Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Digital photo frame
User Manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Manuale d'uso
Download the full user manual on :
Telechargez le manuel d'utilisation complet sur :
Laden Sie das vollständige Benutzerhandbuch herunter :
Descargue el manual de usuario completo en :
Scarica il manuale utente completo su :
Baixe o manual do usuário completo em :
Download de volledige gebruikershandleiding op :
Pobierz pełną instrukcję obsługi na :
Stáhněte si kompletní uživatelskou příručku na :
Töltse le a teljes felhasználói kézikönyvet a webhelyről :
Загрузите полное руководство пользователя на :
Lataa koko käyttöopas osoitteesta :
Download den fulde brugermanual på :
Ladda ner hela användarmanualen på :
https://www.support.agfaphoto-gtc.com/
APF1000 Wi-Fi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AgfaPhoto frameo Realiview APF1000 Wi-Fi

  • Page 1 Stáhněte si kompletní uživatelskou příručku na : Töltse le a teljes felhasználói kézikönyvet a webhelyről : Загрузите полное руководство пользователя на : Lataa koko käyttöopas osoitteesta : Download den fulde brugermanual på : Ladda ner hela användarmanualen på : https://www.support.agfaphoto-gtc.com/...
  • Page 2 Realiview APF1000 Wi Fi Bracket / Pied / Wandhalterung / Touch Screen / Ecran tactile / Soporte / Staffa Touchscreen / Pantalla táctil Speaker / Haut parleur / Lautsprecher / Frame / Cadre / Rahmen / Marco / Cornice Altavoz / Altoparlante Motion Sensor / Détecteur de Reset Button / Bouton reset / Reset Taste / Mouvement / Bewegungssensor / Sensor...
  • Page 3: Precaution And Maintenance

    Precaution and maintenance The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol withing the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit •...
  • Page 4: Getting Started

    Contents Getting started Congratulations on your brand new Frameo photo frame! If you are new to using Frameo then start by following the Frameo quick setup or follow the on- screen guide when powering it on for the first time. Once you have set up your Frameo frame, you can start connecting it to your friends and family.
  • Page 5: Start Using Frameo

    Start using Frameo Next step is to connect Frameo with your friends and family by providing them with a code from your frame . If you want to be able to send photos to the frame yourself, start by downloading the app for iOS or Android on App Store or Google Play.
  • Page 6 Add friend This will generate a code that you can share with your friends and family so they can connect and send photos to your frame. Settings Power menu React NB. The React menu can also be accessed by double-tapping on the screen. Hide photo Hides the current photo.
  • Page 7 Power menu Tap the power icon to access the power menu. Here you can power off using  , restart your frame using or enter sleep mode using . NB. Make sure to always use the power off button on the device or in the power menu to turn Frameo off.
  • Page 8: Manage Photos

    Set language Sets the language used on the frame. Date Sets the date used on the frame. Time Sets the time used on the frame. Frameo will automatically try to set the correct date and time when connected to the internet. Time zone Sets the time zone used on the frame.
  • Page 9 Export photos Allows you to export photos from the frame to external storage (e.g. microSD card). The export function will export all photos on the frame as well as profile pictures. Play from external storage Enables / disables playback of photos and videos directly from an external sto- rage (e.g.
  • Page 10 Show caption Set whether or not to display the captions that your friends have sent with the photo. Check to display captions. Uncheck to hide captions. Fill frame Set the default frame photo setting. Check to set default to fill which makes the photos fit the device screen according to the most important part of the photo.
  • Page 11 Auto mute Enable to automatically mute the video volume after a short period of time of not interacting with the frame. Video volume Adjust the volume level for video sounds on the frames. Wi-Fi Set which Wi-Fi the frame connects to. If you are connecting to a network with a captive portal Connection status will say that Wi-Fi login is required and show .
  • Page 12 Restore from backup Before you attempt to restore your frame, start by confirming that your backup is up-to-date. This is done by confirming the date under “Backup frame to external storage (e.g. microSD card)”. If e.g. the last backup is too old or if no backup is made, then press the “Backup frame to external storage (e.g.
  • Page 13 Check for update Check if an update is available for your frame. Privacy For more information regarding privacy, please visit http://privacy.frameo.net Support Please visit https://support.frameo.net/hc for FAQ, support and to provide fee- dback.
  • Page 14 Précautions d’utilisation et entretien Le point d’exclamation dans le triangle est un signe d’avertissement aler- tant l’utilisateur des instructions importantes accompagnant le produit. L ’éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d’avertissement alertant l’utilisateur d’une «tension dangereuse» à l’intérieur de l’appareil •...
  • Page 15: Pour Commencer

