Silvercrest 352648 2010 Operating Instructions Manual
Silvercrest 352648 2010 Operating Instructions Manual

Silvercrest 352648 2010 Operating Instructions Manual

Mini deep fat fryer
Hide thumbs Also See for 352648 2010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 70

Quick Links

MINI FREIDORA / MINI FRIGGITRICE SFM 850 A5
MINI FREIDORA
Instrucciones de uso
MINI-FRITADEIRA
Manual de instruções
MINI-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 352648_2010
MINI FRIGGITRICE
Istruzioni per l'uso
MINI DEEP FAT FRYER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 352648 2010

  • Page 1 MINI FREIDORA / MINI FRIGGITRICE SFM 850 A5 MINI FREIDORA MINI FRIGGITRICE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MINI-FRITADEIRA MINI DEEP FAT FRYER Manual de instruções Operating instructions MINI-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 352648_2010...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ........... 2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, fami- liarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 6: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Mini freidora ▯ Cesta y mango ▯ Instrucciones de uso 1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. 2) Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
  • Page 7: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red 230 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Potencia nominal 850 W Capacidad de aceite Aprox. 1,2 litros hasta la marca MAX Capacidad de grasa sólida Aprox. 1 kg Todas las piezas de este aparato que en- tran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
  • Page 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños con edades comprendidas entre los 0 y los 8 ► años no deben utilizar el aparato. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que estén bajo super visión constante. Este aparato puede ser utili- zado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o...
  • Page 9 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Algunas partes del aparato se calientan durante su utili- ► zación. Evite el contacto para evitar quemaduras. El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y ► asirse por las asas para evitar un derrame del líquido caliente.
  • Page 10: Antes Del Primer Uso

    ¡ATENCIÓN: DAÑOS EN EL APARATO! Al rellenar la grasa, no debe sobrepasarse nunca la marca ► MAX, pero debe superarse siempre la marca MIN del reci- piente. Asegúrese de que hay suficiente grasa o aceite en la freidora cada vez que la encienda. Nunca encienda el aparato sin aceite o grasa líquida en el ►...
  • Page 11: Preparativos

    Preparativos 1) Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada, estable y termorresistente. NDICACIÓN ► Si desea colocar la freidora bajo la campana extractora y sobre los fogones, asegúrese de que los fogones estén apagados. 2) Desenrolle el cable de red por completo del enrollacables 4. 3) Pulse el botón de desbloqueo de la tapa 9.
  • Page 12 – A continuación, suelte las barras presionadas del mango 0 de modo que los salientes de soporte queden encajados en los orificios: – Tire del mango 0 hacia atrás de forma que quede encastrado: – Con esto, el mango 0 quedará fijado en la cesta q. INDICACIONES ►...
  • Page 13: Fritura De Alimentos

    INDICACIÓN ► Al rellenar, no debe sobrepasarse nunca la marca MAX con la grasa o aceite, pero debe superarse siempre la marca MIN del recipiente 2. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► El cable de red no debe entrar en contacto con las partes calientes de la freidora.
  • Page 14 INDICACIÓN Encontrará la temperatura adecuada en el envase del alimento o en la "Tabla de tiempos de fritura" de estas instrucciones. Las imágenes situadas en la parte delantera de la freidora le servirán como guía para ajustar la tem- peratura a la que deban freírse los alimentos: Símbolo Alimento Temperatura...
  • Page 15: Grasa Sólida Para Freír

    Grasa sólida para freír Para evitar que la grasa salpique y el aparato se caliente demasiado, tome las siguientes medidas de seguridad cuando utilice grasa sólida: ■ Si utiliza grasa fresca, funda en primer lugar los pedazos de grasa lentamente y a baja temperatura en una olla normal.
  • Page 16: Cambio De La Grasa Para Freír

    Cambio de la grasa para freír Cambie el aceite después de que se haya enfriado completamente. La grasa sólida debe estar todavía líquida para que se pueda verter. 1) Pulse el botón de desbloqueo de la tapa 9 y retire la tapa (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
  • Page 17 Para facilitar la limpieza, desmonte la freidora: 1) Abra la cubierta situada sobre el filtro metálico permanente 1 y retírelo: 2) Abra la tapa del aparato. Presione con una varilla o utensilio similar los orifi- cios de las bisagras de la parte trasera del aparato y tire simultáneamente hacia arriba de la tapa del aparato para extraerla de las bisagras: 3) Retire la cesta q.
  • Page 18 INDICACIÓN Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe limpiarse la cesta q a ► mano. Antes de poder limpiar la cesta q en el lavavajillas, debe haberse sumergido en aceite. Seque bien la cesta q antes de volver a utilizarla. ►...
  • Page 19: Almacenamiento

