Download Print this page

Advertisement

Quick Links

M18 FHET45
M18 FHET60
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FHET45

  • Page 1 M18 FHET45 M18 FHET60 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
  • Page 2 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 START STOP STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu Ručka (izolovana hvatna površina) Dorezë...
  • Page 7 Screwed-on guide guard - protects the tip of the knife from wear and makes it easier to cut on the wall and fl oor. Aufgeschraubter Führungsschutz - schützt die Spitze der Messer vor Verschleiß und erleichtert das wand- und bodennahe Schneiden.
  • Page 8 Resin dissolver + oil Harzlöser + Öl Dissolvant de résine + huile Solvente per resina + olio Disolvente de resina + aceite Solvente de resina + óleo Harsverwijderaar + olie Harpiksopløser + olie Kvaeløser + olje Kådlösningsmedel + olja Hartsinliuotin + öljy Διαλύτης...
  • Page 9 Sharpen in one direction only. Sharpening angle 30 °. Nur in eine Richtung schärfen. Schärfwinkel 30°. Sharpen cutting edges tnące Aff ûter dans une seule direction. Schneiden schärfen Vágóélek élezése Angle d’aff ûtage 30°. Aff ûter les bords de Brúsenie ostrí Affi...
  • Page 10 If necessary, deburr all cutting edges with a whetstone. Bei Bedarf alle Schneiden mit einem Schleifstein entgraten. Si nécessaire, ébavurez tous les bords de coupe au moyen d’une meule. Se necessario, sbavare tutti i bordi di taglio con una mola. Si fuese necesario, desbarbar todos los bordes cortantes con una piedra de afi...
  • Page 11: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning pack cooled down. After the lights go off , the work may continue. them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our WARNING! environment.
  • Page 12 Produktionsnummer 5031 19 01 XXXXXX MJJJJ 5031 30 01 XXXXXX MJJJJ be collected separately. contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Spannung Wechselakku 18 V 18 V addresses).
  • Page 13: Wartung

    Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Versuchen Sie nicht, Stämme oder Zweige mit einem Durchmesser von Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren aus dem Ladegerät entfernt werden. mehr als 19 mm zu schneiden. Dasselbe gilt für Stämme oder Zweige, die Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle off...
  • Page 14 Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis enclencher à la foudre. les instructions opérationnelles, les illustrations et les spécifi cations ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus nouveau l’appareil. fournies avec cet outil électrique. La non observance des instructions usés.
  • Page 15: Entretien

    à éliminer dans les déchets ménagers. Les déchets de piles été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.
  • Page 16: Manutenzione

    Temperature superiori a 50°C riducono la durata delle batterie. Evitare Per i prodotti spray idonei, si prega di contattare il servizio clienti Milwaukee esposto alla pioggia.
  • Page 17 De esta forma evitará el riesgo de ser alcanzado ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee otra vez.
  • Page 18: Mantenimiento