    Pour commencer Félicitations pour votre cadre photo Frameo flambant neuf ! Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’utilisation de Frameo, alors commencez par suivre le guide de démarrage rapide ou suivez les instructions à l’écran qui vous guident lorsque vous allumez le cadre pour la première fois. Une fois votre cadre Frameo confi- guré, vous pouvez commencer à...
  • Page 16 Commencer à utiliser Frameo L ’étape suivante consiste à connecter Frameo avec vos amis et votre famille en leur donnant un code associé à votre cadre. Si vous souhaitez pouvoir envoyer des pho- tos au cadre vous-même, commencez par télécharger l’application pour iOS ou Android sur l’...
  • Page 17 Le menu contient les fonctionnalités les plus couramment utilisées. Ajouter un ami Cela générera un code que vous pouvez partager avec vos amis et votre famille de manière qu’ils puissent se connecter et envoyer des photos à votre cadre. Paramètres Menu marche/arrêt Réagir Masquer une photo...
  • Page 18 Menu Alimentation Appuyez sur l’icône Marche/Arrêt pour accéder au menu Marche/Arrêt. À partir de ce menu, vous pouvez arrêter votre cadre à l’aide de   , le redémar- rer à l’aide de ou entrer en mode Veille à l’aide de . NB : Veillez à...
  • Page 19 Heure Ce sera l’heure utilisée sur le cadre. Frameo essaiera automatiquement de défi- nir la date et l’heure correctes lors de la connexion à Internet. Régler le fuseau horaire Ce sera le fuseau horaire utilisé sur le cadre. Activer/Désactiver le format 24 heures. Active ou désactive l’affichage de l’heure au format 24 heures.
  • Page 20 Exporter les photos Vous permet d’exporter des photos depuis le cadre vers un périphérique de stockage externe (par ex. une carte MicroSD). La fonction d’exportation expor- tera toutes les photos présentes dans le cadre, ainsi que les photos de profile. Mes amis Modifier les options pour un ami Cliquez sur l’icône des options...
  • Page 21 Afficher la légende Pour afficher ou masquer le texte que vos amis ont envoyé avec la photo. Cochez la boîte pour afficher le texte. Décochez la boîte pour masquer le texte. Remplir le cadre Pour définir les paramètres par défaut d’affichage sur le cadre. Cochez pour dé- finir «...
  • Page 22: Sauvegarde Et Restauration

    Couper le son automatiquement Activez cette option pour couper automatiquement le son de la vidéo après une courte période s’il n’y a aucune interaction avec le cadre. Volume de la vidéo Pour ajuster le niveau de volume du son des vidéos lues sur le cadre. Wi-Fi Pour sélectionner le réseau Wi-Fi auquel connecter le cadre.
  • Page 23 Restaurer à partir d’une sauvegarde Avant d’effectuer une restauration de votre cadre, vérifiez que la sauvegarde que vous souhaitez utiliser est bien à jour. Vous pouvez faire cela en confir- mant la date sous « Sauvegarder le cadre sur un périphérique de stockage externe (par ex.
  • Page 24 À propos Version d’ A ndroid Pour consulter la version d’ A ndroid installée sur le cadre. ID de pair Il s’agit d’un identifiant unique pour votre cadre photo. Lorsque vous prenez contact avec notre service d’assistance, veuillez inclure cet identifiant avec votre message.
  • Page 25 Sicherheitshinweise und Wartung Das Ausrufezeichen innerhalb des Dreiecks ist ein Warnzeichen, das den Benutzer auf wichtige dem Produkt beiliegende Anweisungen hinweist. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im Dreieck ist ein Warnzeichen, das den Benutzer vor „gefährlicher Spannung“ im Inneren des Geräts warnt.
  • Page 26 Der Einstieg Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Frameo-Fotorahmen! Wenn Sie mit der Bedienung des Frameo noch nicht vertraut sind, folgen Sie zunächst der Frameo-Kurzanleitung oder der Bildschirmanleitung nach dem ersten Einschalten. Sobald Sie Ihren Frameo-Fotorahmen eingerichtet haben, können Sie ihn für Ihre Freunde und Ihre Familie freigeben. Frameo-App Verwenden Sie die Frameo-App für iOS oder Android, um Bilder auf Ihren Foto- rahmen zu übertragen.
  • Page 27 • Geben Sie Ihren Namen und den Ort ein, an dem Sie Ihren Fotorahmen platziert haben, z. B. „Max Mustermann“ und „Wohnzimmer“, „Küche“ oder „Büro“. Stellen Sie abschließend die Zeitzone ein, wenn sie nicht bereits stimmt. Beginnen Sie mit der Verwendung des Frameo Als Nächstes geben Sie den Frameo für Ihre Freunde und Familie frei, indem Sie ihnen einen Zugangscode für den Fotorahmen zur Verfügung stellen.
  • Page 28 Bedienung des Frameo Wischen Sie nach links oder rechts, um Ihre Fotos zu durchsuchen. Um das Menü aufzurufen, tippen Sie einfach einmal auf den Bildschirm. Im Menü finden Sie die am häufigsten verwendeten Funktionen. Freund hinzufügen Hierdurch wird ein Code generiert, den Sie an Ihre Freunde und Ihre Familie wei- tergeben können, damit sie sich mit dem Frameo verbinden und Fotos auf ihn übertragen können.
  • Page 29 die Bildunterschrift von importierten Fotos bearbeiten. Bei empfange- nen Fotos bitten Sie den Absender, die Bildunterschrift in der Frameo-App zu bearbeiten. Interaktion mit Videos Bei der Wiedergabe eines Videos werden zwei zusätzliche Bedienelemente an- gezeigt. Eins zum Abspielen/Pausieren des Videos und das andere zur Regelung der Lautstärke.
  • Page 30 Ort des Rahmens Hier können Sie einen anderen Standort Ihres Fotorahmens eingeben. Dieser Standort wird auch den Freunden und der Familie in der Liste der verbundenen Fotorahmen angezeigt und hilft, die Fotorahmen voneinander zu unterscheiden. Sprache auswählen Hier stellen Sie die vom Fotorahmen verwendete Sprache ein. Datum Hier stellen Sie das vom Fotorahmen verwendete Datum ein.
  • Page 31 Fotos importieren Hier können Sie Fotos von einem externen Speicher importieren (z. B. von ei- ner microSD-Karte). Stellen Sie vor dem Importieren sicher, dass Sie einen ex- ternen Speicher (z. B. eine microSD-Karte) mit den Fotos, die Sie importieren möchten, in den Fotorahmen eingesetzt haben. Wählen Sie zuerst die Fotos aus, die Sie auf Ihren Fotorahmen importieren möchten.
  • Page 32 Anzeige Helligkeit Hier stellen Sie die Helligkeit des Bildschirms ein. Diaschau Timer Hier können Sie festlegen, wie lange ein Foto angezeigt werden soll, bevor der Wechsel zum nächsten Foto erfolgt. Beschriftung anzeigen Hier können Sie festlegen, ob die Beschriftungen angezeigt werden sollen, die Ihre Freunde mit den Fotos übermittelt haben.
  • Page 33 Automatische Wiedergabe Hier aktivieren oder deaktivieren Sie die automatische Wiedergabe von Videos in der Diashow. Unabhängig von dieser Einstellung können Videos auch immer manuell gestartet werden. Videowiedergabe Hier legen Sie fest, wie Videos wiedergegeben werden sollen, wenn automa- tische Wiedergabe aktiviert ist. •...
  • Page 34 Benachrichtigungen Benachrichtigungen anzeigen Aktiviert/deaktiviert die Anzeige von Benachrichtigungen während der Diaschau (z. B. wenn ein neues Foto empfangen wird). Sichern und Wiederherstellen Fotorahmen auf externen Speicher sichern (z. B. microSD-Karte) Tippen Sie darauf, um eine Sicherungskopie Ihrer Fotos, Freunde und Einstel- lungen zu erstellen.
  • Page 35 Wenn die Schaltfläche „Aus Sicherung wiederherstellen“ nicht angezeigt wird, prüfen Sie, ob der externe Speicher (z. B. eine microSD-Karte) korrekt eingesetzt ist. Rahmen zurücksetzen Hiermit werden alle Daten von Ihrem Fotorahmen gelöscht. Hierdurch werden alle Ihre Fotos, Freunde/Verbindungen und Einstellungen daue- rhaft gelöscht.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad Y Mantenimiento

