Makita VS001G Instruction Manual
Makita VS001G Instruction Manual

Makita VS001G Instruction Manual

Cordless vacuum sweeper
Hide thumbs Also See for VS001G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Vacuum Sweeper
Batteridriven sopsugmaskin
SV
Batteridreven støvsuger
NO
Akkukäyttöinen
FI
imulakaisukone
DA
Akku vakuumfejemaskine
Akumulatora vakuuma
LV
slaucītājs
Akumuliatorinė šluota
LT
ET
Aku tänavapuhastushari
Аккумуляторная
RU
подметальная машина
VS001G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
12
24
36
48
60
72
85
98
110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VS001G

  • Page 1 Cordless Vacuum Sweeper INSTRUCTION MANUAL Batteridriven sopsugmaskin BRUKSANVISNING Batteridreven støvsuger BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE imulakaisukone Akku vakuumfejemaskine BRUGSANVISNING Akumulatora vakuuma LIETOŠANAS INSTRUKCIJA slaucītājs Akumuliatorinė šluota NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Aku tänavapuhastushari KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО подметальная машина ЭКСПЛУАТАЦИИ VS001G...
  • Page 2 Fig.1           Fig.2 Fig.4 Fig.3...
  • Page 3           Fig.5 Fig.8 Fig.6 Fig.9 Fig.10 Fig.7...
  • Page 4 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.13 Fig.16 Fig.14...
  • Page 5 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23...
  • Page 6 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.31 Fig.27...
  • Page 7 Fig.32 Fig.36 Fig.37 Fig.33 Fig.38 Fig.34 Fig.39 Fig.35...
  • Page 8 315 mm (12-3/8″) Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47...
  • Page 9 Fig.52 Fig.48 Fig.53 Fig.49 Fig.54 Fig.50 Fig.55 Fig.51...
  • Page 10 Fig.59 Fig.56 Fig.60 Fig.57 Fig.61 Fig.58 Fig.62...
  • Page 11 Fig.67 Fig.63 Fig.64 Fig.65 Fig.66...
  • Page 12: Specifications

    If the device is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed. • The power terminals must not be short-circuited. INTRODUCTION Specifications Model: VS001G Waste container capacity 15.6 L Cleaning capability *1 Side brush not used 1,920 m...
  • Page 13: Safety Precautions

    Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 / PDC1200 / PDC1500 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Symbols Declarations of Conformity The followings show the symbols which may be used...
  • Page 14 130 °C may cause explosion. 12. Use the batteries only with the products Follow all charging instructions and do not specified by Makita. Installing the batteries to charge the battery pack or tool outside the non-compliant products may result in a fire, exces- temperature range specified in the instruc- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 15: Names Of Parts

    Be sure to identify safety mea- causing fires, personal injury and damage. It will sures to protect the operator that are based on an also void the Makita warranty for the Makita tool and estimation of exposure in the actual conditions of charger. use (taking account of all parts of the operating...
  • Page 16 The side brush can be used to extend the cleaning width and also used to clean the areas along walls. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Attach the side brush correctly. If specified in this manual. The use of any other...
  • Page 17: Transporting The Appliance

    Remaining battery capacity Protection function indication (control panel) This appliance is equipped with a protection function. When one of the following conditions occurs, the protec- You can also check the remaining battery capacity on tion function automatically stops all motors. The lamps the control panel.
  • Page 18 ► Fig.16: 1. Main brush height adjusting knob 2. Main Let the appliance and battery(ies) cool down. brush height If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTE: The main brushes become worn down. Check and adjust the height of the main brushes regularly. If it is not possible to adjust the brushes sufficiently, USAGE replace them.
  • Page 19: Starting Cleaning

    Turning the side brush on or off Cleaning The side brush can be used to extend the cleaning NOTICE: Do not turn the ON/OFF switch forcibly width and also used to clean the areas along walls. without pressing the lock off button. To use the side brush, hold down the lock off button and Turn the ON/OFF switch with pressing the lock off lower the side brush ON/OFF lever. button to the “I”...
  • Page 20 Attachment NOTE: When power is turned on, operation starts in the mode being used when power was previously Attach the groove of the waste container to the turned off. waste container shaft of the appliance. NOTE: If the filter shake function is turned on while ► Fig.29: 1. Groove 2. Waste container shaft the suction fan is in use, the suction fan stops tempo- Fit the hook onto the appliance and lower the hook rarily and then restarts when filter shake stops.
  • Page 21 Using a multifunction adapter Mounting a portable power pack Optional accessory CAUTION: Do not use the appliance with the Attaching a multifunction adapter makes it possible to portable power pack on your back. mount a Makpac or portable power pack. CAUTION: When mounting a portable power pack on the multifunction adapter, make sure the...
  • Page 22: Maintenance

    PDC01 Maintenance Remove the plug of the adapter (for the XGT battery) from the socket of the portable power pack and Cleaning the appliance body remove the cord. NOTICE: CAUTION: Do not pull the cord when removing Do not wash the appliance body from the plug of adapter.
  • Page 23: Cleaning The Filters

    Brush replacement HEPA filter to dry in the shade; do not use them until they are completely dry. If the main brushes and side brush become worn out, ► Fig.63: 1. Prefilter 2. HEPA filter ask your local Makita service center for replacement. Replacing the main brushes To mount the HEPA filter, fit the edge of the HEPA filter onto the grooves on the appliance, and push the Replace the main brushes if they cannot be adjusted filter into place. Check that the hooks are securely fixed. appropriately. Refer to "Main brush height adjustment."...
  • Page 24 • Om enheten ska förvaras oanvänd under en längre period ska batterierna avlägsnas. • Strömplintarna får inte kortslutas. INTRODUKTION Specifikationer Modell: VS001G Sopbehållarens kapacitet 15,6 l Rengöringskapacitet *1 Sidoborste används inte 1 920 m Sidoborste används 2 600 m Rengöringsbredd...
  • Page 25: Avsedd Användning

    Symboler Säkerhetsföreskrifter Följande visar symbolerna som kan användas för Säkerhetsvarningar för batteridriven utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan sopsugmaskin användning. Användare måste ha tillräcklig kunskap om Läs igenom bruksanvisningen. hur denna sopsugmaskin fungerar. Sopsugmaskinen är endast till för torr Var extra försiktig och uppmärksam. användning.
  • Page 26 över 130 °C kan leda till 12. Använd endast batterierna med de produkter explosion. som specificerats av Makita. Att använda bat- Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte terierna med ej godkända produkter kan leda till batteripaketet eller maskinen utanför det tem- brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 27 FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- deklarerade värdet, beroende på hur maskinen batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller används och särskilt vilken typ av arbetsstycke batterier som har manipulerats kan leda till person- som behandlas.
  • Page 28: Förberedelse För Användning

    Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den FÖRSIKTIGT: Montera sidoborsten korrekt. Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om borsten lossnar kan den komma i kontakt med Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det personer och eventuellt orsaka personskada.
  • Page 29 Indikering av kvarvarande Skyddsfunktion batterikapacitet (manöverpanel) Apparaten är utrustad med en skyddsfunktion. När något av följande tillstånd inträffar stoppar skyddsfunk- Du kan även när som helst kontrollera kvarvarande bat- tionen automatiskt alla motorer. Lampan på manöverpa- terikapacitet på manöverpanelen. Kvarvarande batteri- nelen indikerar feltillståndet. kapacitet visas när PÅ/AV-brytaren slås på eller av, eller när kontrollknappen trycks in.
  • Page 30 OBS: Huvudborstarna slits ner. Kontrollera och jus- Låt apparaten och batteri(erna) svalna. tera regelbundet höjden på huvudborstarna. Byt ut Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa skydds- dem om det inte går att justera borstarna tillräckligt. systemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. Kontrollera lämplig höjd på huvudborstarna så här ANVÄNDNING OBSERVERA: Observera lämplig höjd. För högt tryck på...
  • Page 31 Slå sidoborsten på eller av Rengöring Sidoborsten kan användas för att utöka rengöringsbred- OBSERVERA: Vrid inte PÅ/AV-brytaren med våld den och även för att rengöra ytorna längs väggar. utan att först ha tryckt in säkerhetsknappen. Använd sidoborsten genom att hålla ner säkerhetsknap- Vrid PÅ/AV-brytaren till läge ”I”...
  • Page 32 Montering OBS: När strömmen slås på startar driften i läget som användes när strömmen stängdes av förra gången. Fäst skåran på sopbehållaren till axeln för sopbe- OBS: Om filterskakningsfunktionen slås på när sug- hållaren på apparaten. fläkten används stängs sugfläkten tillfälligt av och ► Fig.29: 1. Skåra 2. Axel för sopbehållare startar sedan om när filterskakningen stoppas. Fäst kroken på apparaten och sänk ner kroken för att säkra sopbehållaren på...
  • Page 33 Använda en flerfunktionsadapter Ta bort en Makpac-enhet Frigör de två säkerhetsspärrarna till höger och vänster Valfria tillbehör och ta bort Makpac-enheten. Genom att montera en flerfunktionsadapter går det att montera en Makpac-enhet eller ett bärbart strömpaket. Montera ett bärbart strömpaket FÖRSIKTIGT: Fäst multifunktionsadap- FÖRSIKTIGT: Använd inte apparaten med det tern ordentligt på...
  • Page 34 Ta bort ett bärbart strömpaket UNDERHÅLL PDC1200 / PDC1500 FÖRSIKTIGT: Se alltid till att apparaten är Ta bort adapterkontakten (för XGT-batteri) från uttaget på det bärbara strömpaketet och ta bort avstängd och batterikassetten borttagen innan sladden. inspektion eller underhåll utförs. OBSERVERA: Dra inte i sladden när du tar bort OBSERVERA:...
  • Page 35 Tryck in kroken på HEPA-filtret i pilens riktning enligt figuren och ta bort HEPA-filtret. Byte/påfyllning av förbrukningsartiklar ► Fig.62: 1. HEPA-filter 2. Krok Skaka av damm och tvätta filtren med vatten Byte av borste om de är mycket smutsiga. Efter tvätt, låt förfiltret och HEPA-filtret torka i skuggan och använd dem inte förrän Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter för utbyte om de är helt torra. huvudborstarna och sidoborsten blir utslitna. ► Fig.63: 1. Förfilter 2. HEPA-filter Byta ut huvudborstarna Montera HEPA-filtret genom att passa in kanten Byt ut huvudborstarna om de inte kan justeras på lämp- på HEPA-filtret med skårorna på apparaten och trycka ligt sätt. Se ”Justera höjden på huvudborsten”.
  • Page 36 • Oppbrukte batterier må tas ut av enheten og avhendes på en trygg og sikker måte. Følg lokale regler og for- skrifter angående avhending av batterier. • Hvis enheten skal oppbevares uten å brukes over en lengre periode, bør du ta ut batteriene. • Strømterminalene må ikke kortsluttes. INNLEDNING Spesifikasjoner Modell: VS001G Avfallsdunkens kapasitet 15,6 l Rengjøringsevne *1 Sidebørsten ikke i bruk 1 920 m Sidebørsten i bruk 2 600 m Rengjøringsbredde Sidebørsten ikke i bruk 480 mm Sidebørsten i bruk...
  • Page 37: Riktig Bruk

    Symboler Forholdsregler Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette Sikkerhetsadvarsler for batteridreven utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før støvsuger du begynner å bruke maskinen. Operatører må få tilstrekkelig opplæring i bruk Les bruksanvisningen. av støvsugeren. Denne støvsugeren er bare beregnet på tørr Vær spesielt forsiktig og oppmerksom. bruk.
  • Page 38 Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet av batterier. eller endret på. Batterier som er skadet eller 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert endret på kan oppføre seg upålitelig og medføre av Makita. Montere batteriene i produkter som brann, eksplosjon eller fare for personskader. ikke er konforme kan føre til brann, overheting Et batteri eller verktøy må ikke utsettes for eller elektrolyttlekkasje.
  • Page 39 FORSIKTIG: ADVARSEL: Bruk kun originale Makita- Bruk hørselsvern. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 40 FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker FORSIKTIG: Fest sidebørsten på riktig måte. dette tilbehøret eller verktøyet sammen med Hvis børsten løsner, kan den komme i kontakt med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne personer, noe som kan medføre personskade. håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun Montering brukes til det formålet det er beregnet på. Forleng sidebørsten og plasser maskinen med Hvis du vil ha mer informasjon om produkter som sel- enden vendt ned slik det vises i figuren.
  • Page 41: Transportere Maskinen

    Indikator for gjenværende Vernefunksjon batterikapasitet (kontrollpanel) Denne maskinen er utstyrt med en vernefunksjon. Hvis følgende tilstander oppstår, stopper vernefunksjonen Du kan også kontrollere gjenværende batterikapasitet alle motorer automatisk. Lampene på kontrollpanelet på kontrollpanelet. Den gjenværende batterikapasiteten viser feilstatusen. vises når AV/PÅ-bryteren slås på eller av, eller når du trykker på kontrollknappen. Batteriindikatorlampene Belysningstilstand Feilstatus Handling lyser i tre sekunder. På Blinker Indikatorlamper Gjenværende...
  • Page 42 Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med 2. Høyde på hovedbørste oppladde batteri(er). MERK: Hovedbørstene slites ut. Kontroller og juster La apparatet og batteriet/ene kjøle seg ned. høyden på hovedbørstene regelmessig. Hvis det ikke Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette verne- er mulig å justere børstene tilstrekkelig, skifter du systemet, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret. dem ut. Slik kontrollerer du egnet høyde på BRUK hovedbørsten OBS: Vær oppmerksom på egnet høyde. For Sette i / ta ut batteriene mye trykk på hovedbørsten fremskynder slitasjen på...
  • Page 43 Slå sidebørsten av eller på Rengjøring Sidebørsten kan brukes til å forlenge rengjøringsbred- OBS: Ikke drei på AV/PÅ-bryteren med makt uten å den og også til å rengjøre områdene langs vegger. trykke inn AV-sperreknappen. Hvis du vil bruke sidebørsten, holder du nede Sett AV/PÅ-bryteren til "I"-posisjonen mens du AV-sperreknappen og senker AV/PÅ-spaken for trykker på AV-sperreknappen for å slå på strømmen. sidebørste. ► Fig.22: 1. AV/PÅ-bryter 2. AV-sperreknapp 3. Kontrollpanel Sidebørsten senkes ned mot gulvet. Når sidebørsten er Endre innstillingene etter behov ved å trykke på funksjons- på, roterer den sammen med hovedbørstene. bryterne på kontrollpanelet. (Se "Betjening av kontrollpanel".) ► Fig.18: 1. Sidebørste 2.
  • Page 44 Montering MERK: Når strømmen slås på, starter maskinen i modusen som ble brukt forrige gang strømmen ble Innrett sporene på avfallsdunken etter akselen på slått av. apparatet. MERK: Hvis funksjonen for filterristing slås på mens ► Fig.29: 1. Spor 2. Avfallsdunkaksel sugeviften er i bruk, stopper sugeviften midlertidig og Fest kroken på maskinen, og senk kroken for å starter på nytt når filterristingen stopper. feste avfallsdunken på plass. Slår funksjonen for filterristing av eller på...
  • Page 45 Bruke en flerfunksjonsadapter Montere en bærbar lader Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Ikke bruk maskinen mens du Ved å montere en flerfunksjonsadapter kan du montere bærer den bærbare laderen på ryggen. en Makpac eller bærbar lader. FORSIKTIG: Når du monterer en bærbar lader på flerfunksjonsadapteren, må du sørge for at led- FORSIKTIG: Fest flerfunksjonsadapteren ningen til den bærbare laderen er festet ordentlig.
  • Page 46 PDC01 Vedlikehold Trekk støpselet på adapteren (for XGT-batteriet) ut av stikkontakten på den bærbare laderen og fjern Rengjøre maskinhuset ledningen. OBS: FORSIKTIG: Ikke trekk i ledningen når du kobler fra Ikke vask maskinhuset med støpselet til adapteren. Du skal heller ikke bære vann. Det kan føre til motorstopp. den bærbare laderen ved å holde bare i ledningen. For å fjerne skitt fra maskinhuset tørker du det med en Ledningen kan brekke eller bli ødelagt.
  • Page 47 Skruer (ved bruk av flerfunksjonsadapter): Stram til skruene hvis de er løse. Ta ut avfallsdunken. Utskifting/påfylling av forbruksdeler Ta ut forfilteret mens du trykker på kroken til forfil- teret i retningen som vises av pilen i figuren. ► Fig.61: 1. Forfilter 2. Krok Utskifting av børste Ta ut HEPA-filteret mens du trykker på kroken til Hvis hovedbørstene og sidebørsten blir utslitt, ber du HEPA-filteret i retningen som vises av pilen i figuren. ditt lokale Makita-servicesenter om reservebørster. ► Fig.62: 1. HEPA-filter 2. Krok Skifte ut hovedbørstene Rist av støv, og vask filtrene med vann hvis de er veldig skitne. La forfilteret og HEPA-filteret tørke i skyg- Skift ut hovedbørstene hvis de ikke kan justeres ordent- gen etter vask. Ikke bruk dem før de er helt tørre. lig. Se "Høydejustering av hovedbørste". ► Fig.63: 1. Forfilter 2. HEPA-filter For informasjon om demontering og montering av hovedbørstene, kan du se "Rengjøre hovedbørstene".
  • Page 48 • Kun haluat irrottaa tai asentaa akun, avaa ensin akun suojus, paina sitten akkupaketin etupuolella olevaa painiketta ja vedä akkupaketti ulos työkalusta. • Loppuun käytetyt akut tulee irrottaa laitteesta ja hävittää turvallisesti. Noudata paikallisia akkujen hävittämistä koskevia määräyksiä. • Akut tulee irrottaa, jos laitetta säilytetään pitkään käyttämättömänä. • Virtaliittimiä ei saa oikosulkea. JOHDANTO Tekniset tiedot Malli: VS001G Jätesäiliön tilavuus 15,6 L Puhdistuskapasiteetti *1 Sivuharja ei käytössä 1 920 m Sivuharja käytössä 2 600 m Puhdistusleveys Sivuharja ei käytössä 480 mm Sivuharja käytössä 650 mm Nimellisjännite...
  • Page 49 Symbolit Varotoimenpiteet Laitteessa on mahdollisesti käytetty seuraavia symbo- Akkukäyttöisen imulakaisukoneen leja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä. turvaohjeet Lue käyttöohje. Imulakaisukoneen käyttäjille tulee antaa riit- tävä käyttökoulutus. Noudata erityistä varovaisuutta ja Imulakaisukone on tarkoitettu vain kuivaan huolellisuutta. käyttöön. Älä käytä yli 2 % kaltevalla pinnalla. Säilytä imulakaisukonetta aina sisätiloissa, kun sitä ei käytetä. Älä...
  • Page 50 23. Älä käytä laitetta myrkyllisten aineiden, kuten Älä oikosulje akkua. asbestin, keräämiseen. Älä koske akun napoihin millään sähköä 24. Älä käytä sivuharjaa, kun puhdistat saastu- johtavalla materiaalilla. nutta tai pölyistä paikkaa. Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä 25. Älä käytä laitetta paikassa, jossa on vaarallisia akkua yhdessä...
  • Page 51: Osien Nimet