    Almacenamiento 1) Levante o transporte el aparato por las asas laterales 3 de la carcasa. 2) Enrolle el cable de red en el enrollacables 4 de la parte posterior del aparato. Introduzca uno de los pines de la clavija de red en uno de los orificios del enrollacables 4 para fijar la clavija de red: 3) Puede volver a desmontar el mango 0 de la cesta q para su almacenamiento e introducirlo en la cesta q para poder insertar la cesta q en la freidora.
  • Page 20: Alimentos Congelados

    Alimentos congelados Los alimentos congelados para freír (de -16 °C a -18 °C) enfrían considerable- mente el aceite o la grasa, no se fríen lo suficientemente rápido y, por lo tanto, absorben mucho aceite o grasa. Para evitarlo, haga lo siguiente: ■ Evite freír grandes cantidades a la vez.
  • Page 21: Tabla De Tiempos De Fritura

    ■ Por norma general, podrá utilizar el aceite o la grasa durante menos tiempo si fríe mayoritariamente alimentos ricos en proteínas, como la carne o el pescado. ■ No mezcle el aceite nuevo con el usado. ■ Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un sabor u olor fuerte, se haya oscurecido y/o muestre una consistencia similar al sirope.
  • Page 22: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES El aparato no está conectado Conecte el aparato a una base El aparato no funciona. a una base de enchufe. de enchufe. Póngase en contacto con el El aparato está dañado. servicio de asistencia técnica. Encienda el aparato por medio El piloto de control El aparato está...
  • Page 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Page 24: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que ob- serve las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 123456_7890) como justificante de compra. ■...
  • Page 25 ■ 22  │   SFM 850 A5...
  • Page 26 Indice Introduzione ..........24 Uso conforme .
  • Page 27: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio! È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 28: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Mini friggitrice ▯ Cestello e impugnatura ▯ Manuale di istruzioni 1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. 2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall'appa- recchio.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di rete 230 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Tensione nominale 850 W Capacità olio circa 1,2 litri fino alla tacca MAX Capacità grasso solido circa 1 kg Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare.
  • Page 30 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini ► di età compresa tra 0 e 8 ani. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età purché sotto costante sorveglianza. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità...
  • Page 31 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. ► Non toccarle per evitare ustioni. L'apparecchio deve essere appoggiato con le impugnature ► in una posizione stabile al fine di evitare che si rovesci del liquido bollente. Evitare schizzi di olio o grasso sul pavimento. ►...
  • Page 32: Prima Del Primo Impiego

    ATTENZIONE! DANNI ALL'APPARECCHIO! Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con ► MAX e mai al di sotto del livello indicato con MIN nel reci- piente. All'atto di ogni accensione controllare che la quantità di olio o grasso nella friggitrice sia sufficiente. Non accendere mai l'apparecchio privo di olio o grasso ►...
  • Page 33: Preparativi

    Preparativi 1) Collocare l'apparecchio su una superficie piana, orizzontale, stabile e resistente al calore. NOTA ► Se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli sotto la cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli siano spenti. 2) Svolgere completamente il cavo dall'avvolgicavo 4. 3) Premere il tasto di sbloccaggio del coperchio 9.
  • Page 34 – Allentare quindi le barre riunite dell'impugnatura 0, in modo che i perni di ritenuta sporgano attraverso gli occhielli: – Tirare la maniglia 0 all’indietro in modo da innestarla: – La maniglia 0 appoggia ora saldamente sul cestello q. AVVERTENZE ►...
  • Page 35: Frittura Di Alimenti

    NOTA ► Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con MAX e mai al di sotto del livello indicato con MIN nel recipiente 2. PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggi- trice.
  • Page 36 NOTA La temperatura corretta di frittura si trova sulla confezione dell'alimento da friggere o nel capitolo "Tempi di frittura" del presente manuale di istruzioni. Per un orientamento approssimativo sulla temperatura a cui friggere gli alimenti, fare riferimento alle illustrazioni sul fronte della friggitrice: Simbolo Alimento Temperatura...
  • Page 37: Grasso Da Frittura Solido

