på ovnen, indregulere hængslernes kroge efter deres sæder og fastgøre den øvre del i sædet.
  • Page 72 * Kun disponibel på visse modeller Retningslinjer, standarddokumentation og supplerende produktinformation kan findes ved at: • Bruge QR-koden på dit apparat Besøge vores website docs . whirlpool . eu • Eller som alternativ kontakte vores serviceafdeling (Telefonnummeret findes i garantihæftet). Når du kontakter vores •...
  • Page 73 Omistajan opas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa www . whirlpool . eu/ register SKANNAA TUOTTEESSASI OLEVA QR-KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTEKUVAUS 1. Käyttöpaneeli 2. Puhallin ja pyöreä lämmitysvastus (ei näkyvissä) 3.
  • Page 74 VARUSTEET RITILÄ UUNIPANNU * LEIVINPELTI * LIUKUKISKOT * Käytetään ruoan Käytetään uunipeltinä lihan, Käytetään leivonnaisten, Helpottaa lisävarusteiden kypsentämiseen tai pannujen, kalan, vihannesten, focaccian mutta myös uunipaistien, laittamista uuniin sekä niiden kakkuvuokien ja muiden tms. kypsentämiseen tai foliossa kypsennettävän kalan ottamista pois. uuninkestävien astioiden ritilän alla tippuvan nesteen jne.
  • Page 75 TOIMINNOT PERINTEINEN uunipannua tippuvien nesteiden keräämiseen: aseta pannu mille tahansa tasolle ritilän alle ja lisää sille 200 ml Kaikenlaisten ruokien kypsentäminen yhdellä juomavettä. tasolla. ISOT LIHAPALAT KOHOTUS Suurille lihanpaloille (yli 2,5 kg). Suosittelemme Helpottaa makeiden tai suolaisten taikinoiden kääntämään lihaa kypsennyksen aikana, jotta taataan kohottamista.
  • Page 76 ESILÄMMITYS JA JÄLKILÄMPÖ KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMINEN Kuuluu äänimerkki ja näyttö ilmoittaa, että toiminto Kun toiminto käynnistyy, äänimerkki ja näytöllä on päättynyt. vilkkuva kuvake ilmoittavat, että esilämmitysvaihe on aktiivisena. Kun asetettu lämpötila on saavutettu, kuvake lakkaa vilkkumasta ja uusi äänimerkki ilmaisee, että ruoka voidaan laittaa uuniin sisään ja kypsennys voi alkaa.
  • Page 77 KYPSENNYSTAULUKKO RESEPTI TOIMINTO ESILÄMMITYS LÄMPÖTILA (°C) KESTO (min) TASO JA VARUSTEET Kyllä 30 – 50 Kyllä 30 – 50 Nostatetut kakut Kyllä 40 – 60 Kyllä 160 – 200 35 - 90 Täytekakku (juustokakku, struudeli, Kyllä 160 – 200 40 - 90 hedelmäpiirakka) Kyllä...
  • Page 78 RESEPTI TOIMINTO ESILÄMMITYS LÄMPÖTILA (°C) KESTO (min) TASO JA VARUSTEET Makkarat / lihavartaat / grillikylki – 15 - 30 * / jauhelihapihvit Kyllä 200 – 220 55 - 70 ** Paistettu broileri 1-1,3 kg Kyllä 200 - 210 35 - 50 ** Raaka paahtopaisti 1 kg Kyllä...
  • Page 79 LUUKUN IRROTTAMINEN JA ASENTAMINEN TAKAISIN ~15° 1. Poista luukku avaamalla se kokonaan ja laskemalla varmistimia, kunnes niiden lukitus vapautuu. ~60° 3. Asenna luukku takaisin siirtämällä se uunin lähelle, kohdistaen saranoiden koukut sijoituskohtiin ja kiinnittämällä yläosan paikalleen. 2. Sulje luukkua niin paljon kuin voit. 4.
  • Page 80 * Saatavana vain eräissä malleissa Normatiiviset asiakirjat, vakiodokumentaatio sekä tuotetta koskevat lisätiedot ovat saatavissa osoitteesta: • Laitteesi QR-koodin käyttäminen Verkkosivustolta docs . whirlpool . eu • Voit vaihtoehtoisesti ottaa yhteyttä asiakaspalveluun (katso numero takuukirjasesta). Kun otat yhteyttä • asiakaspalveluun, ilmoita tuotteen arvokilven koodit.