    HUOMIO: VAROITUS: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Käytä kuulosuojaimia. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel- omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun tävän työkappaleen mukaan. ja -laturin Makita-takuun. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi Vihjeitä akun käyttöiän tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolo- suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen pidentämiseksi...
  • Page 52: Akkujen Lataaminen

    Sivuharjan kiinnittäminen ja Erikseen myytävien tuotteiden esittely irrottaminen HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- Sivuharjan avulla voidaan suurentaa puhdistusleveyttä teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa ja puhdistaa seinien vieressä olevat alueet. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMIO: Kiinnitä sivuharja oikein. Jos harja vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden irtoaa, se voi osua ihmisiin ja aiheuttaa mahdollisesti käyttötarkoituksen mukaisesti. vamman.
  • Page 53 Jäljellä olevan akkukapasiteetin Suojaustoiminto näyttö (ohjauspaneeli) Laite on varustettu suojaustoiminnolla. Kun jokin seu- raavista olosuhteista esiintyy, suojaustoiminto pysäyttää Jäljellä oleva akkukapasiteetti voidaan tarkistaa myös kaikki moottorit automaattisesti. Ohjauspaneelin merk- ohjauspaneelista. Jäljellä oleva akkukapasiteetti kivalot osoittavat virhetilan. näytetään, kun ON/OFF-kytkin kytketään ON- tai OFF- asentoon tai kun tarkistuspainiketta painetaan. Akun Merkkivalojen tila Virhetila Toimenpide merkkivalot palavat 3 sekunnin ajan. Päällä Pois Vilkkuu Merkkivalot Akussa päältä jäljellä oleva varaus Akun virhe Lataa akut.
  • Page 54: Akkujen Irrottaminen

    ► Kuva16: 1. Pääharjan korkeudensäätönuppi Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. 2. Pääharjan korkeus Anna laitteen ja akkujen jäähtyä. HUOMAA: Pääharjat kuluvat ajan mittaan. Tarkista ja Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- säädä pääharjojen korkeus säännöllisesti. Jos harjoja netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. ei voi säätää riittävästi, vaihda ne. Pääharjan sopivan korkeuden KÄYTTÖ tarkistaminen HUOMAUTUS: Noudata sopivaa korkeutta. Akkujen asentaminen/irrottaminen Pääharjan liian suuri paine nopeuttaa sen kulumista...
  • Page 55: Ohjauspaneelin Toiminnot

    Sivuharjan ottaminen käyttöön tai Puhdistaminen pois käytöstä HUOMAUTUS: Älä käännä ON/OFF-kytkintä pai- namatta samalla lukituksen vapautuspainiketta. Sivuharjan avulla voidaan suurentaa puhdistusleveyttä ja puhdistaa seinien vieressä olevat alueet. Kytke virta päälle painamalla lukituksen vapautus- Kun haluat käyttää sivuharjaa, pidä lukituksen vapau- painiketta ja kääntämällä ON/OFF-kytkin I-asentoon. tuspainiketta painettuna ja laske sivuharjan ON/OFF- ► Kuva22: 1. ON/OFF-kytkin 2. Lukituksen vapautus- vipu alas. painike 3. Ohjauspaneeli Sivuharja laskeutuu lattian pintaan. Kun sivuharja on Muuta asetuksia tarpeen mukaan painamalla ohjauspa- käytössä, se pyörii pääharjojen mukana. neelin toimintokytkimiä.
  • Page 56 Irrotus HUOMAA: Kun virta kytketään, työskentely alkaa tilassa, joka oli käytössä, kun virta edellisen kerran Nosta jätesäiliön koukku ylös. kytkettiin pois päältä. Irrota koukku laitteesta. HUOMAA: Jos suodattimen ravistustoiminto otetaan ► Kuva27: 1. Koukku käyttöön, kun imupuhallin on käynnissä, imupuhallin pysähtyy tilapäisesti ja käynnistyy sitten uudelleen, Poista jätesäiliö laitteesta. kun suodattimen ravistus lakkaa. ► Kuva28: 1. Koukku 2. Jätesäiliö Ottaa suodattimen ravistustoiminnon Lisälaite käyttöön tai pois käytöstä...
  • Page 57 Monitoimisovittimen käyttäminen Kannettavan tehoyksikön kiinnittäminen Lisävaruste Monitoimisovittimen kiinnittäminen mahdollistaa HUOMIO: Älä käytä laitetta, kun kannettava Makpacin tai kannettavan tehoyksikön asentamisen. tehoyksikkö on selässäsi. HUOMIO: Kiinnitä monitoimisovitin kunnolla HUOMIO: Kun kiinnität kannettavaa tehoyk- paikalleen toimitetuilla ruuveilla. sikköä monitoimisovittimeen, varmista, että kan- nettavan tehoyksikön johto on sijoitettu oikein.
  • Page 58 PDC01 Huolto Irrota sovittimen (XGT-akkua varten) pistoke kannettavan tehoyksikön liittimestä ja irrota johto. Laitteen rungon puhdistaminen HUOMAUTUS: Älä vedä johdosta, kun irrotat HUOMIO: pistoketta sovittimen liittimestä. Lisäksi älä kanna Älä pese laitteen runkoa vedellä. Se kannettavaa tehoyksikköä pitämällä kiinni vain voi aiheuttaa rikkoutumisen. johdosta. Poista lika laitteen rungosta pyyhkimällä sitä liinalla, Johto saattaa rikkoutua tai vaurioitua.
  • Page 59 Harjan vaihto ► Kuva64: 1. HEPA-suodatin 2. Reuna 3. Ura 4. Koukku Jos pääharjat ja sivuharja ovat kuluneet, hanki varaosat paikallisesta Makita-huollosta. Asenna esisuodatin asettamalla sen ulkonemat laitteen uriin ja painamalla suodatin paikalleen. Tarkista, Pääharjojen vaihtaminen että koukku on kunnolla kiinni. Vaihda pääharjat, jos niitä ei voi säätää oikein. Katso ► Kuva65: 1. Esisuodatin 2. Ulkonema 3. Ura ”Pääharjan korkeudensäätö”.
  • Page 60 • Udtjente batterier skal tages ud af enheden og bortskaffes på en sikker måde. Følg de lokale bestemmelser for bortskaffelse af batterier. • Hvis enheden skal opbevares ubenyttet i en længere periode, skal batterierne tages ud. • Strømterminalerne må ikke kortsluttes. INTRODUKTION Specifikationer Model: VS001G Affaldsbeholderens kapacitet 15,6 L Rengøringsevne *1 Sidebørste ikke anvendt 1.920 m Sidebørste anvendt 2.600 m Rengøringsbredde Sidebørste ikke anvendt 480 mm Sidebørste anvendt...
  • Page 61: Tilsigtet Anvendelse