    Grasso da frittura solido Per impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio si surriscaldi, adottare le seguenti precauzioni in caso di impiego di grasso da frittura solido: ■ Nell'impiego di grasso fresco, sciogliere il blocco di grasso prima lentamente a calore moderato in una normale padella. Versare con cautela il grasso sciolto nella friggitrice.
  • Page 38: Sostituzione Del Grasso Da Frittura

    Sostituzione del grasso da frittura Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato completamente. Il grasso solido dev'essere sostituito quando è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo fuori dalla friggitrice. 1) Premere il tasto di sbloccaggio del coperchio 9 e rimuovere il coperchio stesso (vedi capitolo "Pulizia e manutenzione").
  • Page 39 Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice: 1) Aprire la copertura che si trova sopra il filtro permanente in metallo 1 e sfilare quest'ultimo: 2) Aprire il coperchio dell'apparecchio. Infilare esercitando pressione una bacchetta o simile nei fori dei supporti delle cerniere che si trovano sul retro dell'apparecchio e contemporaneamente sfilare il coperchio dai supporti tirandolo verso l'alto: 3) Prelevare il cestello q.
  • Page 40 AVVERTENZA Prima del primo impiego è necessario lavare a mano il cestello q. Prima di ► poter lavare il cestello q in lavastoviglie, è necessario averlo immerso in olio. Prima di un nuovo utilizzo, asciugare bene il cestello q. ► Non appena il grasso/l’olio si è...
  • Page 41: Conservazione

    Conservazione 1) Sollevare o trasportare l'apparecchio con l'ausilio delle maniglie laterali 3 presenti sull'alloggiamento. 2) Avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo 4 sul retro dell’apparecchio. Per fissare la spina, infilare uno dei suoi perni in uno dei fori dell’avvolgicavo 4: 3) L’impugnatura 0 del cestello q può essere smontata per la conservazione e collocata nel cestello q, per poter poi inserire il cestello q nella friggitrice.
  • Page 42: Alimenti Surgelati

    Alimenti surgelati Gli alimenti surgelati da friggere (conservati a -16/-18° C) raffreddano sensibil- mente l'olio o il grasso, per cui non cuociono molto velocemente e assorbono spesso troppo olio o grasso. Per evitare questo inconveniente, procedere come segue: ■ Cuocere quantità ridotte ripartendole in più fasi. Gli alimenti da friggere non devono superare la tacca Max indicata all'interno del cestello di frittura q.
  • Page 43: Tabella Dei Tempi Di Frittura

    ■ Non utilizzare tuttavia l'olio o il grasso per oltre sei mesi. Rispettare inoltre sempre le indicazioni riportate sulla confezione. ■ In generale, l'olio o il grasso dev'essere utilizzato meno a lungo se si friggono alimenti contenenti proteine, come carne o pesce. ■...
  • Page 44: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI L'apparecchio non L'apparecchio non è collegato Collegare l'apparecchio a una funziona. a una presa di rete. presa di rete. L'apparecchio è danneggiato. Rivolgersi al servizio clienti. oppure Accendere l’apparecchio La spia di controllo L’apparecchio è...
  • Page 45: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 46: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 123456_7890) come prova di acquisto. ■...
  • Page 47 ■ 44  │   IT │ MT SFM 850 A5...
  • Page 48 Índice Introdução ........... 46 Utilização correta .
  • Page 49: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho! Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instru- ções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Page 50: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Mini-fritadeira ▯ Cesto de fritar e pega de apoio ▯ Manual de instruções 1) Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. 2) Remova todos os materiais de embalagem e eventuais autocolantes do aparelho.
  • Page 51: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tensão de alimentação 230 V ∼ (corrente alternada), 50/60 Hz Potência nominal 850 W Capacidade óleo aprox. 1,2 litros até à marcação MAX Capacidade gordura sólida aprox. 1 kg Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são próprios para produtos alimentares.
  • Page 52 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho não pode ser utilizado por crianças até aos ► 8 anos de idade. Crianças com idades superiores a 8 anos podem utilizar o aparelho, caso sejam constantemente vigiadas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho...
  • Page 53 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! As peças do aparelho aquecem muito durante a utilização. ► Para evitar queimaduras, não toque nas mesmas. O aparelho deve ser colocado numa posição estável com ► as pegas, para evitar o transbordamento do líquido quente. Evite salpicos de óleo ou de gordura no chão.
  • Page 54: Antes Da Primeira Utilização

