Page 8
EngliSh CORDLESS HI‑TORQUE CIRCULAR SAW DCS577 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Cordless Circular Saw DCS577...
Page 9
EngliSh Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 *Date code 201811475B or later GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Page 10
EngliSh d ) Store idle power tools out of the reach of children b ) Never service damaged battery packs. Service and do not allow persons unfamiliar with the power of battery packs should only be performed by the tool or these instructions to operate the power tool. manufacturer or authorized service providers.
Page 11
EngliSh your body to either side of the blade, but not in line d ) Always observe that the lower guard is covering with the blade. Kickback could cause the saw to jump the blade before placing the saw down on bench or floor.
Page 12
EngliSh Mains Plug Replacement Make sure that cord is located so that it will not be • stepped on, tripped over, or otherwise subjected to (U.K. & Ireland Only) damage or stress. If a new mains plug needs to be fitted: Do not use an extension cord unless it is absolutely •...
Page 13
EngliSh Charger Cleaning Instructions Charge Indicators WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger Charging from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a Fully Charged cloth or soft non‑metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.
Page 14
EngliSh the FLEXVOLT battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries) may result. Damaged battery packs should be returned to product, it will operate as a 54V battery. service centre for recycling. WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT battery pack so that metal objects can contact battery, the battery is in Transport mode.
Page 15
EngliSh Date Code Position (Fig. A) Only for indoor use. The date code 22 , which also includes the year of manufacture, is printed into the housing. Example: Discard the battery pack with due care for the environment. 2019 XX XX Year of Manufacture Charge D WALT battery packs only with designated Description (Fig. A)
Page 16
EngliSh To Install the Battery Pack into the Tool Handle 37 2. Insert the two dust port screws through the dust port holes 36 and into the upper blade guard holes 35 1. Align the battery pack 15 with the rails inside the tool’s shown in Figure U and tighten securely.
Page 17
For proper installation of the D WALT Tool Tag refer to the WALT Tool Tag manual. To learn more visit: To Install the Blade (Fig. A, M, N) www.dewalt.com/en‑us/jobsite‑solutions/tool‑connect 1. Loosen and remove the blade clamping screw 19 with the wrench ...
Page 18
EngliSh Blades 27 29 5. Place outer clamp washer on saw spindle with the large flat surface against the blade and the wording on the WARNING: To minimise the risk of eye injury, always outer clamp washer facing you as shown in Figure N. use eye protection.
Page 19
EngliSh Cutting (Fig. O) 3. BlADE TWiSTing (MiSAlignMEnT in CUT) a. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard WARNING: Never attempt to use this tool by resting it grain area can cause the blade to twist. upside down on a work surface and bringing the material b.
Page 20
EngliSh 3. Using the retracting lever, retract lower blade guard to an correct the problem, it will need to be serviced by an authorized upward position. Lower rear of foot plate until blade teeth service center. almost touch cutting line. Optional Accessories 4.
Page 21
Pусский АККУМУЛЯТОРНАЯ ДИСКОВАЯ ПИЛА С ВЫСОКИМ КРУТЯЩИМ МОМЕНТОМ DCS577 Поздравляем! значительному снижению уровня воздействия вибрации в течение всего рабочего периода. Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, Определите дополнительные меры техники тщательная разработка изделий и инновации делают безопасности для защиты оператора от компанию...
Page 23
Pусский лекарственных препаратов. Невнимательность и включением которого невозможно, опасен, и его при работе с электроинструментом может необходимо отремонтировать. привести к серьезным телесным повреждениям. c ) Перед выполнением любых настроек, b ) Используйте индивидуальные средства сменой аксессуаров или прежде чем убрать защиты. Всегда используйте защитные очки. инструмент на хранение, отключите его от сети...
Page 24
Pусский b ) Не держите руки под заготовкой. Ограждение аккумуляторных батарей может стать причиной травмы и пожара. не защищает руки от касания полотна c ) Оберегайте батарею от попадания в нее под заготовкой. скрепок, монет, ключей, гвоздей, болтов или c ) Отрегулируйте глубину резания в других...
Page 25
Pусский ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Если полотно перекашивается или смещается в пропиле, зубья на его задней кромке могут войти в ДЛЯ ПИЛ С МАЯТНИКОВЫМ верхнюю часть деревянной детали, что приведет ОГРАЖДЕНИЕМ ПОЛОТНА к выходу полотна из пропила и его скачку в направлении оператора.
Page 26
Pусский характеристики». Используйте только пильные Минимальное поперечное сечение провода электрического кабеля должно составлять 1 мм ; максимальная длина 30 м. полотна, указанные в данном руководстве и соответствующие стандарту EN 847‑1. При использовании кабельного барабана всегда полностью Используйте только пильные полотна с указанной разматывайте кабель. •...
Page 27
Pусский При отключении зарядного устройства от 8 2. Вставьте аккумуляторную батарею в зарядное • сети всегда тяните за штепсельную вилку, а не устройство, убедившись в том, что она хорошо за кабель. Это поможет избежать повреждения установлена. Красный индикатор зарядки начнет мигать. Это означает, что процесс зарядки начался. штепсельной...