    Symboler Sikkerhedsforanstaltninger Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes Sikkerhedsadvarsler for akku til udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning før vakuumfejemaskine brugen. Operatørerne skal være tilstrækkeligt instrue- Læs brugsanvisningen. ret i anvendelsen af vakuumfejemaskinen. Denne vakuumfejemaskine er kun til tør anvendelse. Vær særlig forsigtig og opmærksom. Når vakuumfejemaskinen ikke er i anvendelse, skal den altid opbevares indendørs. Undlad at anvende den på...
  • Page 62 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Følg alle instruktioner vedrørende opladning, Makita specificerer. Hvis batterierne installeres og undlad at oplade akkuen eller maskinen i ikke-kompatible produkter, kan det medføre uden for det temperaturinterval, der er angivet brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af i instruktionerne. Opladning, der udføres forkert...
  • Page 63 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier er baseret på en vurdering af eksponering under fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor brud på...
  • Page 64 Fastgørelse og afmontering af sidebørsten Introduktion af separat solgte varer Sidebørsten kan anvendes til at udvide rengøringsbred- den og kan også anvendes til at rengøre områderne FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- langs væggene. traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- FORSIGTIG: Fastgør sidebørsten korrekt. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr Hvis børsten løsner sig, kan den komme i kontakt kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun med personer, hvilket kan medføre personskade.
  • Page 65: Transport Af Apparatet