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca coloque mais gordura do que a marcação MAX e ► nunca menos do que a marcação MIN no interior do reci- piente de fritar. Cada vez que ligar o aparelho, certifique-se de que existe gordura ou óleo suficiente na fritadeira. Nunca ligue o aparelho se não se encontrar qualquer óleo ►...
  • Page 55: Fritar

    Fritar Para utilização nesta fritadeira aconselhamos óleo ou gordura líquida para fritar. Também pode utilizar gordura sólida. Para tal, leia o capítulo “Gordura sólida para fritar”. Preparações 1) Coloque o aparelho numa superfície horizontal, plana, estável e resistente ao calor. NOTA ►...
  • Page 56 – Solte depois as barras aproximadas da pega de apoio 0, até que os pernos de suporte saiam dos orifícios: – Puxe a pega de apoio 0 para trás de forma que esta encaixe: – A pega de apoio 0 encontra-se agora bem fixa no cesto de fritar q. INDICAÇÕES ►...
  • Page 57: Fritar Alimentos

    NOTA ► Nunca coloque mais gordura ou óleo do que a marcação MAX e nunca menos do que a marcação MIN no interior do recipiente de fritar 2. AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! ► O cabo de alimentação não pode entrar em contacto com as peças quentes da fritadeira.
  • Page 58 NOTA Pode consultar a temperatura correta para fritar na embalagem do produto a fritar ou no capítulo "Tabela dos tempos de fritura" neste manual de instruções. As figuras apresentadas na parte da frente da fritadeira dão- lhe uma orienta ção aproximada das temperaturas a que os diferentes alimentos devem ser fritos: Símbolo Alimento...
  • Page 59: Gordura Sólida De Fritura

    6) Baixe o cesto de fritar q cuidadosamente no óleo ou na gordura quente. 7) Feche a tampa do aparelho. NOTA ► Através da janela de visualização, na tampa do aparelho, pode observar o processo de fritura. Gordura sólida de fritura Para evitar que a gordura salpique e o aparelho fique demasiado quente, tome as seguintes medidas de segurança ao utilizar gordura sólida: ■...
  • Page 60: Substituir A Gordura De Fritura

    6) Depois de escoados os alimentos fritos, remova o cesto de fritar q cuidado- samente da fritadeira. 7) Coloque o produto frito num recipiente ou num filtro (colocar papel de cozinha absorvente!). Se não utilizar a fritadeira regularmente, recomenda-se que guarde o óleo depois de frio em garrafas bem fechadas ou noutros recipientes, de preferência no frigorífico ou noutro local fresco.
  • Page 61: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! ► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da tomada. O aparelho nunca pode ser mergulhado em líquidos! Caso contrário, existe perigo de morte por choque elétrico e o aparelho pode ser danificado.
  • Page 62 3) Retire o cesto de fritar q. O cesto de fritar q é apropriado para a máquina de lavar loiça, ■ podendo ser lavado na mesma. No entanto, remova a pega de apoio 0 antes de o colocar na máquina. NOTA Antes da primeira utilização, o cesto de fritar q tem de ser lavado à...
  • Page 63: Armazenamento

    Lave o filtro metálico permanente 1 em água com um detergente da loiça ■ suave e passe-o depois por água limpa. 4) Seque bem todas as peças antes da montagem. 5) Coloque o filtro metálico permanente 1 novamente na cavidade, na tampa do aparelho, e feche a cobertura por cima do filtro metálico permanente 1.
  • Page 64: Dicas

    Dicas Batatas fritas caseiras NOTA No cesto de fritar q, é possível colocar aprox. 450 g de batatas fritas ► frescas até à marcação MAX. ■ As batatas para fritar devem encontrar-se em perfeitas condições e não devem conter germes. ■...
  • Page 65: Como Evitar O Sabor Indesejado