  • Page 81 ‫ מוצר של‬WHIRLPOOL ‫תודה שקנית‬ ‫כדי לקבל חווית סיוע שלמה יותר, יש לרשום את המוצר בכתובת‬ ‫ במכשיר‬QR-‫אנא סרוק את קוד ה‬ www . whirlpool . eu/ register ‫למידע נוסף‬ .‫לפני השימוש במכשיר יש לקרוא בעיון את הוראות הבטיחות‬ ‫תיאור המוצר‬...
  • Page 82 ‫אביזרים‬ * ‫מסילות נעות‬ * ‫תבנית אפייה‬ * ‫מגש טפטופים‬ ‫מדף רשת‬ ‫מסייעות להכנסת אביזרים או‬ ‫משמשת לאפייה של לחם ומאפי‬ ‫משמש כמגש לתנור לבישול‬ ‫משמש לבישול מזון או כתמיכה‬ .‫הוצאתם‬ ‫בצק, אבל גם לצלי, דג עטוף‬ '‫בשר, דגים, ירקות, פוקאצ'ה וכו‬ ‫עבור...
  • Page 83 ‫פונקציות‬ ‫הבישול: הכנס את התבנית לאחד מהמפלסים מתחת למדף‬ CONVENTIONAL)‫(רגיל‬ .‫הרשת והוסף 002 מ"ל של מי שתייה‬ .‫כדי לבשל כל סוג של מנה על מדף אחד בלבד‬ MAXI COOKING)‫(בישול מקסי‬ RISING)‫(תפיחה‬ .)‫לבישול נתחים גדולים של בשר (מעל 5.2 ק"ג‬ ‫השתמש בפונקציה הזו כדי לעזור לבצקים מלוחים או‬ ‫מומלץ...
  • Page 84 ‫הערות: אם הטיימר פעיל, בתצוגה יופיעו לסירוגין משך הזמן עד‬ ‫חימום מוקדם וחום שיורי‬ .END ‫לסיום והכיתוב‬ ‫יהבהב בתצוגה‬ ‫כשהפונקציה תפעל יישמע צפצוף והסמל‬ ‫כיוון הטיימר‬ .‫כדי לציין ששלב החימום מראש הופעל‬ ‫כאשר הטמפרטורה שנקבעה הושגה, הסמל מתקבע ויישמע‬ ‫האפשרות הזו אינה קוטעת או מתכנתת את הבישול אלא‬ ‫ציפצוף...
  • Page 85 ‫טבלת בישול‬ ‫מפלס ואביזרים‬ )'‫משך (דק‬ )C° ( ‫טמפרטורה‬ ‫חימום מראש‬ ‫פונקציה‬ ‫מתכון‬ 30 - 50 ‫כן‬ 30 - 50 ‫כן‬ ‫עוגות תופחות‬ 40 - 60 ‫כן‬ 35 - 90 160 – 200 ‫כן‬ ‫עוגה ממולאת‬ )‫(עוגת גבינה, שטרודל, פאי פירות‬ 40 - 90 160 –...
  • Page 86 ‫מפלס ואביזרים‬ )'‫משך (דק‬ )C° ( ‫טמפרטורה‬ ‫חימום מראש‬ ‫פונקציה‬ ‫מתכון‬ * 30 - 15 — ‫נקניקיות/קבאבים/צלעות/המבורגרים‬ ** 70 - 55 200-220 ‫כן‬ ‫עוף צלוי 1-1.3 ק"ג‬ ** 50 - 35 200-210 ‫כן‬ ‫רוסטביף נא 1 ק"ג‬ ** 90 - 60 200-210 ‫כן‬...
  • Page 87 ‫הסרת הדלת וחיבורה מחדש‬ ~15° ‫כדי להסיר את הדלת, יש לפתוח אותה עד הסוף‬ .‫ולהנמיך את התפסים עד שהם יהיו במצב משוחרר‬ ~60° ‫כדי לחבר חזרה את הדלת, יש ליישר את הווים שלה‬ ‫מול הצירים שבתושבת שבתנור. ולוודא שהחלק העליון‬ .‫נכנס...
