1
Install the batteries
Remove the battery cover and insert the two AAA
alkaline batteries.
see the Product Guide.
Az elemek behelyezése
Távolítsa el az elemtartó fedelét, és helyezze be a két
AAA alkáli elemet.
információkat a termékismertetőben.
Włóż baterie
Zdejmij pokrywę i włóż dwie baterie alkaliczne typu
AAA.
są dostępne w Podręczniku użytkowania produktu.
Установка батарей
Снимите крышку и вставьте две щелочные батарейки
размера ААА.
см. в руководстве пользователя.
Встановлення батарей
Зніміть кришку і вставте дві лужних батареї розміру
ААА.
безпеки див. посібник виробу.
2
Insert the transceiver
Insert the transceiver into a USB port. Your mouse should
begin working.
Az adó-vevő behelyezése
Helyezze be az adó-vevőt egy USB-portba. Az egérnek
azonnal működnie kell.
Podłącz nadajnik-odbiornik
Podłącz urządzenie nadawczo-odbiorcze do portu USB.
Mysz powinna zacząć działać.
Установка приемопередатчика
Вставьте приемопередатчик в USB-порт. Мышь
начнет работать.
Встановлення приймача-передавача
Вставте приймач-передавач у порт USB. Миша почне
працювати.
3
Fold for portability
When not in use, fold up the mouse to turn it off. To
transport the mouse, insert the transceiver into the
bottom of the mouse.
Összehajtogatás a szállításhoz
Amikor nem használja, a kikapcsoláshoz csukja össze az
egeret. Szállítás előtt helyezze be az adó-vevőt az egér
aljába.
Złóż, aby wygodnie przenosić
Złóż nieużywaną mysz, by ją wyłączyć. Do transportu
umieść nadajnik-odbiornik w dolnej części myszy.
Складывание мыши для обеспечения удобства
переноски
Когда мышь не используется, сложите ее, чтобы
выключить. Для транспортировки мыши вставьте
приемопередатчик в нижнюю часть мыши.
Складання для забезпечення зручності
транспортування
Коли миша не використовується, складіть її, щоб
вимкнути. Для транспортування миші вставте
приймач-передавач в нижню частину миші.
For important safety information,
Olvassa el a fontos biztonsági
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Сведения по технике безопасности
Для отримання важливої інформації щодо