Page 28
Pусский Никогда не прилагайте больших усилий, если вентилятор не функционирует или если забиты • вентиляционные отверстия. Не позволяйте посторонним вставляя батарею в зарядное устройство. Не предметам попадать внутрь зарядного устройства. вносите изменения в конструкцию батарей с целью установить их в зарядное устройство, система электронной защиты к которому...
Page 29
Pусский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда устройство Транспортировка батареи FlEXVOlT не используется, кладите его на бок на Батарея D WALT FLEXVOLT оснащена двумя режимами: устойчивую поверхность в таком месте, эксплуатация и транспортировка. где оно не может упасть и об него нельзя Режим эксплуатации: если батарея FLEXVOLT споткнуться.
Page 30
Pусский зарядные устройства не входят в комплект поставки для Чтобы узнать время зарядки, моделей NT. Модели B оснащены аккумуляторной батареей см. Технические характеристики. Bluetooth®. ПРиМЕЧАНиЕ: Словесный товарный знак и логотип Не касайтесь токопроводящими предметами Bluetooth® являются зарегистрированными товарными контактов батареи и зарядного устройства. знаками Bluetooth®, SIG, Inc. любое использование этих знаков...
Page 31
Pусский Гаечный ключ Код даты индикатора, показывающих уровень оставшегося заряда аккумуляторной батареи. Назначение Для включения датчика заряда, нажмите и удерживайте Данные аккумуляторные дисковые пилы высокой мощности кнопку датчика заряда. Загорятся три зеленых светодиода, предназначены для профессионального пиления древесины. показывая уровень оставшегося заряда. Когда уровень НЕ...
Page 32
ослабнуть и упереться в основание пилы до затяжки. WALT обратитесь к руководству метки инструмента D WALT. За Затяжка рычага: дополнительной информацией посетите сайт 1. Ослабьте стопорную гайку рычага регулировки угла www.dewalt.com/en‑us/jobsite‑solutions/tool‑connect наклона 9 , удерживая рычаг регулировки угла наклона 24 , Рис. F).
Page 33
Pусский ЭКСПЛУАТАЦИЯ лица должны использовать защитные очки, соответствующие ANSI Z87.1. Инструкции по использованию ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что рычаг настройки ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям глубины пропила затянут и зафиксирован после его использования для удаления заглушки. В случае действующих норм и правил безопасности. сбоя регулировки диска во время работы может ВНИМАНИЕ: Чтобы...
Page 34
Pусский другой квалифицированный организации по остановить инструмент. Не включайте пилу при обслуживанию с использованием идентичным задействованном фиксаторе диска. Это приведет к серьезным повреждениям пилы. запасных частей. Замена пильного диска (Рис. A, N) Пильные диски 1. Нажмите на кнопку блокировки шпинделя 11 ВНИМАНИЕ: Для сведения к минимуму риска вращая...
Page 35
Pусский d. Распил на длинные узкие полосы (продольная резка) пилы. Угол диска по отношению к основанию и может привести к отдаче. Отрезанная полоса может угол поверхности диска по отношению к материалу просесть или перекоситься, тем самым закрыв пропил увеличивают риск защемления и перекоса диска. и...
Page 36
Pусский Твердость и прочность могут различаться даже в одном заднюю часть основания пилы на заготовку, пока зубья куске материала, а узловатые или влажные участки могут диска почти не коснутся линии реза. сильно увеличить нагрузку на пилу. В таком случае, толкайте 4. Отпустите защитный кожух (его контакт с заготовкой пилу...
Page 37
Pусский • литий‑ионные аккумуляторные батареи подлежат не погружайте какую‑либо часть инструмента вторичной переработке. Сдайте их нашему дилеру или в жидкость. в местный центр вторичной переработки. В этих пунктах НИЖНЕЕ ОГРАЖДЕНИЕ батареи будут подвергнуты повторной переработке или Нижнее ограждение должно всегда свободно вращаться правильной утилизации. и...
Page 38
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Page 39
укРАїНсЬкА БЕЗДРОТОВА ДИСКОВА ПИЛКА З ВИСОКИМ КРУТНИМ МОМЕНТОМ DCS577 Вітаємо вас! Визначення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму: Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. технічне обслуговування інструмента та приладдя, Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми утримання...
Page 40
укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Маса (kg) DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 *Код дати 201811475B або пізніше УВАГА: Вказує на потенційну загрозу, ігнорування вилки...
Page 41
укРАїНсЬкА c ) Уникайте випадкового запуску. Переконайтесь електричним інструментом або цими в тому, що вимикач знаходиться в позиції інструкціями, використовувати електричний Вимк., перш ніж підключати інструмент інструмент. Електричні інструменти є до джерела живлення та/або акумулятора, небезпечними, якщо вони використовуються переміщувати або переносити. Може статися некваліфікованими користувачами.
Page 42
укРАїНсЬкА та зверніться до лікаря. Рідина, що витікає деталях інструмента, що може призвести до з акумулятора, може призвести до подразнень ураження оператора електричним струмом. та опіків. f ) Під час поздовжнього розпилювання e ) Не використовуйте пошкоджений або використовуйте поздовжній шаблон або модифікований...