  • Page 88 :‫ניתן למצוא את כתבי המדיניות, תיעוד רגיל ומידע נוסף על המוצר על-ידי‬ ;‫ במכשיר‬QR ‫סריקת קוד‬ docs . whirlpool . eu ‫ביקור באתר שלנו‬ ‫לחלופין, יש ליצור קשר עם השירות לאחר המכירה (ראה מספר טלפון בחוברת האחריות). בכל פנייה למוקד שירות הלקוחות שלנו‬...
  • Page 89 TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET WHIRLPOOL-PRODUKT For å motta mer fullstendig assistanse, vennligst registrer VENNLIGST SKANNER QR-KODEN ditt produkt på www . whirlpool . eu/ register PÅ DITT APPARAT FOR Å FÅ YTTERLIGERE INFORMASJON Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene nøye.
  • Page 90 TILBEHØR RIST LANGPANNE * BAKEBRETT * GLIDESKINNER * Brukes for å tilberede mat Brukes som ovnsbrett for Brukes til steking av brød og For å gjøre det enklere å sette eller som støtte for panner, tilberedning av kjøtt, fisk, kaker, men også til steker, fisk inn eller fjerne tilbehør.
  • Page 91 FUNKSJONER TRADISJONELL STEKING å samle opp sjyen: plasser pannen på ett av nivåene nedenfor risten og hell 200 ml drikkevann. For å tilberede en hvilken som helst matrett på MAXI TILBEREDNING kun én rille. For å tilberede store kjøttstykker (over 2,5 kg). Vi HEVING anbefaler deg å...
  • Page 92 FORVARMING OG RESTVARME ENDT STEKING Du vil høre et akustisk signal og display vil indikere at Når funksjonen starter, indikerer et akustisk signal og funksjonen er avsluttet. et blinkende ikon på display at fasen for forvarming er aktiv. Når den innstilte temperaturen er nådd, lyser ikonet fast, og et nytt lydsignal høres for å...
  • Page 93 TILBEREDNINGSTABELL OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM TEMPERATUR (°C) VARIGHET (Min) NIVÅ OG TILBEHØR 30 – 50 30 – 50 Gjærkaker 40 – 60 160 – 200 35 - 90 Kake med fyll (ostekake, strudel, fruktterte) 160 – 200 40 - 90 25 - 35 25 - 35 Kjeks/småkaker 35 –...
  • Page 94 OPPSKRIFT FUNKSJON FORVARM TEMPERATUR (°C) VARIGHET (Min) NIVÅ OG TILBEHØR Pølser/kebabs/ svineribbe/ 15 - 30 * hamburgere 200 – 220 55 - 70 ** Stekt kylling 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rå roastbiff 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Lammelår/skanker 200 - 210...
  • Page 95 FJERNING AV DØREN OG MONTERING TILBAKE PÅ PLASS ~15° 1. For å fjerne døren, åpne den helt opp og senk sperrene til de er i åpen stilling. ~60° 3. Monter døren tilbake på plass ved å bevege den mot ovnen, juster hektene i forhold til hengslene på festene og fest den øvre delen på...
  • Page 96 Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: • Bruk av QR-koden i apparatet ditt besøke vårt nettsted docs . whirlpool . eu • Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår •...
  • Page 97 Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY WHIRLPOOL W CELU UZYSKANIA W celu uzyskania kompleksowej pomocy, prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie www . whirlpool . eu/ register SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Page 98 AKCESORIA RUSZT BLACHA NA ŚCIEKAJĄCY BLACHA DO PIECZENIA* SZYNY PRZESUWNE * TŁUSZCZ* Służy do pieczenia potraw Do stosowania jako blacha do Służy do pieczenia wszelkiego Ułatwiają wkładanie i lub jako miejsce do pieczenia mięsa, ryb, warzyw, rodzaju ciast i chleba oraz wyjmowanie akcesoriów.
  • Page 99 FUNCTIONS (FUNKCJE) STATYCZNE ściekający tłuszcz: blachę na ściekający tłuszcz można umieścić na dowolnym poziomie poniżej rusztu i Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na nalać do niej ok. 200 ml wody pitnej. jednym poziomie. MAXI COOKING WYRASTANIE Do pieczenia dużych kawałków mięsa (powyżej Ułatwia wyrastanie ciast słodkich i słonych.