    O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: de atención al cliente de Milwaukee (tener en cuenta lo indicado en el folleto Nível da pressão de ruído / Incertez K...
  • Page 19 fi quem presos e que utilização. a sua assistência ao cliente da Milwaukee (observe a brochura Garantia/ você não se corte. Nunca toque nas facas e também não realize trabalhos de Uma temperatura de mais de 50°C reduz a potência da bateria recarregável.
  • Page 20 Onder extreme belastingen wordt de accu te heet. In dit geval knipperen alle Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt lampen van de laadweergave totdat de accu afgekoeld is. Na het doven van namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 21 Lydeff ekt niveau / Usikkerhed K 94,2 dB(A) / 3 dB(A) 91 dB(A) / 3 dB(A) een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Verwijder afgedankte batterijen, afgedankte accu‘s en Bær høreværn. Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij...
  • Page 22 Overbelastes batteriet på grund af meget højt strømforbrug, f.eks. som følge befi nde sig på dit aff ald af udstyret. alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle af ekstremt høje drejningsmomenter, pludseligt stop eller kortslutning, vibrerer Spænding...
  • Page 23 å blinke, kan man fortsette å arbeide. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Transport av Li-Ion batteripakker Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee for lynnedslag. På denne måten reduserer du faren for å bli truff et av lyn. ADVARSEL! L...
  • Page 24 Ljudtrycksnivå / Onoggrannhet K 74,2 dB(A) / 3 dB(A) 71 dB(A) / 3 dB(A) utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se Fjern brukte batterier, akkumulatorer og lysmidler fra Ljudeff ektsnivå / Onoggrannhet K 94,2 dB(A) / 3 dB(A) 91 dB(A) / 3 dB(A) brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 25 Förbrukade Förvara batteriet på en torr plats vid en temperatur under 27 °C. för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se batterier eller WEEE ska samlas och avfallshanteras separat. Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.
  • Page 26 Tässä tiedotteessa ilmoitettu (ilmoitetut) tärinä- ja melupäästöarvo(t) on mitattu standardisoidulla testimenetelmällä SFS-EN 62841 mukaisesti ja sitä voidaan asianmukaisesti tai korvata MILWAUKEE-palvelupisteessä. Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä: käyttää työkalun vertailemiseen toisen työkalun kanssa. Sitä voidaan käyttää alustavaan altistuksen arviointiin.
  • Page 27 Το αναφερόμενο στο παρόν φυλλάδιο επίπεδο τιμών δόνησης και εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπική μέθοδο δοκιμών κατά το πρότυπο ΕΝ 62841 και sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä erikseen. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εργαλείων μεταξύ τους. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρτική αξιολόγηση της έκθεσης.
  • Page 28 Μη διευθύνετε το κλαδευτήρι δια μέσου πυκνών θάμνων με τη βία. Αυτό μπορεί Ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα τις τής Milwaukee στην περιοχή σας (λαμβάνετε υπόψη το φυλλάδιο εγγύησης/ να οδηγήσει σε μπλοκάρισμα των μαχαιριών και μείωση της ταχύτητάς τους. Σε...
  • Page 29 Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. artırabilir. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, Lityum iyon pillerin aşırı pil şarj koruması Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde, aletin kapalı olduğu veya çalıştığı, ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır.
  • Page 30 Řezný výkon 19 mm 20 mm sprey ve koruyucu yağlayıcı maddelerin kullanılmasını tavsiye etmektedir. Dakika başına rölantideki strok sayısı (strok/dak) Uygun sprey ürünleri için lütfen Milwaukee müşteri servisine başvurun (garanti/ Úhel ostření k horizontále < 30° < 30° XXX min müşteri hizmeti adresleri broşürüne dikkat edin).
  • Page 31 Před likvidací pokud možno vymažte na vašem odpadním Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí 5 sekund vibrovat, indikátor dobíjení začne blikat a motor se následně přístroji existující osobní údaje.
  • Page 32 K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte tlačidlový vypínač. medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných Pri extrémnom zaťažení dochádza k príliš vysokému ohrevu akumulátora. V akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa tomto prípade začnú...
  • Page 33 Použité batérie a odpad z elektrických a elektronických Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych zariadení treba zbierať a likvidovať oddelene. Poziom ciśnienia akustycznego / Niepewność K...