    Indikation af resterende Beskyttelsesfunktion batteriladning (kontrolpanel) Dette apparat er udstyret med en beskyttelsesfunktion. Når en af følgende forhold opstår, stopper beskyttel- Du kan også kontrollere den resterende batterilad- sesfunktionen automatisk alle motorer. Lamperne på ning på kontrolpanelet. Den resterende batterilad- kontrolpanelet giver fejltilstanden. ning vises, når TÆND/SLUK-kontakten tændes eller slukkes, eller når kontrolknappen trykkes ned. Belysningstilstand Fejltilstand Handling...
  • Page 66 Oplad batteriet/batterierne, eller udskift det/dem gulvet). med genopladet/genopladede batteri/batterier. ► Fig.16: 1. Hovedbørstens højdejusteringsknap 2. Hovedbørstens højde Lad apparatet og batteriet/batterierne køle af. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- BEMÆRK: Hovedbørsterne bliver slidt ned. danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- Kontroller og juster højden på hovedbørsterne regel- servicecenter kontaktes. mæssigt. Hvis det ikke er muligt at justere børsterne tilstrækkeligt, skal du udskifte dem. ANVENDELSE Sådan kontrolleres den korrekte højde på hovedbørsten Montering/fjernelse af batterierne BEMÆRKNING:...
  • Page 67 Sådan tændes eller slukkes sidebørsten Rengøring Sidebørsten kan anvendes til at udvide rengøringsbredden og BEMÆRKNING: Undlad at dreje TÆND/SLUK- kan også anvendes til at rengøre områderne langs væggene. kontakten med magt uden at trykke på lås fra-knappen. For at anvende sidebørsten skal du holde lås fra-knap- Drej TÆND/SLUK-kontakten ved at trykke på lås pen nede og sænke sidebørstens TÆND/SLUK-arm. fra-knappen til “I”-positionen for at tænde for strømmen. Sidebørsten sænkes ned til gulvoverfladen. Når sidebør- ► Fig.22: 1. TÆND/SLUK-kontakt 2. Lås fra-knap sten er tændt, roteres den sammen med hovedbørsterne. 3. Kontrolpanel ► Fig.18: 1. Sidebørste 2. Lås fra-knap Hvis det er nødvendigt, kan du ændre indstillin- 3. Sidebørstens TÆND/SLUK-arm gerne ved at trykke på funktionskontakterne på kontrol- Hæv sidebørstens TÆND/SLUK-arm, når sidebørsten ikke anvendes.
  • Page 68 Tilbehør BEMÆRK: Når der tændes for strømmen, starter betjeningen i den anvendte tilstand, da strømmen Fastgør affaldsbeholderens rille til affaldsbeholde- tidligere blev slukket. rens skaft på apparatet. BEMÆRK: Hvis filterrysterfunktionen er slået til, mens ► Fig.29: 1. Rille 2. Affaldsbeholderens skaft sugeventilatoren anvendes, stopper sugeventilatoren mid- Sæt krogen på apparatet, og sænk krogen for at lertidigt og starter derefter igen, når filterrysteren stopper. fastgøre affaldsbeholderen på plads. Slår filterrysterfunktionen til eller fra Brug af støvposen Når du trykker på knappen [filterryster], slås filterryster- Ekstraudstyr funktionen mellem til og fra.
  • Page 69 Brug af en multifunktionsadapter Fjernelse af en Makpac Løsn de to fastgørelseslåse på venstre og højre side, Ekstraudstyr og fjern Makpac. Fastgørelse af en multifunktionsadapter gør det muligt at montere en Makpac eller bærbar strømforsyning. Montering af en bærbar FORSIGTIG: strømforsyning Fastgør multifunktionsadapte- ren korrekt på plads ved hjælp af de medfølgende skruer. FORSIGTIG: Undlad at anvende apparatet FORSIGTIG: med den bærbare strømforsyning på ryggen. Fastgør Makpac eller den bær- bare strømforsyning korrekt på...
  • Page 70 Fjernelse af en bærbar VEDLIGEHOLDELSE strømforsyning PDC1200 / PDC1500 FORSIGTIG: Sørg altid for, at apparatet er slukket, og at akkuen er taget ud, før du forsøger Tag adapterens stik (til XGT-batteriet) ud af stikket at udføre inspektion eller vedligeholdelse. på den bærbare strømforsyning, og tag ledningen ud. BEMÆRKNING: BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rense-...
  • Page 71 Udskiftning/genopfyldning af ► Fig.61: 1. Forfilter 2. Krog forbrugsstoffer Fjern HEPA-filteret, mens du trykker på HEPA-filterets kroge i den retning, der er angivet med pilene på figuren. ► Fig.62: 1. HEPA-filter 2. Krog Udskiftning af børste Ryst støvet af, og vask filtrene med vand, hvis de Hvis hovedbørsterne og sidebørsten bliver slidte, skal du er meget snavsede. Efter vask skal du lade forfilteret og anmode det lokale Makita-servicecenter om at udskifte dem. HEPA-filteret tørre i skyggen; undlad at anvende dem, før de er helt tørre. Udskiftning af hovedbørsterne ► Fig.63: 1. Forfilter 2. HEPA-filter Udskift hovedbørsterne, hvis de ikke kan justeres kor- For at montere HEPA-filteret skal du sætte kanten af rekt. Se "Højdejustering af hovedbørste" HEPA-filteret på rillerne på apparatet og skubbe filteret på . For fjernelse og montering af hovedbørsterne, se plads. Kontroller, at krogene er forsvarligt fastgjort.
  • Page 72 • Atkārtoti uzlādējamie akumulatori pirms lādēšanas jāizņem no ierīces. • Lai izņemtu vai uzstādītu akumulatoru, vispirms atveriet akumulatora pārsegu un pēc tam izvelciet kasetni no darbarīka, vienlaicīgi spiežot kasetnes priekšpusē esošo pogu. • Tukšie akumulatori ir jāizņem no ierīces, un no tiem jāatbrīvojas drošā veidā. Ievērojiet vietējos normatīvos aktus attiecībā uz atbrīvošanos no akumulatoriem. • Ja ierīci ilgāku laiku paredzēts glabāt nelietotu, akumulatori ir jāizņem. • Barošanas spailes nedrīkst savienot īsslēgumā. IEVADS Tehniskie dati Modelis: VS001G Atkritumu tvertnes tilpums 15,6 l Tīrīšanas jauda *1 Neizmantojot sānu suku 1 920 m Izmantojot sānu suku 2 600 m Slaucīšanas platums Neizmantojot sānu suku 480 mm Izmantojot sānu suku 650 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks.
  • Page 73 Simboli Drošības noteikumi Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka Drošības brīdinājumi akumulatora lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, slaucītāja lietošanai vai pareizi izprotat to nozīmi. Operatoriem jābūt atbilstoši apmācītiem lietot Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. akumulatora slaucītāju ar sūkšanas funkciju. Šis slaucītājs ar sūkšanas funkciju paredzēts Rīkojieties īpaši rūpīgi un uzmanīgi. tikai lietošanai sausumā. Vienmēr glabājiet slaucītāju telpās, kad to Neizmantojiet slīpumā, kas pārsniedz 2 %. nelietojat. Neizmantojiet tādu virsmu tīrīšanai, kuru slī- Nekāpiet uz ierīces.
  • Page 74 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora ietekmei.Ja akumulatora bloks vai darbarīks tiek likvidēšanu. pakļauts uguns vai par 130 °C augstākas tempe- 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- ratūras iedarbībai, var notikt sprādziens. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos Izpildiet visus uzlādes norādījumus un neuz- akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var lādējiet akumulatora bloku ārpus norādījumos rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var noteiktā temperatūras diapazona.Nepareiza uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 75 Trokšņa emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- NORĀDĪJUMUS. bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā...
  • Page 76 Sānu sukas uzstādīšana un noņemšana Pārskats par atsevišķi nopērkamajiem vienumiem Sānu suku var izmantot, lai palielinātu slaucīšanas platumu un arī lai slaucītu zonas gar sienām. UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces UZMANĪBU: Pareizi uzstādiet sānu suku. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā Ja suka atbrīvojas, tā var trāpīt cilvēkiem un radīt aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- traumas. rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet Uzstādīšana tikai paredzētajam mērķim. Atpletiet sānu suku un nostādiet ierīci uz gala, kā Lai iegūtu plašāku informāciju par atsevišķi nopērkama- parādīts attēlā. jiem vienumiem, skatiet katalogu vai jautājiet izplatītā- ► Att.6: 1. Sānu suka jam vai mūsu pārdošanas birojā.
  • Page 77 Atlikušās akumulatora jaudas norāde Aizsardzības funkcija (vadības panelis) Šī ierīce ir aprīkota ar aizsardzības funkciju. Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, aizsardzības funk- Atlikušo akumulatora jaudu var pārbaudīt arī vadības cija automātiski aptur visus motorus. Vadības paneļa panelī. Atlikusī akumulatora jauda tiek parādīta, ieslē- indikatori parāda kļūdas stāvokli. dzot vai izslēdzot ieslēgšanas slēdzi vai nospiežot pārbaudes pogu. Akumulatora indikatori iedegas uz Izgaismojuma stāvoklis Kļūdas Darbība 3 sekundēm. stāvoklis Ieslēgts Izslēgts Mirgo Indikatora lampas Atlikusī akumulatora Akumulatora Uzlādējiet jauda kļūda akumulatorus. Ieslēgts Izslēgts Mirgo No 50% līdz 100% Ierīces Ļaujiet ierīcei temperatūra ir atdzist.
  • Page 78 īslaicīgi apstājusies vai pārstājusi darboties, veiciet Galvenās sukas augstums (tikai aizmugurē) ierīces visas tālāk norādītās darbības, lai novērstu cēloņus. apakšā ir regulējams. Attiecīgi noregulējiet atkarībā no Izslēdziet un ieslēdziet ierīci, lai to no jauna tīrāmās grīdas stāvokļa, galvenās sukas garuma utt. iedarbinātu. ► Att.14: 1. Galvenā suka (aizmugurē) Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Lai noregulētu galveno suku augstumu, grieziet galve- nās sukas augstuma regulēšanas pogu. Ļaujiet ierīcei un akumulatoram(-iem) atdzist. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- Grieziet pogu bultiņas virzienā, lai samazinātu galveno bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes suku augstumu (lai pielāgotu virzienā uz lielāku saskari ar grīdu). centru. ► Att.15: 1. Galvenās sukas augstuma regulēšanas poga 2. Galvenās sukas augstums LIETOŠANA Grieziet pogu bultiņas virzienā, lai palielinātu galveno suku augstumu (lai pielāgotu virzienā uz mazāku saskari ar grīdu). Akumulatoru uzstādīšana/ ► Att.16: 1. Galvenās sukas augstuma regulēšanas poga 2. Galvenās sukas augstums izņemšana PIEZĪME: Galvenās sukas nodilst. Regulāri pārbau- diet un noregulējiet galveno suku augstumu. Ja nav UZMANĪBU: Pirms akumulatoru uzstādīšanas...
  • Page 79 Tīrīšanas sākšana Ieslēdziet ieslēgšanas slēdzi un ļaujiet galvenajai sukai griezties apm. 15–30 sekundes. UZMANĪBU: Lietošanas laikā stingri turiet Izslēdziet ieslēgšanas slēdzi. Paceliet ierīces priekšgalu, lai novērstu galvenās sukas saskari ar ierīci. Tāpat neatstājiet arī ierīci bez uzraudzības virsmu, un pārvietojiet ierīci uz citu vietu. neatkarīgi no tā, vai ierīce atrodas slīpumā vai ne. Ierīce var izkustēties un izraisīt negadījumu. Pārbaudiet, vai galvenās sukas pēdas ir vienmērīgi taisnstūrainas, 25–40 mm (1"–1-9/16") platas. UZMANĪBU: Negrieziet sukas un neiedarbi- niet filtra sakratīšanas funkciju, kad atkritumu Ja pēdu forma ir neatbilstoša, noregulējiet augstumu ar tvertne vai putekļu maiss nav uzstādīts ierīcē.
  • Page 80 Sūkšanas režīma maiņa Atlikušās akumulatora jaudas parādīšana Kad ierīce ir ieslēgta, katra [sūkšanas pogas] nospieša- Nospiediet [pārbaudes pogu], lai parādītu atlikušo nas reize pārslēdz sūkšanas jaudas režīmu. akumulatora jaudu. Atkritumu tvertnes izmantošana Poga/LED Režīms Funkcija indikācija ► Att.26: 1. Atkritumu tvertne Sūkšanas jauda • Atkritumi sakrājas atkritumu tvertnē. ir standarta. Tas ir Standarta režīms optimāli tīrīšanai • Informāciju par tīrīšanas procedūru skatiet putekļainā vidē. “Tīrīšanas sākšana”. Noņemšana Tas ir optimāli Klusais režīms klusai un ilgai Paceliet atkritumu tvertnes āķi.
  • Page 81 Noņemšana Daudzfunkcionālā adaptera noņemšana Veiciet uzstādīšanas procedūrai pretējas darbības. Veiciet uzstādīšanas procedūrai pretējas darbības. Polietilēna maisa uzstādīšana Daudzfunkcionālā adaptera daļu nosaukumi IEVĒRĪBAI: Uzstādot polietilēna maisu, var būt ► Att.39: 1. Nostiprināšanas fiksators (Makpac) 2. Āķi grūti saskatīt putekļu maisa iekšpusi. A (ierīcei PDC01 / PDC1200 / PDC1500) 3. Āķis B (ierīcei PDC1200 / PDC1500) Polietilēna maisa uzstādīšana uz putekļu maisa atvieglo 4. Āķi C (ierīcei PDC01) atkritumu izmešanu, jo izmešanu var veikt, vienkārši noņemot un izmetot polietilēna maisu kopā ar tā saturu. Makpac uzstādīšana Paceliet rokturi (putekļu maisam) un noņemiet putekļu maisu. ► Att.35: 1. Tvereklis (putekļu maisam) 2. Putekļu maiss UZMANĪBU: Uzstādot Makpac, nepārsniedziet augstumu 315 mm (12-3/8"). Uzstādiet uz putekļu maisa polietilēna maisu (komerciāla lietojuma, maisa atvēruma apkārtmērs Stingri uzstādiet divus nostiprināšanas fiksatorus krei- pārsniedz 1 600 mm (63")).
  • Page 82: Tehniskā Apkope

    Atveriet akumulatoru kastes vāku. Noņemiet āķi un pēc tam noņemiet atkritumu ► Att.44: 1. Akumulatoru kastes vāks tvertni no ierīces. ► Att.48: 1. Atkritumu tvertne 2. Āķis Izvietojiet vadu tā, lai tas ietu caur rievu daudz- funkcionālajā adapterā un akumulatoru kastē, kā parā- Izmantojot putekļu maisu, paceliet tverekli un izceliet dīts attēlā. Savietojiet adapteru (XGT akumulatoram) ārā putekļu maisu. ar akumulatoru ievietošanas atveres rievu un ievietojiet ► Att.49: 1. Tvereklis (putekļu maisam) 2. Putekļu maiss adapteru, līdz tas ar klikšķi nofiksējas vietā. Pārvietojiet atkritumu tvertni vai putekļu maisu uz ► Att.45: 1. Rieva daudzfunkcionālajā adapterā atkritumu savākšanas zonu un izmetiet atkritumus. 2. Rieva akumulatoru kastē 3. Adapters ► Att.50 (XGT akumulatoram) Izmantojot putekļu maisu, polietilēna maisa piestiprinā- Aizveriet akumulatoru kastes vāku. šana tā iekšpusē ļauj izmest polietilēna maisu kopā ar Pārnēsājamā barošanas bloka atkritumiem. ► Att.51 noņemšana Pēc atkritumu izmešanas uzstādiet atkritumu PDC1200 / PDC1500 tvertni vai putekļu maisu uz ierīces. Pārliecinieties, vai āķis ir pareizi nofiksēts.
  • Page 83 Novietojiet katru galveno suku tā, lai to galu forma Nokratiet putekļus un nomazgājiet filtrus ar ūdeni, atbilstu ierīces uzstādīšanas zonai, kā parādīts attēlā. ja tie ir ļoti netīri. Pēc mazgāšanas atstājiet priekšfiltru un HEPA filtru nožūt ēnā, nelietojiet tos, kamēr tie nav Ja galu formas neatbilst, apvērsiet galveno suku otrādi pilnīgi sausi. labās–kreisās puses virzienā, lai forma atbilstu. ► Att.63: 1. Priekšfiltrs 2. HEPA filtrs ► Att.56: 1. Galvenā suka 2. Mīnusa forma 3. Plusa forma Lai uzstādītu HEPA filtru, uzlieciet HEPA filtra malu uz ierīces rievām un iespiediet filtru vietā. Pārbaudiet, Uzstādiet galveno suku uz ierīces sukas vārpstas vai āķi ir stingri nofiksēti. virzienā, kas attēlā norādīts ar bultiņu. ► Att.64: 1. HEPA filtrs 2. Mala 3. Rieva 4. Āķis ► Att.57: 1. Sukas vārpsta Lai uzstādītu priekšfiltru, ielieciet priekšfiltra Uzstādiet galveno suku ierīces uzstādīšanas zonā izvirzījumus ierīces rievās un iespiediet filtru vietā. virzienā, kas attēlā norādīts ar bultiņu, un nostipriniet to Pārbaudiet, vai āķis ir stingri nofiksēts. vietā. ► Att.65: 1. Priekšfiltrs 2. Izvirzījums 3. Rieva 4. Āķis ► Att.58 Sūkļa filtra nomaiņa PIEZĪME: Ja galu formas neatbilst, nav iespējams uzstādīt galveno suku. Šādā gadījumā atgriezieties pie 7 soļa un veiciet procesu vēlreiz.
  • Page 84 Patēriņa vienumu nomaiņa/ papildināšana Suku nomaiņa Ja galvenās sukas un sānu suka nodilst, lūdziet vietē- jam Makita servisa centram rezerves sukas. Galveno suku nomaiņa Nomainiet galvenās sukas, ja tās nav iespējams pareizi noregulēt. Skatiet "Galvenās sukas augstuma regulē- šana". Attiecībā uz galveno suku noņemšanu un uzstādīšanu skatiet “Galveno suku tīrīšana”. Sānu sukas nomaiņa Nomainiet sānu suku, ja tā neskar grīdu, kad sānu sukas augstuma regulēšanas poga ir pagriezta zemā- kajā pozīcijā. Skatiet "Sānu sukas augstuma regulē- šana". Attiecībā uz sānu sukas noņemšanu un uzstādīšanu skatiet “Sānu sukas uzstādīšana un noņemšana”. 84 LATVIEŠU...
  • Page 85 • Prieš įkraunant reikia nuimti nuo prietaiso akumuliatorius. • Jei norite nuimti arba prijungti akumuliatorių, pirmiausia atidarykite akumuliatoriaus dangtelį, tada išstumkite kasetę iš įrankio, spausdami mygtuką, esantį kasetės priekyje. • Jei akumuliatorius nebeveikia, nuimkite jį ir saugiai utilizuokite. Laikykitės vietinių reglamentų dėl akumuliatorių utilizavimo. • Jei ketinate ilgai sandėliuoti nenaudojamą įrenginį, reikia nuimti akumuliatorius. • Negalima trumpuoju jungimu sujungti maitinimo kontaktų. ĮVADAS Techninės sąlygos Modelis: VS001G Atliekų talpyklos talpa 15,6 l Valymo pajėgumas*1 Šoninis šepetys nenaudojamas 1 920 m Šoninis šepetys naudojamas 2 600 m Valymo plotis Šoninis šepetys nenaudojamas 480 mm Šoninis šepetys naudojamas 650 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. maks. 36 V–40 V...
  • Page 86 Simboliai Saugos atsargumo priemonės Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali būti naudojami Saugos įspėjimai dėl akumuliatorinės įrangai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų šluotos naudojimo reikšmę. Operatoriai privalo tinkamai susipažinti, kaip Perskaitykite instrukcijų vadovą. naudoti šią šluotą. Ši šluota skirta naudoti tik sausuoju būdu. Būkite itin atsargūs ir dėmesingi. Kai nenaudojate, visada sandėliuokite šluotą patalpoje. Nenaudokite didesniame nei 2 % Nevalykite paviršių, kurių...
  • Page 87 Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Saugokite akumuliatorių arba įrankį nuo liatorių išmetimo. ugnies ar pernelyg aukštos temperatūros. Dėl 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais ugnies ar 130 °C viršijančios temperatūros gali kilti gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius sprogimas. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Laikykitės visų įkrovimo nurodymų ir nekrau- sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 88: Dalių Pavadinimai