    Instrucciones de seguridad y mantenimiento El signo de exclamación dentro de un triángulo es una señal de adverten- cia que alerta al usuario de instrucciones importantes que acompañan al producto. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo es una señal de advertencia que alerta al usuario de «tensión peligrosa»...
  • Page 37 Introducción ¡Enhorabuena por adquirir su nuevo marco de fotos Frameo! Si es la primera vez que utiliza un Frameo, siga la configuración rápida del Frameo o la guía en pan- talla cuando lo encienda por primera vez. Cuando haya configurado su marco Frameo, puede empezar conectándolo con sus amigos y familiares.
  • Page 38 Empezar a utilizar Frameo El siguiente paso es conectar el Frameo con sus amigos y familiares proporcionán- doles un código del marco. Si desea enviar fotos al marco usted mismo, empiece descargando la aplicación para iOS o Android en App Store o Google Play. A conti- nuación, utilice el código para conectar el marco y la aplicación como se describe a continuación.
  • Page 39 Para acceder al menú, toque una vez en la pantalla. En el menú encontrará las funciones más utilizadas. Agregar amigo Esto generará un código que puede compartir con sus amigos y familiares para que puedan conectarse y enviar fotos a su marco. Configuración Menú...
  • Page 40 Menú de encendido Toque sobre el icono de encendido para acceder al menú de encendido. Aquí puede apagar el marco pulsando sobre , reiniciarlo pulsando sobre o po- nerlo en modo de reposo pulsando . NB. Asegúrese de utilizar siempre el botón de apagado del dispositivo o del menú...
  • Page 41 Establecer la zona horaria Ajusta la zona horaria utilizada en el marco. Activar/desactivar el formato de 24 horas Activa y desactiva el formato de 24 horas. Administrar fotos En el menú Gestionar fotos puede ver cuántas fotos hay en el marco y el espa- cio que emplean.
  • Page 42 Mis amigos Esta lista contiene todos los amigos conectados que pueden enviar fotos a su marco. Cambiar opciones para un amigo Haga clic en el icono de opciones para abrir el menú de opciones de los ami- gos. Desde aquí puede dar o retirar el permiso para que un amigo comparta el có- digo del marco.
  • Page 43 Fondo del marco Si la foto no cubre la pantalla, elija uno de los fondos de marco disponibles, el cual se mostrará como barras. Orden de visualización de las fotos Ajusta el orden en que se muestran las fotos en el marco. •...
  • Page 44 Wi-Fi Ajusta la red Wi-Fi a la que se conecta el marco. Si se conecta a una red con un portal cautivo, el estado de conexión indicará que debe acceder al Wi-Fi y mostrará . Toque para abrir la pantalla de acceso donde puede introducir las credenciales para acceder a la red.
  • Page 45 NB: después de una actualización desde la copia de seguridad, si desea mantener en funcionamiento al mismo tiempo tanto el marco antiguo como el nuevo, asegúrese de que ambos estén actualizados previamente a la última versión. Si desea restaurar una copia de seguridad en un marco que ya esté confi- gurado, primero debe restablecer el marco.
  • Page 46 Privacidad Para más información acerca de la privacidad, visite http://privacy.frameo.net Soporte Visite https://support.frameo.net/hc para ver preguntas frecuentes, obtener soporte y dejar comentarios.
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza E Manutenzione