Page 43
укРАїНсЬкА виникнути віддача. Проаналізуйте та вживайте відведення, а тільки диск ввійде в матеріал, нижній захисний кожух необхідно відпустити. необхідних заходів для уникнення затиснення диска. c ) Під час поновлення розпилювання заготовки Для всіх інших видів розпилювання нижній захисний кожух працює автоматично. вирівняйте пильний диск у пропилі та переконайтеся...
Page 44
укРАїНсЬкА Електрична безпека встановлена в зарядний пристрій. Відключіть зарядний пристрій від мережі живлення перед Електричний двигун розроблений для роботи лише з його очищенням одним значенням напруги. Завжди перевіряйте, що напруга НЕ намагайтеся заряджати акумулятор акумулятора відповідає напрузі, що вказана в технічних •...
Page 45
укРАїНсЬкА Цей зарядний пристрій розрахований на роботу зі Холодний акумулятор буде заряджатися повільніше • стандартною напругою побутової електромережі порівняно з теплим акумулятором. Такий акумулятор буде 230 В. Не намагайтесь використовувати його з заряджатися повільніше протягом всього циклу зарядки та іншою напругою. Це не стосується автомобільних не...
Page 46
укРАїНсЬкА так, щоб металеві предмети не торкалися прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки. Після цього виконайте всі вказані пункти процедури зарядки. його відкритих контактів. Наприклад, не кладіть акумулятор у фартух, кишені, ящики з ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ інструментами, коробки з наборами приладдя, Не...
Page 47
укРАїНсЬкА складання документації. Проте чинні нормативи можуть підлягати змінам. Покупець несе відповідальність за те, щоб Прочитайте інструкції цього керівництва його дії відповідали певним нормам. перед використанням. Транспортування батареї FlEXVOlT Батарея D WALT FLEXVOLT має два режими: використання та транспортування. Див. розділ «Технічні дані» щодо часу зарядки. Режим...
Page 48
укРАїНсЬкА 1 Порт для видалення пилу Точне налаштування Порт для видалення пилу 2 Гвинти виходу для видалення пилу Індикатори ширини Ключ розрізу 1 Керівництво з експлуатації Код дати Затискний гвинт диска ПРиМІТкА: Акумулятори, зарядні пристрої та коробки для зберігання не входять до комплекту моделей N. Акумулятори Сфера...
Page 49
укРАїНсЬкА Акумулятори з індикатором рівня заряду 35 захисного кожуха диска , як зображено на рисунку U, і надійно затягніть. (Рис. B) Адаптер для видалення пилу дозволяє підключити Деякі акумулятори D WALT оснащені індикатором заряду інструмент до зовнішнього пилососа, використовуючи з трьох зелених світлодіодів, що вказують рівень заряду систему...
Page 50
WALT» цього посібника. Відвідайте повинні використовувати засоби захисту очей, які наш сайт, щоб дізнатися більше: відповідають вимогам стандарту ANSI Z87.1. www.dewalt.com/en‑us/jobsite‑solutions/tool‑connect УВАГА: Переконайтеся, що важіль налаштування глибини пропила затягнутий і зафіксований після його використання для видалення заглушки. Якщо налаштування пильного диска зсуваються під...
Page 51
укРАїНсЬкА до тих пір, поки фіксатор диска не спрацює і диск не час розпилювання може виникнути затиснення перестане обертатися. або віддача. 2. Виверніть затискної гвинт полотна 19 наданим Встановіть пильний диск круглим центральним отвором ключем 21 , повертаючи його за годинниковою стрілкою, в...
Page 52
укРАїНсЬкА 2. НЕПРАВиЛЬНЕ НАЛАШТуВАННЯ ГЛиБиНи РІЗАННЯ поломок ріжучої кромки. Працюйте з пилкою тільки НА ПиЛЦІ при встановленому належному захисному кожусі пильного диска. Перед використанням надійно a. Для найбільш ефективного різання пильний диск закріпіть диск в правильному положенні обертання. повинен виступати настільки, щоб виглядала Завжди...
Page 53
укРАїНсЬкА Будь‑які інші умови, які можуть привести до защемлення, ЯКЩО ПИЛКА ЗУПИНИТЬСЯ, ВІДПУСТІТЬ ПЕРЕМИКАЧ І ПОТЯГНІТЬ ПИЛКУ НАЗАД ДО ЇЇ ЗВІЛЬНЕННЯ. ПЕРЕД заїдання, скручування або зміщення пильного диска, можуть ПОВТОРНИМ ЗАПУСКОМ ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ В ТОМУ, привести до віддачі. Дивіться розділи щодо налаштувань ЩО...
Page 54
укРАїНсЬкА Додаткове приладдя 8. При запуску кожного нового розпилу повторюйте процедуру, описану вище. УВАГА! Через те, що інші аксесуари, що не ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ рекомендовані компанією D WALT не були перевірені з цим продуктом, використання таких аксесуарів Ваш електричний інструмент призначений для роботи з...