  • Page 100 PODGRZEWANIE WSTĘPNE I CIEPŁO END OF COOKING (KONIEC PIECZENIA) Kiedy funkcja zakończy się, będzie słychać sygnał RESZTKOWE dźwiękowy, a wyświetlacz pokaże odpowiedni Kiedy funkcja zostanie uruchomiona, odpowiedni komunikat. sygnał dźwiękowy i migająca na wyświetlaczu ikona , poinformują, że została włączona faza nagrzewania wstępnego.
  • Page 101 TABELA PIECZENIA PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min) POZIOM I AKCESORIA 30–50 30–50 Ciasta drożdżowe 40–60 160 - 200 35 - 90 Ciasto z nadzieniem (sernik, strudel, ciasto owocowe) 160 - 200 40 - 90 25–35 25–35 Kruche ciasteczka/Rogaliki 35–45 180 - 210 30 - 40...
  • Page 102 PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min) POZIOM I AKCESORIA Kiełbaski/kebaby/żeberka/ 15 - 30 * hamburgery 200 - 220 55–70 ** Pieczony kurczak 1–1,3 kg 200–210 35 - 50 ** Befsztyk krwisty 1 kg 200–210 60 - 90 ** Udziec barani/golonka Roast potatoes 200–210...
  • Page 103 ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE DRZWICZEK ~15° 1. Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie otworzyć i odblokować, opuszczając zaczepy. ~60° 3. Założyć drzwiczki, przysuwając je w stronę piekarnika, wyrównując haki zawiasów z miejscami ich zamocowania i blokując górną część na swoim 2. Przymknąć drzwiczki, tak dokładnie, jak to miejscu.
  • Page 104 Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Korzystanie z kodu QR w urządzeniu Odwiedzając naszą stronę internetową docs . whirlpool . eu • Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce •...
  • Page 105 SCANAŢI CODUL QR DE PE Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm APARATUL DUMNEAVOASTRĂ să vă înregistraţi produsul pe www . whirlpool . eu/ register PENTRU A OBŢINE MAI MULTE Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie INFORMAŢII...
  • Page 106 ACCESORII GRĂTAR METALIC TAVĂ DE COLECTARE A TAVĂ DE COPT* GHIDAJE CULISANTE * PICĂTURILOR* Utilizare pentru prepararea Pentru utilizare ca tavă de Utilizare pentru coacerea Pentru a facilita introducerea alimentelor sau ca suport cuptor pentru a prepara carne, pâinii şi produselor de sau scoaterea accesoriilor.
  • Page 107 FUNCTIONS (FUNCŢII) CONVENŢIONAL rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava pe oricare dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi adăugaţi 200 Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un ml de apă potabilă. singur nivel. MAXI COOKING RISING (DOSPIRE) Pentru prepararea bucăţilor mari de carne (peste Pentru a ajuta la dospirea eficientă...
  • Page 108 PREÎNCĂLZIREA ŞI CĂLDURA REZIDUALĂ FINALIZAREA PREPARĂRII Se va emite un semnal sonor, iar pe afişaj va fi indicată Odată ce funcţia porneşte, activarea etapei de finalizarea funcţiei. preîncălzire este anunţată prin emiterea unui semnal sonor şi aprinderea intermitentă a pictogramei afişaj.
  • Page 109 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (Min) NIVEL ŞI ACCESORII 30 - 50 30 - 50 Leavened cakes (Torturi dospite) 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Prăjitură umplută (prăjitură cu brânză, ştrudel, 160 - 200 40 - 90 plăcintă...
  • Page 110 REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (Min) NIVEL ŞI ACCESORII Cârnaţi/frigărui/coaste/ — 15 - 30 * hamburgeri 200 - 220 55 - 70 ** Friptură de pui 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Muşchi de vită, în sânge 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Pulpă...
  • Page 111 DEMONTAREA ŞI REMONTAREA UŞII ~15° 1. Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi coborâţi dispozitivele de oprire până când se află în ~60° poziţia de deblocare. 3. Remontaţi uşa deplasând-o spre cuptor, aliniind cuplajele balamalelor cu locaşurile şi fixând partea superioară...
  • Page 112 Politicile, documentaţia standard şi informaţii suplimentare despre produs pot fi găsite: • Utilizarea codului QR de la aparat Vizitând site-ul nostru web docs . whirlpool . eu • Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (Consultaţi numărul de telefon din •...
  • Page 113 Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK prosím, svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné...