    PERSPĖJIMAS: ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų Dėvėkite ausų apsaugą. „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač...
  • Page 89 Šoniniu šepečiu galima padidinti valymo plotį ir valyti vietas palei sienas. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PERSPĖJIMAS: Tinkamai pritvirtinkite šoninį arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje šepetį. Jei šepetys atsilaisvins, jis gali atsitrenkti į instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- žmones ir juos sužaloti. kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Pritvirtinimas Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus Ištraukite šoninį šepetį ir pastatykite prietaisą verti- priedus arba įtaisus. kaliai, kaip parodyta paveikslėlyje. Išsamios informacijos apie atskirai įsigyjamus elemen- ► Pav.6: 1. Šoninis šepetys...
  • Page 90 Akumuliatoriaus energijos likučio Apsaugos funkcija indikacija (valdymo skydelis) Šis prietaisas turi apsaugos funkciją. Įvykus vienai iš toliau nurodytų sąlygų, apsaugos funkcija automatiškai Akumuliatoriaus energijos likutį galima bet kada pati- sustabdo visus variklius. Valdymo skydelyje esančios krinti valdymo skydelyje. Akumuliatoriaus energijos lemputės rodo klaidos būseną. likutis parodomas, kai įjungiamas arba išjungiamas įjungiklis-išjungiklis arba kai paspaudžiamas patikros Apšvietimo būsena Klaidos Veiksmas mygtukas. Akumuliatoriaus indikatorių lemputės užsi- būsena dega 3 sekundėms. Šviečia Neš- Blyksi viečia Indikatorių lemputės Likusi aku- muliatorių Akumuliato- Įkraukite galia riaus klaida akumuliatorius. Šviečia Nešviečia Blyksi 50–100 % Aukšta...
  • Page 91 Išjunkite prietaisą, tada vėl įjunkite, kad paleistu- šepečio ilgį ir pan. mėte iš naujo. ► Pav.14: 1. Pagrindinis šepetys (galinė pusė) Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Pasukite pagrindinių šepečių aukščio reguliavimo ranke- Palaukite, kol prietaisas ir akumuliatorius (-iai) nėlę, kad sureguliuotumėte pagrindinių šepečių aukštį. atvės. Pasukite rankenėlę pagal rodyklę, kad sumažintumėte pagrindinių šepečių aukštį (kad labiau liestųsi prie pagrindo). Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. ► Pav.15: 1. Pagrindinių šepečių aukščio reguliavimo rankenėlė 2. Pagrindinių šepečių aukštis Pasukite rankenėlę pagal rodyklę, kad padidintumėte NAUDOJIMAS pagrindinių šepečių aukštį (kad mažiau liestųsi prie pagrindo). ► Pav.16: 1. Pagrindinių šepečių aukščio reguliavimo Akumuliatorių įdėjimas (išėmimas) rankenėlė 2. Pagrindinių šepečių aukštis PASTABA: Pagrindiniai šepečiai dėvisi. Reguliariai PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami tikrinkite ir reguliuokite pagrindinių šepečių aukštį.
  • Page 92 Valymo pradžia Įjunkite įjungiklį-išjungiklį ir maždaug 15–30 sekundžių sukite pagrindinius šepečius. PERSPĖJIMAS: Išjunkite įjungiklį-išjungiklį. Pakelkite prietaiso Naudodami tvirtai laikykite priekį, kad pagrindinis šepetys nesiliestų su paviršiumi, prietaisą. Be to, nepalikite prietaiso be priežiūros, ir perkelkite prietaisą į kitą vietą. neatsižvelgiant į tai, ar prietaisas stovi nuolydyje, ar ne. Prietaisas gali pajudėti ir sukelti nelaimingą Patikrinkite, ar pagrindinio šepečio vėžė yra tolygiai atsitikimą. stačiakampė, 25–40 mm (1–1-9/16") pločio. PERSPĖJIMAS: Nesukite šepečių ir neįjun- Jei vėžės forma netinkama, iš naujo sureguliuokite kite filtro purtymo funkcijos, jei prie prietaiso nėra aukštį, naudodami pagrindinių šepečių aukščio regulia- pritvirtinta atliekų...
  • Page 93 Operacijos valdymo skydelyje Filtro purtymo funkcijos įjungimas (išjungimas) Pagrindinio šepečio sukimosi greičio Spaudžiant [filtro purtymo mygtuką], įjungiama (išjun- keitimas giama) filtro purtymo funkcija. Įjungus maitinimą, kiekvienu [pagrindinio šepečio Mygtuko / šviesos mygtuko] paspaudimu perjungiamas šepečio sukimosi Režimas Funkcija diodo indikacija greičio režimas. Filtro purtymo Mygtuko / šviesos Režimas Funkcija funkcija įjungta. Kai diodo indikacija veikia filtro purtymo funkcija, dulkės iš Šepečių sukimosi filtro pašalinamos greitis yra standar- Šviečia Standartinis automatiškai, kad...
  • Page 94 Pritvirtinimas Daugiafunkcio adapterio naudojimas Atliekų talpyklos griovelį prijunkite prie prietaiso Pasirenkamas priedas atliekų talpyklos veleno. Prijungus daugiafunkcį adapterį, galima prijungti ► Pav.29: 1. Griovelis 2. Atliekų talpyklos velenas „Makpac“ arba nešiojamąjį maitinimo šaltinį. Uždėkite kabliuką ant prietaiso ir nuleiskite PERSPĖJIMAS: Pateiktais varžtais tinkamai kabliuką, kad atliekų talpykla būtų pritvirtinta. prisukite daugiafunkcį adapterį. Dulkių maišelio naudojimas PERSPĖJIMAS: Tinkamai pritvirtinkite „Makpac“ arba nešiojamąjį maitinimo šaltinį, Pasirenkamas priedas naudodami daugiafunkcio adapterio fiksatorius ► Pav.30: 1. Dulkių maišelis 2.
  • Page 95 „Makpac“ nuėmimas Nešiojamojo maitinimo šaltinio nuėmimas Atjunkite du fiksavimo skląsčius (kairėje bei dešinėje) ir PDC1200 / PDC1500 nuimkite „Makpac“. Atjunkite adapterio kištuką (XGT akumuliatoriui) Nešiojamojo maitinimo šaltinio nuo nešiojamojo maitinimo šaltinio lizdo ir atjunkite laidą. montavimas PASTABA: Ištraukdami adapterio kištuką, netraukite už laido. Be to, nenešiokite nešioja- mojo maitinimo šaltinio laikydami tik laidą. PERSPĖJIMAS: Nedirbkite prietaisu, ant nugaros nešdami nešiojamąjį maitinimo šaltinį. Laidas gali nutrūkti arba būti kitaip apgadintas.
  • Page 96: Techninė Priežiūra

    10. Panašiai sumontuokite ir kitą pagrindinį šepetį. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ► Pav.59 PERSPĖJIMAS: Sumontavę pagrindinius PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami patikrą arba šepečius, patikrinkite, ar tinkamai sujungtos techninės priežiūros darbus, visuomet įsitikinkite, formos. kad prietaisas yra išjungtas, o akumuliatoriaus kasetė – išimta. PASTABA: Jei pagrindiniai šepečiai nusidėvėjo iki trumpesnio ilgio, pakeiskite juos. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių...
  • Page 97 • Šepečiai: jei įsipainiojo siūlinių šiukšlių, pašalinkite jas. • Valdymo ir judamosios dalys: patikrinkite, ar jos sklandžiai juda. Savaitinės patikros • Pagrindinio šepečio aukštis: jei aukštis netinka- mas, sureguliuokite jį iš naujo. • Varžtai (kai naudojamas daugiafunkcis adapteris): jei jie atsilaisvinę, priveržkite juos. Eksploatacinių medžiagų keitimas (papildymas) Šepečių keitimas Jei pagrindiniai šepečiai ir šoninis šepetys susidėvėjo, kreipkitės į vietinį „Makita“ priežiūros centrą, kad juos pakeistų. Pagrindinių šepečių keitimas Jei nepavyksta tinkamai sureguliuoti pagrindinių šepe- čių, juos pakeiskite. Žr. sk. „Pagrindinių šepečių aukščio reguliavimas“. Apie pagrindinių šepečių nuėmimą ir montavimą skaity- kite sk. „Pagrindinių šepečių valymas“. 97 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 98 Laetavad akud tuleb enne laadimist seadmest eemaldada. • Aku eemaldamiseks või paigaldamiseks avage kõigepealt akukate ning seejärel lükake kassett tööriistast välja, vajutades samal ajal kasseti esiküljel olevat nuppu. • Vanad akud tuleb seadmest eemaldada ja ohutult kõrvaldada. Järgige kohalikke eeskirju akude kõrvaldamise kohta. • Kui seade pannakse pikemaks ajaks hoiule, tuleb akud eemaldada. • Toiteklemme ei tohi lühistada. SISSEJUHATUS Tehnilised andmed Mudel: VS001G Jäätmemahuti maht 15,6 l Puhastusvõimsus*1 Külgharja mittekasutamisel 1 920 m Külgharja kasutamisel 2 600 m Puhastuslaius Külgharja mittekasutamisel 480 mm Külgharja kasutamisel 650 mm Nimipinge Alalisvool 36 V –...
  • Page 99 Sümbolid Ettevaatusabinõud Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse Aku-tänavapuhastusharja seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke ohutusnõuded endale selgeks nende tähendus. Kasutajaid tuleb juhendada tänavapuhastus- Lugege juhendit. harja õigesti kasutama. See tänavapuhastushari on mõeldud kasuta- Olge äärmiselt ettevaatlik ja tähelepanelik. miseks ainult kuivalt. Kui tänavapuhastusharja ei kasutata, hoidke Ärge kasutage üle 2% kallakul. seda alati siseruumides.
  • Page 100 Järgige kasu- plahvatuse. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel Pidage kinni kõigist laadimisjuhistest ja ärge kohalikke eeskirju. laadige akupaketti ega tööriista väljaspool 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud juhendis märgitud temperatuurivahemikku. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Valesti või väljaspool märgitud temperaturivahe- ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, mikku laadimine võib kahjustada akupaketti ja ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
  • Page 101: Osade Nimetused

    ETTEVAATUST: HOIATUS: Kasutage ainult Makita Kasutage kõrvakaitsmeid. originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tege- muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude likkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita ja eriti töödeldavast toorikust. garantii. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- Vihjeid aku maksimaalse kasu- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis...
  • Page 102: Ettevalmistused Kasutamiseks