    Como evitar o sabor indesejado Alguns alimentos, especialmente o peixe, libertam líquido ao fritar. Estes líquidos misturam-se no óleo ou na gordura de fritar e podem interferir no cheiro e no sabor dos alimentos fritos posteriormente no mesmo óleo ou gordura. Proceda da seguinte forma, para obter novamente um óleo ou gordura de sabor neutro: ■...
  • Page 66: Tabela Dos Tempos De Fritura

    Tabela dos tempos de fritura A tabela apresenta exemplos de alimentos e das temperaturas a que estes devem ser fritos, bem como do tempo de fritura necessário. Os valores mencionados servem apenas de referência. Os tempos podem variar de acordo com o gosto pessoal, a quantidade e a consistência do alimento. Se as indicações constantes na embalagem do produto a fritar não coincidirem com as da tabela, siga as instruções da embalagem.
  • Page 67: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES POSSÍVEIS O aparelho não está ligado Ligue o aparelho a uma O aparelho não funciona. a uma tomada elétrica. tomada elétrica. Contacte a Assistência O aparelho está danificado. Técnica. A luz de controlo Power 7 Ligue o aparelho no inter- O aparelho está...
  • Page 68: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra.
  • Page 69: Assistência Técnica

    Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 123456_7890) como comprovativo da compra.
  • Page 70 Contents Introduction ..........68 Intended use .
  • Page 71: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are part of the product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 72: Package Contents And Transport Inspection

    Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Mini Deep Fat Fryer ▯ Frying basket and handle ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
  • Page 73: Technical Details

    Technical details Mains voltage 230 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 850 W Capacity for cooking oil approx. 1.2 litres to MAX marking Capacity for solid fats approx. 1 kg All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.
  • Page 74 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance must not to be used by children under the age ► of 8. This appliance may be used by children aged 8 and above if they are under constant supervision. This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the...
  • Page 75 WARNING! RISK OF INJURY! Some parts of the appliance become very hot during ► operation. Touching these may cause serious burns. The appliance should be set up in a stable position using the ► handles to avoid spillage of hot liquids. Avoid splashing oil or grease onto the floor.
  • Page 76: Before First Use

    CAUTION! APPLIANCE DAMAGE! When filling the frying container with fat, never fill it to ► above the MAX marking or to below the MIN marking. Whenever you intend to switch the appliance on, first ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fat fryer. Never switch the appliance on if there is no oil or liquid fat ►...
  • Page 77: Deep Frying

    Deep frying We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid cooking fats” for more information. Preparations 1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface. NOTE ►...
  • Page 78 – Loosen your grip on the pressed-together rods on the handle 0 so that the holding pins project into the holes: – Pull the handle 0 backwards so that it clicks into place: – The handle 0 is now seated firmly on the frying basket q. NOTE ►...
  • Page 79: Frying Foods

    NOTE When filling the frying container 2 with oil or fat, never fill it to above the ► MAX marking or to below the MIN marking. WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK ► The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer.
  • Page 80 NOTE The correct frying temperature is to be found either on the packaging of the food to be deep-fried or in the "Table – frying times" in these operating instructions. A rough guide as to which foods should be fried at which temperature is provided by the figures on the front of the deep fat fryer: Symbol Food...
  • Page 81: Solid Cooking Fats

    Solid cooking fats To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please take the following precautions when using solid frying fat: ■ When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low heat, in a normal saucepan.
  • Page 82: Changing The Cooking Oil Or Fat

    Changing the cooking oil or fat Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be in a slightly liquid state so that they can be poured. 1) Press the lid release button 9 and remove the lid (see chapter “Cleaning and care”).
  • Page 83 To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer: 1) Open the cover over the permanent metal filter 1 and remove it: 2) Open the appliance lid. Push a rod or similar into the holes on the hinge mountings on the rear of the appliance and pull the lid up and out of the hinge mountings at the same time 3) Remove the frying basket q.
  • Page 84 NOTE Before first use, the frying basket q must be rinsed by hand. Before ► cleaning the frying basket q in the dishwasher, it must be dipped into oil. Dry the frying basket q well before re-use. ► As soon as the fat/oil has cooled down, tip it out of the frying container 2 ■...
  • Page 85: Storage