  • Page 114 PRÍSLUŠENSTVO DRÔTENÝ ROŠT NÁDOBA NA PLECH NA PEČENIE* POSUVNÉ BEŽCE * ODKVAPKÁVANIE* Používa sa na prípravu jedál Používa sa ako pekáč na Používa sa na pečenie Na ľahšie vloženie a vyberanie alebo ako podpera na hrnce, pečenie mäsa, ryby, zelenina, akéhokoľvek chleba príslušenstva.
  • Page 115 FUNCTIONS (FUNKCIE) STATICKÝ OHREV kurča). Odporúčame používať odkvapkávaciu nádobu na zachytávanie šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni na hociktorú úroveň pod drôtený rošt a nalejte do nej jedného roštu. 200 ml pitnej vody. KYSNUTIE MAXI PEČENIE Na účinné vykysnutie sladkého alebo Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie pikantného cesta.
  • Page 116 PREDHRIEVANIE A ZVYŠKOVÉ TEPLO END OF COOKING (UKONČENIE PRÍPRAVY JEDLA) Keď sa funkcia spustí, zvukový signál a blikajúca Ozve sa zvukový signál a na displeji sa zobrazí, že ikonka na displeji informujú, že bola aktivovaná funkcia je ukončená. fáza predhrievania. Po dosiahnutí nastavenej teploty ikonka začne svietiť trvale a nový...
  • Page 117 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) A PRÍSLUŠENSTVO Áno 30 – 50 Áno 30 – 50 Kysnuté koláče Áno 40 – 60 Áno 160 – 200 35 – 90 Plnený koláč (Syrový koláč, závin, ovocný koláč) Áno 160 –...
  • Page 118 ÚROVEŇ RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) A PRÍSLUŠENSTVO Klobásky / kebaby / rebierka / – 15 – 30 * hamburgery Áno 200 – 220 55 – 70 ** Pečené kurča 1 – 1,3 kg Áno 200 – 210 35 – 50 ** Krvavý...
  • Page 119 VYBRATIE A NASADENIE DVIEROK ~15° 1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. ~60° 3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo. 2. Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide. 4.
  • Page 120 Zásady, štandardnú dokumentáciu a ďalšie informácie o výrobku nájdete: • Použitie QR kódu vo vašom spotrebiči Na našej webovej stránke docs . whirlpool . eu • Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke). Pri kontaktovaní nášho •...
  • Page 121 TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL SKANNA QR-KODEN PÅ DIN För att få en mer omfattande support, vänligen registrera din produkt på www . whirlpool . eu/ register APPARAT FÖR ATT FÅ MER INFORMATION Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder apparaten.
  • Page 122 TILLBEHÖR GALLER LÅNGPANNA * BAKPLÅT * GLIDSKENOR * Används för att laga mat Används som ugnsplåt för Används för att baka bröd För att underlätta att sätta in eller som stöd för formar, att tillaga kött, fisk, grönsaker, och bakverk, men även för och ta ut tillbehör.
  • Page 123 FUNCTIONS (FUNKTIONER) ÖVER/UNDERVÄRME en långpanna för att samla upp köttsaften: placera långpannan på en av nivåerna under gallret och För att laga alla slags maträtter på en enda tillsätt 200 ml kranvatten. ugnsfals. MAXI COOKING JÄSNING För att steka stora köttbitar (över 2,5 kg). För att hjälpa söt eller salt deg att jäsa effektivt.
  • Page 124 FÖRUPPVÄRMNING OCH RESTVÄRME TILLAGNINGENS SLUT En ljudsignal avges och displayen talar om att När funktionen har startat avges en ljudsignal och funktionen är klar. ikonen blinkar på displayen för att ange att föruppvärmningsfasen är aktiv. När den inställda temperaturen har uppnåtts får ikonen fast ljus och en ny ljudsignal avges för att ange att maten kan läggas in och tillagningen kan börja.
  • Page 125 TILLAGNINGSTABELL RECEPT FUNKTIONER FÖRVÄRMNING TEMPERATUR (°C) VARAKTIGHET (Min) NIVÅ OCH TILLBEHÖR 30 - 50 30 - 50 Leavened cakes (Jästa kakor) 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Fylld tårta (cheese cake, äppelstrudel, 160 - 200 40 - 90 fruktpaj) 25 - 35 25 - 35...