    Istruzioni di sicurezza e manutenzione Il punto esclamativo all’interno del triangolo è un segnale di attenzione che avverte l’utente di importanti istruzioni che riguardano il prodotto. Il simbolo del lampo di luce con la punta a freccia all’interno del trian- golo è...
  • Page 48: Per Iniziare

    Per iniziare Congratulazioni per la nuova cornice fotografica Frameo! Se si è nuovi all’uso di Frameo iniziare osservando la configurazione rapida Frameo od osservando la guida su schermo quando si accende per la prima volta. Una volta impostata la cornice Frameo, è possibile avviare la connessone per amici e famiglia. App Frameo Per inviare foto alla propria cornice, usare l’app Frameo per iOS o Android.
  • Page 49 Iniziare a usare Frameo Il passo successivo è collegare Frameo con i propri amici e famiglia fornendo loro un codice dalla propria cornice. Se si vuole essere in grado di inviare foto alla pro- pria cornice, iniziare scaricando l’app per iOS o Android su App Store o Google Play Quindi si usa il codice per collegare la propria cornice e l’app come descritto di seguito.
  • Page 50 Per accedere al menu, toccare semplicemente una volta sullo schermo. Nel menu si troveranno le funzionalità più usate. Aggiungi amico Ciò genererà un codice che è possibile condividere con gli amici e famiglia in modo che possano connettersi e inviare foto alla propria cornice. Impostazioni Menu Accensione Reazione...
  • Page 51 Interagire con i video Quando si guarda un video, vengono visualizzati due comandi aggiuntivi. Uno per riprodurre/mettere in pausa il video e l’altro per regolare il livello del volume del video. Menu Accensione Toccare l’icona di accensione per accedere al menu di accensione. Da qui è possibile spegnere la cornice usando , riavviarla usando o metterla in mo-...
  • Page 52 Data Imposta la data usata dalla cornice. Imposta l’ora usata dalla cornice. La cornice Frameo prova a impostare automa- ticamente la data e l’ora quando si collega a internet. Imposta fuso orario Imposta il fuso orario usato dalla cornice. Abilitare/disabilitare il formato 24 ore Abilita e disabilita il formato orario 24 ore.
  • Page 53 Esporta foto Consente di esportare foto dalla cornice alla memoria esterna (ad es. scheda microSD). La funzione di esportazione esporterà tutte le foto sulla cornice nonché le immagini profilo. I miei amici Questo elenco contiene tutti gli amici connessi a cui è consentito di inviare foto alla cornice.
  • Page 54 Mostra didascalia Imposta se visualizzare o meno le didascalie che gli amici hanno inviato con la foto. Selezionare di visualizzare le didascalie. Deselezionare per nascondere le didascalie. Riempi frame Imposta l’impostazione della foto della cornice predefinita. Seleziona l’imposta- zione predefinita per riempire la foto da adattare allo schermo del dispositivo in base alla parte più...
  • Page 55: Backup E Ripristino