    Storage 1) Lift or carry the appliance using the side handles 3 on the housing. 2) Wrap the power cable around the cable retainer 4 on the rear of the appliance. Push one of the pins of the mains plug into one of the holes on the cable retainer 4 to hold the mains plug in place: 3) The handle 0 of the frying basket q can be removed for storage and laid in the frying basket q so that frying basket q can be placed in the deep fat...
  • Page 86: Deep-Frozen Foods

    Deep-frozen foods Deep-frozen foodstuffs (-16°C to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not sear fast enough and may therefore soak up too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows: ■...
  • Page 87 ■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly deep-fry protein-rich foods such as meat or fish. ■ Do not mix fresh oil with used oil. ■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
  • Page 88: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The appliance is not connected Connect the appliance to The appliance is not to a mains power socket. a mains power socket. working. Contact the Customer The appliance is damaged. Service department. The Power control lamp 7 Switch on the appliance The appliance is switched off.
  • Page 89: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 90: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 91 ■ 88  │   GB │ MT SFM 850 A5...
  • Page 92 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 90 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 93: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 94: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Mini-Fritteuse ▯ Frittierkorb und Haltegriff ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
  • Page 95: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung 230 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 850 W Fassungsvermögen Öl ca. 1,2 Liter bis zur MAX-Markierung Fassungsvermögen festes Fett ca. 1 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals...
  • Page 96 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und ► 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Per sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men talen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be züglich des sicheren...
  • Page 97 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Gehen Sie insbesondere mit gefrorenen Lebensmitteln vor- ► sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett. Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. ►...
  • Page 98: Vor Dem Ersten Gebrauch

    WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse! Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei ► Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken. ACHTUNG! GERÄTESCHÄDEN! Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und ►...
  • Page 99: Acrylamidarme Zubereitung

    Acrylamidarme Zubereitung Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175 °C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an. Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170 ˚C.
  • Page 100 – Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs 0, so dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen: – Ziehen Sie den Haltegriff 0 nach hinten, so dass dieser einrastet: – Der Haltegriff 0 sitzt nun fest am Frittierkorb q. HINWEIS ►...
  • Page 101: Lebensmittel Frittieren

    HINWEIS ► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter 2 ein. STROMSCHLAGGEFAHR! ► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 6) Setzen Sie den Frittierkorb q wieder ein.
  • Page 102 HINWEIS Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse: Symbol Lebensmittel Temperatur Garnelen...
  • Page 103: Festes Frittierfett

    HINWEIS ► Durch das Sichtfenster im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang überwachen. Festes Frittierfett Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen: ■ Bei Verwendung von frischem Fett schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf.
  • Page 104: Frittierfett Wechseln

    7) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!). Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen oder anderen Frittier-Behältern, vor zugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl zu entfernen.
  • Page 105 ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs- mittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen! Zur einfachen Reinigung nehmen Sie die Fritteuse auseinander: 1) Öffnen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter 1 und nehmen Sie diesen heraus: 2) Öffnen Sie den Gerätedeckel.
  • Page 106 Den Frittierkorb q können Sie in der Spülmaschine reinigen. ■ Dieser ist spülmaschinengeeignet. Nehmen Sie hierfür jedoch den Haltegriff 0 ab. HINWEIS Vor dem ersten Gebrauch muss der Frittierkorb q von Hand abgespült ► werden. Bevor der Frittierkorb q in der Spülmaschine gereinigt werden darf, muss dieser in Öl getaucht worden sein.
  • Page 107: Lagerung

    Lagerung 1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Handgriffe 3 am Gehäuse. 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 an der Rückseite des Gerätes. Stecken Sie einen der Stifte des Netzsteckers in eines der Löcher der Kabelaufwicklung 4, um den Netzstecker zu fixieren: 3) Den Haltegriff...
  • Page 108: Tiefkühlkost

    Tiefkühlkost Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor: ■...
  • Page 109: Tabelle Frittierzeiten

    ■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung. ■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt- sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren. ■...
  • Page 110: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an eine Das Gerät funktioniert Netzsteckdose verbunden. Netzsteckdose an. nicht. oder Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Die Kontrollleuchte Schalten Sie das Gerät am Ein-/ Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Page 111: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 112: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 113 ■ 110  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Page 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: SFM850A5-122020-1 IAN 352648_2010...

This manual is also suitable for:

Sfm 850 a5

Table of Contents