Fisher-Price T2518 Manual page 15

Newborn-toddler portable rocker
Hide thumbs Also See for T2518:
Table of Contents

Advertisement

Secure Your Child
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To prevent serious injury or death:
• Never leave child unattended.
• Never use as a carrier or lift while child
is seated.
• Always use the restraint system until
child is able to climb in and out of the
product unassisted.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como cargador o levantarla
mientras el niño esté sentado en ella.
• Siempre usar el sistema de sujeción, hasta
que el niño pueda sentarse y salirse del
producto sin ayuda.
Pour éviter tout risque de blessure grave
ou mortelle :
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Ne jamais se servir de ce produit comme
porte-bébé et ne jamais le soulever lorsque
l'enfant y est assis.
• Toujours utiliser le système de retenue tant
que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir
et de sortir du produit tout seul.
Asegurar al niño
Waist Belt
Cinturón de
la cintura
Courroie
abdominale
1
• Turn the toy bar out of the way or remove it altogether.
• Place your child in the seat. Position the restraint pad between
your child's legs.
• Fasten the waist belts to each side of the restraint pad. Make sure
you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
• Girar la barra de juguetes.
• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre
las piernas del niño.
• Ajustar los cinturones de la cintura en cada lado de la almohadilla
de sujeción. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado,
jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.
• Faire pivoter la barre-jouets ou la retirer.
• Installer l'enfant dans le siège. Placer la sangle de retenue entre
les jambes de l'enfant.
• Attacher les courroies abdominales de chaque côté de la sangle de
retenue. S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien attaché.
Il doit résister.
15
Installation de l'enfant
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
Sangle de retenue
Waist Belt
Cinturón de
la cintura
Courroie
abdominale

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents