Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
ПАРОГЕНЕРАТОР .................................................................................. 2
RU
EN
STEAM STATION ..................................................................................... 14
БУ ГЕНЕРАТОРЫ ................................................................................... 26
KZ
Модель/Model:
T-PSG51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Timberk T-PSG51

  • Page 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ПАРОГЕНЕРАТОР .................. 2 STEAM STATION ..................14 БУ ГЕНЕРАТОРЫ ................... 26 Модель/Model: T-PSG51...
  • Page 2: Важная Информация

    IM2023 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение парогенератора timberk. Он прослужит Вам долго. 1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по...
  • Page 3 IM2023 5. Не погружайте устройство или его вилку в воду или любые другие жидкости. 6. Если прибор случайно упал в воду, немедленно отключите его от сети и обратитесь в авторизованный сервисный центр для проверки. Никогда не опускайте руки в воду, чтобы извлечь устройство. Несоблюдение этих правил...
  • Page 4: Назначение Прибора

    включенным на какой-либо ткани, одежде на долгое время. 3. НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Парогенератор timberk позволяет легко и профессионально гладить в домашних условиях. С помощью густого и мощного потока пара вы можете быстро и качественно гладить простыни, полотенца, джинсы и т.д. Отверстия на кончике...
  • Page 5: Описание Прибора

    IM2023 Таблица 1 Ед. Параметр T-PSG51 изм В/Гц 220-240~/50 Параметры электропитания Бар Давление пара Номинальная Вт 2600 потребляемая мощность г/мин Постоянный пар г/мин Паровой удар мл 1800 Объем резервуара сек Время нагрева м Длина электрошнура Класс электрозащиты кг 2.62 Вес нетто...
  • Page 6: Комплект Поставки

    IM2023 1. Кнопка отсоединения резервуара для воды 2. Отверстие для залива воды 3. Ручка резервуара для воды 4. Резервуар для воды 5. Место для хранения шланга подачи пара 6. Станция 7. Панель управления 8. Место установки утюга 9. Замок 10. Кнопка разблокировки утюга 11.
  • Page 7 IM2023 1. Установите прибор на ровную и термостойкую поверхность. 2. Отсоедините резервуар для воды. 3. Наполните его водой. Объем резервуара для воды - 1.8 литра. Или ПРИМЕЧАНИЕ: Для продления срока службы прибора мы рекомендуем использовать деминерализированную или водопроводную воду, пропущенную через смягчающий...
  • Page 8 IM2023 8. РАБОТА 1. Кнопка включения/выключения прибора 2. Кнопка выбора уровня подачи пара 3. Кнопка самоочистки 4. Индикатор включения 5. Индикатор уровня подачи пара ECO 6. Индикатор высокого уровня подачи пара 7. Индикатор самоочистки Включение прибора Подключите парогенератор к электросети на нажмите кнопку - на...
  • Page 9 IM2023 Индикатор процесса нагрева Данный индикатор будет гореть во время нагрева утюга до нужной температуры. Как только утюг нагреется, индикатор погаснет. Индикатор процесса нагрева будет периодически включаться и отключаться, сигнализируя о том, что прибор поддерживает нужную температуру на протяжении использования. Фиксация...
  • Page 10 IM2023 Режим парогенератора Для подачи пара нажимайте и удерживайте кнопку подачи пара. Если пар перестанет выходить, это означает, что в резервуаре закончилась вода. Для продолжения работы следуйте инструкциям из раздела «НАЧАЛО РАБОТЫ», предварительно отключив прибор от электросети. 1. Разместите прибор на ровной и термостойкой поверхности. 2.
  • Page 11: Чистка И Обслуживание

    IM2023 3. Нажмите кнопку включения/выключения – подошва начинает нагреваться и индикатор процесса нагрева начинает мигать 4. Когда индикатор процесса нагрева погасает, прибор готов к использованию ВНИМАНИЕ: Никогда не прикасайтесь к горячей подошве пока прибор полностью не остыл. Вертикальное отпаривание Данный прибор оснащен функцией вертикального отпаривания для удаления складок...
  • Page 12 IM2023 ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте химические, абразивные чистящие средства или стальные, деревянные щетки для очистки подошвы. 2. Протрите верхнюю часть утюга мягкой влажной тканью. Протрите капли воды на основании устройства и станции сухой тканью. 3.Если вы не пользуетесь прибором в течение длительного времени, слейте воду из...
  • Page 13 IM2023 Данную процедуру следует проводить над ванной или раковиной 1. Установите терморегулятор в положение “MAX” 2. Нажмите и держите кнопку CALC CLEAN на панели управления несколько секунд – прозвучит звуковой сигнал 3. После звукового сигнала отойдите от прибора, во избежание ожогов, вследствие...
  • Page 14 третьих лиц, а также в случае ситуаций, вызванных природными и\или антропогенными форс-мажорными явлениями. Dear customer! Thank you for purchasing our timberk steam station. It will serve you for a long time. 1. IMPORTANT INFORMATION Please, read this manual before using the device. This manual contains important information regarding your safety, as well as recommendations concerning the correct use and maintenance of this appliance.
  • Page 15 IM2023 IMPORTANT! Important safeguards and descriptions contained in this manual do not include all possible situations that you may experience using the device. The manufacturer is not responsible for damage of the appliance or its parts during transportation, as a result of incorrect installation or voltage fluctuations, as well as when any part of the appliance has been changed or modified.
  • Page 16 3. DESIGNATION Timberk steam station allows an easy and professional ironing at home. Using the homogeneous steam at the right temperature, you can iron more quickly sheets, towels, jeans etc. The holes in the point of the iron release a jet of steam which stretches softly even the hardest creases.
  • Page 17: Specifications

    IM2023 4. SPECIFICATIONS Technical parameters Technical parameters are shown in table 1 Table 1 Parameter Units T-PSG51 V/Hz 220-240~/50 Power supply Steam pressure 2600 Rated power consumption g/min Steam rate g/min Steam boost 1800 Water tank capacity Heating time Cord length Electrical protection class 2.62...
  • Page 18: Delivery Set

    IM2023 1. Water tank detachment button 2. Water inlet 3. Water tank handle 4. Water tank 5. Steam hose storage place 6. Base 7. Control panel 8. Thermal insulation stand 9. Iron lock 10. Iron lock release button 11. Steam iron soleplate 12.
  • Page 19 IM2023 3. Supply the tank with water. The water tank capacity is 1.8 liters NOTE: In order to increase the lifetime of the device we recommend the use demineralized or tap water with additional softening filtering...
  • Page 20: Operation

    IM2023 8. OPERATION 1. Power switch 2. Steam rate control button 3. Calc clean button 4. Power indicator 5. ECO steam rate indicator 6. High steam rate indicator 7. Calc clean indicator Power switch Plug in the appliance and press down the button, the power indicator will illuminate, the ECO steam rate is regarded as defaulted one and its indicator will flash.
  • Page 21 IM2023 Temperature indicator When the iron is heating up, the temperature indicator will illuminate. Once the iron has reached the selected temperature, it will extinguish. The temperature indicator will be cycled on and off as the iron maintains the selected temperature during ironing. Steam iron lock (fixation on the base) This device has the lock function In order to fix the iron, put it on the base and press the lock (9) -...
  • Page 22 IM2023 In order to continue ironing, follow the instructions in the “Beginning” part after unplugging the device. 1. Place the device on flat and heat resistant surface 2. Select the desired temperature with the dial (according to the fabric you need to iron) button –...
  • Page 23: Care And Cleaning

    IM2023 Cord winding groove When not in use, the steam supply hose can be wound along the cord winding groove for storage and the power cord can be tied well with a cable tie. Automatic power off If there is no steam sprayed out of the soleplate, the appliance will shut off automatically after 10 minutes.
  • Page 24 IM2023  firstly, fold the steam supply hose in two and wind it along the cord winding groove, then fix it at the cord winding groove;  secondly, tie the power cord with a cable tie. Self-cleaning of the device Self-cleaning indicator When this indicator lights up on the device display, it is necessary to start the steam generator self-cleaning procedure...
  • Page 25: Troubleshooting

    IM2023 10. TROUBLESHOOTING Malfunction Possible cause Solution Water tank level is too low. Your device will beep twice, and the power Fill the tank indicator light will flash to let you know that the water tank needs filling. Water tank is not fully Remove and reinsert the inserted to the base water tank until an audible...
  • Page 26: Сақтық Шаралары

    / or third parties, as well as in situations caused by natural and / or anthropogenic accident. Құрметті сатып алушы! Осы timberk бу генераторын сәтті таңдағаныңыз және сатып алғаныңыз үшін Сізге алғыс білдіреміз. Ол Сізге ұзақ уақыт қызмет етеді. 1. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ...
  • Page 27 IM2023 4. Бұл құрылғыны су крандарының, ванналардың, қол жуғыштардың, себезгі кабиналарының немесе сумен толтырылған басқа ыдыстардың жанында пайдаланбаңыз. 5. Құрылғыны немесе оның ашасын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. 6. Егер аспап кездейсоқ суға түсіп кетсе, оны дереу желіден ажыратыңыз және тексеру үшін авторландырылған сервистік орталығына жүгініңіз. Құрылғыны...
  • Page 28 12. Әрқашан үтікті стансадағы тұғырыққа қойыңыз, үтікті кез келген матаға, киімге ұзақ уақыт қосулы күйінде қалдырмаңыз. 3. АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ Timberk бу генераторы үй жағдайында оңай және кәсіби үтіктеуге мүмкіндік береді. Қою және қуатты бу ағынының көмегімен сіз жаймаларды, сүлгілерді, джинсаларды және т.б. тез және сапалы үтіктей аласыз. Аспап ұшындағы...
  • Page 29 IM2023 Өлшем Атауы T-PSG51 бірліктері Қуат параметрлері В/Гц 220-240~/50 Бу қысымы Бар Қуат Вт 2600 Тұрақты бу г/мин Бу көтеру г/мин Су ыдысы мл 1800 Қыздыру уақыты сек Электр шнурының м ұзындығы Электрлік қорғаныс класы Таза салмақ кг 2.62 Аспаптың өлшемдері...
  • Page 30 IM2023 8. Үтікті орнату орны 9. Құлып 10. Үтіктің бұғатын ашу батырмасы 11. Үтіктің табаны 12. Қыздыру үдерісінің индикаторы 13. Бу беру батырмасы 14. Термореттегіш 15. Тұтқа 16. Үтіктің артқы бөлігі * Сурет анықтамалық ақпарат ретінде берілген және нақты құрылғыдан өзгеше...
  • Page 31 IM2023 3. Оны сумен толтырыңыз. Судың резервуардың көлемі - 1.8 литр немесе ЕСКЕРТПЕ: Аспаптың қызмет мерзімін ұзарту үшін жұмсартқыш сүзгіден өткен минералсыздандырылған немесе ағын суды пайдалануды ұсынамыз...
  • Page 32 IM2023 8. ЖҰМЫС 1. Аспапты қосу/сөндіру батырмасы 2. Бу деңгейін таңдау батырмасы 3. Өзін-өзі тазарту батырмасы 4. Қосу индикаторы 5. ECO бу беру деңгейінің индикаторы 6. Бу берудің жоғары деңгейінің индикаторы 7. Өзін-өзі тазарту индикаторы Аспапты сөндіру Бу генераторын электр желісіне қосыңыз батырмасын...
  • Page 33 IM2023 Қыздыру үдерісінің индикаторы Бұл индикатор үтікті қажетті температураға дейін қыздыру кезінде жанады. Үтік қызғаннан кейін индикатор сөнеді. Қыздыру үдерісінің индикаторы мезгіл-мезгіл- мезгіл қосылып, сөніп қалады, бұл аспап пайдалану кезінде қажетті температураны ұстап тұратындығын білдіреді. Үтікті станцияға бекіту (құлып) Бұл аспап станцияға үтікті бекіту функциясымен жабдықталған Үтікті...
  • Page 34 IM2023 Бу генераторының режімі Бу беру үшін бу беру батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз. Егер бу шығуды тоқтатса, бұл резервуарда су таусылғанын білдіреді. Жұмысты жалғастыру үшін аспапты электр желісінен ажыратып «ЖҰМЫСТЫҢ БАСТАЛУЫ» бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз 1. Аспапты тегіс және ыстыққа төзімді бетке орналастырыңыз 2.
  • Page 35 IM2023 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспап толығымен салқындағанға дейін ешқашан ыстық табанға қол тигізбеңіз. Тік булау Бұл аспап ілулі киімдерден, перделерден, перде ілгіштерден қатпарларды кетіру үшін тік бумен булау функциясымен жабдықталған. Құбыршекті сақтауға арналған орын Бу беру құбыршегі пайдаланылмаған кезде, оны алдын ала екіге бүктеп, жырашық...
  • Page 36 IM2023 ЕСКЕРТПЕ: Үтікті станцияға бекіткеннен кейін бүкіл құрылымды үтіктің тұтқасынан көтеруге болады. 4. Бу беру құбыршегін және қуат баусымын сақтау үшін төмендегі қадамдарды орындаңыз:  бу беру құбыршегін екіге бүктеп, оны құбыршекті орау ұясының бойымен ораңыз, содан кейін оны құбыршекті орау ұясына бекітіңіз; ...
  • Page 37: Ақаулықтарды Жою

    IM2023 ЕСКЕРТПЕ: Термореттегіштің MAX қалпына орнатылғанына көз жеткізіңіз. Әйтпесе, тазалау тиімділігі төмендейді. 10. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Ақаулық Ықтимал себеп Ықтимал шешім Резервуардағы судың жеткіліксіз мөлшері. Аспап екі дыбыстық Аспапты электр желісінен сигнал береді. Жұмысқа алдын ала ажыратып, дайындық индикаторы резервуарды сумен судың...
  • Page 38 IM2023 Аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны кәдеге жарату орнында қолданылатын нормаларға, ережелерге және әдістерге сәйкес кәдеге жарату керек. Аспапты кәдеге жарату бойынша егжей-тегжейлі ақпаратты жергілікті билік органының өкілінен оған аспап туралы толық ақпаратты ұсына отырып, алуға болады. Дайындаушы және ол уәкілеттік берген тұлға Сатып алушының Сатып алушы таңдаған...
  • Page 39 IM2023...
  • Page 40 www.timberk.ru...

Table of Contents