  • Page 34 Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt Akumulator należy przechowywać w suchym miejscu, w temperaturze poniżej 27°C. zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały elektryczny i elektroniczny należy gromadzić i usuwać Do cięcia większych gałęzi i kłód należy używać pilarki ręcznej lub piły do cięcia Przechowywać...
  • Page 35 és az elektromos szerszám magától a károsodást vagy állapítsa meg a vibráció okát. Mindennemű sérülést kikapcsol. valamelyik MILWAUKEE szervizben előírásszerűen meg kell javíttatni vagy ki Az újbóli bekapcsoláshoz engedje el a nyomókapcsolót, majd kapcsolja be kell cseréltetni.
  • Page 36 4,4 ... 6,0 kg megérintéséből adódó sérülésveszély csökkentése érdekében. A megfelelő Priporočena temperatura okolice pri delu -18...+50 °C -18...+50 °C permetezhető termékek vonatkozásában, kérjük, forduljon a Milwaukee A garantált hangteljesítményszint 93 dB. Priporočene vrste akumulatorskih baterij M18B...; M18HB... M18B...; M18HB...
  • Page 37 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, škarjami za živo mejo. treba zbirati ločeno. da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee Daljši čas neuporabljane izmenljive akumulatorje pred uporabo dopolnite. Pred zagonom naprave se prepričajte, da rezilni noži ne morejo priti z ničemer servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
  • Page 38 Navedene razine emisija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata. Međutim, ako se alat upotrebljava u druge svrhe, s drugim priborom ili se ne Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee održava dovoljno, emisije vibracija i buke mogu biti drukčije. To može značajno povećati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada.
  • Page 39 Trokšņa spiediena līmenis / Nedrošība K 74,2 dB(A) / 3 dB(A) 71 dB(A) / 3 dB(A) dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee Prije zbrinjavanja odstranite stare baterije, stare akumulatore Trokšņa jaudas līmenis / Nedrošība K...
  • Page 40 Nemēģiniet griezt stumbrus vai zarus, kuru diametrs pārsniedz 19 mm. Tas Ilgāku laiku lietotus maiņakumulatorus nedrīkst pārlādēt pirms lietošanas. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves pats attiecas uz stumbriem un zariem, kas ir acīmredzami pārāk lieli, lai ietilptu Neutilizējiet bateriju atkritumus, elektrisko un elektronisko...
  • Page 41 Visus Šiame vadove nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal standartinius bandymo metodus pagal EN 62841, todėl gali būti gedimus turi tinkamai suremontuoti arba pakeisti MILWAUKEE priežiūros Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją po atlikto taikomos lyginant vieną...
  • Page 42 Helivõimsuse tase / Määramatus K 94,2 dB(A) / 3 dB(A) 91 dB(A) / 3 dB(A) Tuščiosios eigos pakėlimai per minutę (pakėl./min.) prašome kreiptis į savo „Milwaukee“ klientų aptarnavimo centrą (žr. garantijos XXX min Kandke kaitseks kõrvaklappe. ir klientų aptarnavimo centrų brošiūrą).
  • Page 43 Teie panus akude, elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt korduskasutusse ja ringlussevõttu aitab vähendada nõudlust Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee õigusaktidele. läbi. toorainete järele. pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt...
  • Page 44 5 секунд, загорается индикатор заряда аккумулятора и электроприбор Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним автоматически выключается. Для повторного включения следует отжать мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают кнопку включения и потом снова включить. При слишком высоких нагрузках могут быть захвачены ножами.
  • Page 45 Равнище на звуковото налягане / Несигурност K 74,2 dB(A) / 3 dB(A) 71 dB(A) / 3 dB(A) службу Milwaukee (см. брошюру с гарантией / адресами клиентских служб). Равнище на мощността на звука / Несигурност K 94,2 dB(A) / 3 dB(A) 91 dB(A) / 3 dB(A) Холостой...
  • Page 46 изваждат от уреда след зареждане. Същото важи и за дънери и клони, които очевидно са прекалено големи, за да Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. отпадъците от електрическо и електронно оборудване минат между режещите ножове.
  • Page 47 șocuri electrice, incendii și/sau vătămări corporale grave. După ce indicaţia stării de încărcare s-a stins se poate lucra mai departe. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea protecţia mediului înconjurător.
  • Page 48: Технички Податоци

    înlocuite , vă rugăm contactaţi Deșeurile de baterii și deșeurile de echipamente electrice și unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / Вибрациска емисиона вредност a / Несигурност K...
  • Page 49 таков случај трепкаат сите ламбички од приказот за полнење сè додека Избришете ги личните податоци од отпадната опрема, Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии, со што ја штитат батеријата не се излади. По гаснење на приказот за полнење може да се...
  • Page 50 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або споживання струму, наприклад, надмірно високого крутильного моменту, викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих раптової зупинки або короткого замикання, електроінструмент вібрує 5 секунд, блискавками. Так Ви зменшите ризик потрапити під блискавку.
  • Page 51 Nivo zvučnog pritiska / Nesigurnost K 74,2 dB(A) / 3 dB(A) 71 dB(A) / 3 dB(A) при контакті з лезом. Зверніться до служби підтримки Milwaukee (див. брошуру, Nivo zvučne snage / Nesigurnost K 94,2 dB(A) / 3 dB(A) 91 dB(A) / 3 dB(A) Холостий...
  • Page 52 Pre upotrebe napunite baterije koje nisu korišćene duže vreme. Milwaukee servisni centar zameni sve delove koji nisu opisani za zamenu radnu brzinu. Uklonite stare baterije, akumulatore i sijalice iz uređaja pre (pogledajte brošuru o garanciji/adrese servisa za korisnike).
  • Page 53 Mos i hidhni bateritë e përdorura të shkëmbyeshme në zjarr ose mbeturina Për ta ndezur sërish, lëshoni këmbëzën e çelësit dhe më pas ndizeni sërish. shtëpiake. Milwaukee ofron zëvendësim të vjetër të baterive miqësore me Bateria nxehet shumë gjatë ngarkesave ekstreme. Në këtë rast, të gjitha mjedisin;...
  • Page 54 Përdorni vetëmpjesë shtesë Milwaukee dhe pjesë këmbimi Milwaukee. Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee të zëvendësojë çdo pjesë që Bateritë e mvjetrabetura, pajisjet elektrike dhe elektronike nuk është përshkruar për zëvendësim (referojuni Broshurës së Garancisë/ nuk duhet të...
  • Page 55 ‫ﺑﺎﻟرش ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗوزﯾﻊ اﻟﻣﺗﺳﺎوي واﻟﺣد ﻣن ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻣن ﺧﻼل ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺷﻔرة. ﻣن أﺟل ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗزﯾﯾت‬ XXX min ‫ )ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة ﻛﺗﯾﺑﺎت اﻟﺿﻣﺎن / ﻋﻧﺎوﯾن‬Milwaukee ‫ﺑﺎﻟرش اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﯾرﺟﻰ اﻟﺗوﺟﮫ إﻟﻰ ﺧدﻣﺔ ﻋﻣﻼء ﺷرﻛﺔ‬ .(‫ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬ .‫اﻟﻣﻠﺣﻖ - ﻟﯾس ﻣدر ﺟ ًﺎ ﻛﻣﻌدة ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ، ﻣﺗوﻓر ﻛﻣﻠﺣﻖ‬...
  • Page 56 19 mm 20 mm ‫ﻗدرة اﻟﻘطﻊ‬ .‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻓﺗرة اﺳﺗﺧدام ﻣﺛﺎﻟﯾﺔ، ﯾﺟب ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺗﻣﺎﻣﺎ، ﺑﻌد اﻻﺳﺗﺧدام‬ .MILWAUKEE ‫اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻣن ﻗ ِﺑل ﻣﺣطﺔ ﺧدﻣﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺷرﻛﺔ‬ < 30° < 30° ‫زاوﯾﺔ اﻟﺷﺣذ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠوﺿﻊ اﻷﻓﻘﻲ‬ .‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أطول ﻋﻣر ﻣﻣﻛن ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ، اﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺷﺎﺣن ﺑﻣﺟرد ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺗﻣﺎﻣﺎ‬...
  • Page 57: Декларация Соответствия Ес

    Namerená hladina akustického výkonu: 91,6 dB (A) EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE Zarucená hladina akustického výkonu: 93,0 dB (A) We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v časti Si prodhues, ne deklarojmë...
  • Page 58 Winnenden, 2023-09-29 GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfi lls all Alexander Krug the listed below relevant regulations and that the following Managing Director designated standards have been used. Authorized to compile the technical fi...
  • Page 59 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.23) www.milwaukeetool.eu 4931 4890 39...

This manual is also suitable for:

M18 fhet60M18 fhet60-04933493290