    • Riproduci una volta e continua: Il video sarà riprodotto una volta e continua alla foto, o video, successivo, una volta completo. Funzione Mute automatica Abilitare per disattivare automaticamente il volume del video dopo un breve periodo di tempo di non interazione con la cornice. Volume del video Regolare il livello di volume per i suoni del video sulle cornici.
  • Page 56 Ripristina da backup Prima di tentare di ripristinare la propria cornice, avviare confermando che il proprio backup è aggiornato. Ciò è effettuato confermando la data «Backup cornice a memoria esterna (ad es. scheda microSD)». Se ad es. l’ultimo backup è troppo vecchio o se nessun backup è effettuato, premere il pulsante «Backup cornice a memoria esterna (ad es.
  • Page 57 ID Peer Si tratta di un ID unico che identifica la tua cornice. Quando contatti il supporto tecnico, inserisci questo ID all’interno del messaggio. Versione di Frameo Mostra la versione del software Frameo installata sulla cornice. Controllo aggiornamenti Controllare se è disponibile un aggiornamento per la propria cornice. Privacy Per maggiori informazioni relative alla privacy, visitare http://privacy.frameo.net Supporto...
  • Page 58 Instruções de segurança e manutenção O ponto de exclamação dentro do triângulo é um sinal de aviso que alerta o utilizador para instruções importantes que acompanham o produto. O símbolo do relâmpago com ponta de seta dentro do triângulo é um sinal de aviso que alerta o utilizador para a existência de «tensão perigosa»...
  • Page 59 Veiligheidsinstructies en onderhoud Het uitroepteken in de driehoek is een waarschuwingsteken dat de gebruiker wijst op belangrijke instructies bij het product. De bliksemschicht met pijlpunt in de driehoek is een waarschuwingsteken dat de gebruiker waarschuwt voor «gevaarlijke spanning» in het apparaat. •...
  • Page 60 Instrukcje bezpieczeństwa i konserwacji Wykrzyknik w trójkącie przedstawia symbol ostrzegawczy informujący użytkownika o ważnych instrukcjach dołączonych do produktu. Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie przedstawia symbol ostrzegawczy informujący użytkownika o „niebezpiecznym napięciu” wewnątrz urządzenia. • Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie narażaj urządzenia na silne zapylenie ani wilgoć.
  • Page 61 Biztonsági utasítások és karbantartás A háromszögben lévő felkiáltójel figyelmeztetés, amely a termékhez tartozó fontos utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét. A háromszögben lévő villám és nyílhegy szimbólum a készülék belsejében lévő „veszélyes feszültségre» figyelmeztet. • Kizárólag beltéri használatra. Ezt a készüléket nem érheti túlzott por vagy nedvesség/pára.
  • Page 62 Bezpečnostní pokyny a údržba Vykřičník v trojúhelníku je výstražný symbol, který uživatele upozorňuje na důležité pokyny k produktu. Blesk se šipkou v trojúhelníku je výstražný symbol, který uživatele upozorňuje na „nebezpečné napětí” uvnitř jednotky. • K použití pouze v uzavřených prostorách. Toto zařízení nesmí být vystaveno silné...
  • Page 63 +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr LONDON - UNITED KINGDOM AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV. For this product a sub-license has been granted by AgfaPhoto Holding GmbH (www.agfaphoto.com). Neither Agfa- Gevaert NV nor AgfaPhoto Holding GmbH manufacture this product or provide any product warranty or support.
  • Page 64 Scansiona il codice per trovare l’app Frameo Escaneie o código para encontrar o aplicativo Frameo Scan de code om de Frameo-app te vinden Zeskanuj kod, aby znaleźć aplikację Frameo Olvassa be a kódot a Frameo alkalmazás megtalálásához Naskenujte kód a najděte aplikaci Frameo www.agfaphoto-gtc.com...

This manual is also suitable for:

Realview apf1000 wi-fi

Table of Contents