  • Page 126 RECEPT FUNKTIONER FÖRVÄRMNING TEMPERATUR (°C) VARAKTIGHET (Min) NIVÅ OCH TILLBEHÖR Korv/grillspett/revbensspjäll/ 15 - 30 * hamburgare 200 - 220 55 - 70 ** Grillad kyckling 1-1,3 kg 200 - 210 35 - 50 ** Rostbiff blodig 1 kg 200 - 210 60 - 90 ** Lammlägg, fläsklägg 200 - 210...
  • Page 127 TA BORT OCH MONTERA LUCKAN ~15° 1. För att ta bort luckan, öppna den helt och sänk spärrarna tills de är i olåst läge. ~60° 3. Sätt tillbaka luckan genom att flytta den mot ugnen och placera gångjärnens krokar i höjd med fästet och fästa den övre delen på...
  • Page 128 Du kan få åtkomst till policy, standarddokumentation och ytterligare produktinformation genom att: • Använda QR-koden i din apparat Besöka vår webbsida docs . whirlpool . eu • Eller kontakta vår kundservice (Se telefonnumret i garantihäftet). När du kontaktar vår kundservice, ange koderna som •...
  • Page 129 UК Посібник користувача ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ WHIRLPOOL ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА Для отримання більш повної допомоги зареєструйте свій прилад на сайті www.whirlpool.eu/register СВОЄМУ ПРИЛАДІ, ЩОБ ОТРИМАТИ ДОДАТКОВУ Перед використанням пристрою уважно прочитайте ІНФОРМАЦІЮ інструкції з техніки безпеки. ОПИС ВИРОБУ 1. Панель керування...
  • Page 130 ПРИЛАДДЯ РЕШІТКА ПІДДОН* ДЕКО ДЛЯ ВИПІКАННЯ* ТЕЛЕСКОПІЧНІ НАПРЯМНІ* Використовується для Використовується у якості Використовується для Для полегшення готування страв або як дека для готування м'яса, готування хлібобулочних і встановлення або підставка для каструль, риби, овочів, фокачі кондитерських борошняних витягування приладдя. форм...
  • Page 131 ФУНКЦІЇ CONVENTIONAL (СТАНДАРТНИЙ) якому рівні під решіткою та налийте у нього 200 мл питної води. Для готування будь-якої страви лише на одній MAXI COOKING полиці. (ГОТУВАННЯ ВЕЛИКИХ ШМАТКІВ) RISING (ПІДНІМАННЯ ТІСТА) Для готування великих шматків м’яса (понад 2,5 кг). Для сприяння ефективному підніманню Рекомендуємо...
  • Page 132 Активуйте функцію, встановивши ручку термостата температурі в духовій шафі під час циклу очищення. Зверніть увагу: Можна запрограмувати лише час на бажану температуру: функція залишається на паузі, поки вона не запуститься автоматично в час, завершення виконання цієї функції. Автоматично встановлюється тривалість 35 хвилин. вирахуваний...
  • Page 133 ТАБЛИЦЯ ГОТУВАННЯ ПОПЕРЕДНЄ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв) РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ПРОГРІВАННЯ Так 30 - 50 Так 30 - 50 Пироги з дріжджового тіста Так 40 - 60 Так 160 – 200 35 - 90 Filled cake (Пиріг із начинкою) (cheese cake, strudel, fruit pie) (чізкейк, Так...
  • Page 134 ПОПЕРЕДНЄ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв) РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ ПРОГРІВАННЯ 230 - 250 15 - 30 * Рибне філе/скибки Sausages / kebabs / spare ribs / 15 - 30 * hamburgers (Ковбаски/кебаби/ реберця/гамбургери) Так 200 - 220 55 - 70 ** Roast chicken (Смажене...
  • Page 135 ЗНІМАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ ~15° 1. Щоб зняти дверцята, повністю відчиніть їх і опустіть засувки, поки вони не будуть у положенні ~60° розблокування. 3. Щоб встановити дверцята на місце, піднесіть їх до духової шафи, вирівняйте гачки петель з їхніми пазами та закріпіть верхню частину в пазі. 4.
  • Page 136 З правилами, стандартною документацією та додатковою інформацією про виріб можна ознайомитися наступним чином: • За допомогою QR-коду на вашому виробі Відвідавши наш веб-сайт docs . whirlpool . eu • Або зверніться до нашої центру післяпродажного обслуговування клієнтів (номер телефону зазначено у •...

This manual is also suitable for:

859991659950