    Eraldi müüdavate osade tutvustus Külgharja saab kasutada puhastuslaiuse suurendami- seks ning seinte äärest puhastamiseks. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- ETTEVAATUST: Kinnitage külghari õigesti. taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis Kui hari tuleb lahti, võib see inimestega kokku puu- kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu-...
  • Page 103 Aku jääkmahtuvuse näit (juhtpaneel) Kaitsefunktsioon Samuti saate vaadata aku jääkmahtuvust juhtpaneelilt. Sellel seadmel on kaitsefunktsioon. Kui juhtub mõni Aku jääkmahtuvust kuvatakse siis, kui SISSE/VÄLJA- alljärgnevatest olukordadest, peatab kaitsefunktsioon lüliti lülitatakse sisse või välja või kui vajutatakse kont- automaatselt kõik mootorid. Juhtpaneelil olevad tuled rollinuppu. Aku märgutuled süttivad 3 sekundiks. annavad märku veaolekust. Märgulambid Aku jääkma- Valgustusolek Veaolek Toiming hutavus Põleb Ei põle Põleb Ei põle Vilgub Vilgub 50% kuni Aku viga Laadige akusid.
  • Page 104 ► Joon.16: 1. Põhiharja kõrguse reguleerimise nupp Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). 2. Põhiharja kõrgus Laske seadmel ja akul (akudel) jahtuda. MÄRKUS: Põhiharjad kuluvad. Kontrollige ja regu- Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- leerige põhiharjade kõrgust regulaarselt. Kui harja korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita kõrgust ei ole võimalik piisavalt reguleerida, vahetage hoolduskeskusega. see välja. Kuidas kontrollida põhiharja õiget KASUTAMINE kõrgust TÄHELEPANU:...
  • Page 105 Külgharja sisse- või väljalülitamine Puhastamine Külgharja saab kasutada puhastuslaiuse suurendami- TÄHELEPANU: Ärge keerake SISSE/VÄLJA-lülitit seks ning seinte äärest puhastamiseks. jõuga ilma lukust avamise nuppu vajutamata. Külgharja kasutamiseks hoidke lukust avamise nuppu Toite sisselülitamiseks keerake SISSE/VÄLJA- all ja langetage külgharja SISSE/VÄLJA-hooba. lüliti asendisse „I“, vajutades samal ajal lukust avamise Külghari liigub põranda poole. Kui külghari on sisse nuppu. lülitatud, pöörleb see koos põhiharjadega. ► Joon.22: 1. SISSE/VÄLJA-lüliti 2. Lukust avamise ► Joon.18: 1. Külghari 2. Lukust avamise nupp nupp 3.
  • Page 106 Tarvik MÄRKUS: Kui toide on sisse lülitatud, algab töö sel- les režiimis, mida kasutati enne toite väljalülitamist. Asetage jäätmemahuti soon seadme jäätmema- MÄRKUS: Kui filtri raputamise funktsioon lülitatakse huti võllile. sisse samal ajal, kui kasutatakse sisseimuventilaa- ► Joon.29: 1. Soon 2. Jäätmemahuti võll torit, seiskub sisseimuventilaator ajutiselt ja hakkab Paigaldage konks seadmele ja laske konks jäät- uuesti tööle pärast filtri raputamise lõppu. memahuti kinnitamiseks alla. Lülitab filtri raputamise funktsiooni sisse Tolmukoti kasutamine või välja Valikuline tarvik Filtri raputamise nupu [filtri raputamise nupp] vajuta- ► Joon.30: 1.
  • Page 107 Mitmeotstarbelise adapteri Makpaci eemaldamine kasutamine Lahutage vasakult ja paremalt kaks kinnitusriivi ning eemaldage Makpac. Valikuline tarvik Portatiivse akukomplekti Mitmeotstarbelise adapteri kasutamine võimaldab paigaldada Makpaci või portatiivse akukomplekti. paigaldamine ETTEVAATUST: Kinnitage mitmeotstarbeline ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet, hoi- adapter kaasasolevate kruvidega kohale. des portatiivset akukomplekti seljas. ETTEVAATUST: Kinnitage Makpac või porta- ETTEVAATUST: Portatiivse akukomplekti tiivne akukomplekt korrektselt kohale, kasutades...
  • Page 108 Portatiivse akukomplekti HOOLDUS eemaldamine PDC1200 / PDC1500 ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- toimingute tegemist veenduge, et seade oleks Eemaldage portatiivse akukomplekti soklilt adap- välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. teri pistik (XGT akul) ja võtke juhe ära. TÄHELEPANU: TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, Ärge tõmmake juhet, kui seda adapteri pistikult eemaldate.
  • Page 109 Vajutage HEPA filtri konkse joonisel noolega näi- Kulutarvikute asendamine/lisamine datud suunas ja eemaldage HEPA filter. ► Joon.62: 1. HEPA filter 2. Konks Harja vahetamine Kui filtrid on väga määrdunud, raputage neilt tolm maha ja peske neid veega. Pärast pesemist laske Kui põhiharjad ja külghari kuluvad, paluge need Makita eelfiltril ja HEPA filtril varjulises kohas kuivada; ärge kohalikul teeninduskeskusel välja vahetada. kasutage neid enne, kui need on täielikult kuivanud. Põhiharjade vahetamine ► Joon.63: 1. Eelfilter 2. HEPA filter Vahetage põhiharjad välja, kui neid ei saa korralikult HEPA filtri paigaldamiseks paigaldage HEPA filtri reguleerida. Vt „Põhiharja kõrguse reguleerimine“.
  • Page 110: Технические Характеристики

    • ВНИМАНИЕ: Перед проведением любой операции по техобслуживанию отсоединяйте устройство от источника питания. Устройство нуждается в периодическом техобслуживании. • Аккумуляторные батареи должны извлекаться из устройства перед подзарядкой. • Для снятия или установки аккумулятора сначала откройте крышку аккумуляторного отсека, а затем выдвиньте блок из инструмента, нажимая на кнопку с лицевой стороны блока. • Отработанные аккумуляторы должны извлекаться из устройства и утилизироваться безопасным спосо- бом. Выполняйте требования местных нормативных актов, касающиеся утилизации аккумуляторов. • Если предполагается длительное хранение неиспользуемого устройства, то аккумуляторы должны быть извлечены из него. • Короткое замыкание клемм питания не допускается. ВВЕДЕНИЕ Технические характеристики Модель: VS001G Емкость мусоросборника 15,6 л Уборочная способность *1 Без использования боковой 1 920 м /ч щетки С использованием боковой 2 600 м /ч щетки Ширина очистки Без использования боковой 480 мм щетки С использованием боковой 650 мм щетки Номинальное напряжение...
  • Page 111 Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F / BL4050F / BL4080F Зарядное устройство DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Рекомендованный...
  • Page 112 Обязательно располагайте устройство на 23. Не используйте устройство для сбора ток- ровной поверхности, если оно будет ста- сичных веществ, в частности асбеста. виться на торец. 24. Не используйте боковую щетку при выпол- Содержите место проведения работ в нении уборки в загрязненном или запылен- чистоте...
  • Page 113 Важные правила техники безопасности 12. Используйте аккумуляторы только с про- дукцией, указанной Makita. Установка акку- для работы с аккумуляторным блоком муляторов на продукцию, не соответствующую требованиям, может привести к пожару, пере- Перед использованием аккумуляторного блока греву, взрыву или утечке электролита. прочитайте все инструкции и предупреждаю- щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) 13. Если инструментом не будут пользоваться...
  • Page 114: Названия Деталей

    Шум Вибрация Типичный уровень взвешенного звукового давления Суммарное значение вибрации (сумма векторов (A), измеренный в соответствии с EN60335-2-72: по трем осям), определенное в соответствии с Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) EN60335-2-72: Погрешность (K): 3 дБ (A) Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Погрешность (K): 1,5 м/с Уровень шума при выполнении работ может превы- шать 80 дБ (A). ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- со стандартной методикой испытаний и может странения шума измерено в соответствии со быть использовано для сравнения инструментов. стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также исполь- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- зовать для предварительных оценок воздействия. странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- ции во время фактического использования ОСТОРОЖНО: Используйте средства электроинструмента...
  • Page 115: Подготовка Киспользованию

    При разбалтывании и дребезжании Представление отдельно рукоятки продаваемых позиций В случае разбалтывания и дребезжания рукоятки даже при правильной фиксации рычага блокировки ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или рукоятки отрегулируйте его, затянув гайку напротив приспособления рекомендуются для исполь- рычага блокировки рукоятки. При использовании зования с инструментом Makita, указанным в устройства с разболтанной и дребезжащей рукоят- настоящем руководстве. Использование других кой существует опасность выгибания или выверты- принадлежностей или приспособлений может вания рукоятки с возможным причинением травмы. привести к получению травмы. Используйте при- ► Рис.5: 1. Рычаг блокировки рукоятки 2. Рукоятка надлежность или приспособление только по ука- 3. Затягивание гайки (для регулировки занному назначению. разболтанности) Для получения сведений об отдельно продаваемых...
  • Page 116 Зарядка аккумуляторов Что нужно знать перед началом использования Индикация оставшегося заряда аккумулятора Перемещение устройства Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- ВНИМАНИЕ: Перед перемещением устрой- верки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. ства убедитесь, что переключатель ВКЛ/ВЫКЛ ► Рис.9: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки выключен, а аккумуляторы извлечены. ВНИМАНИЕ: Перед поднятием и переме- Индикаторы Уровень заряда щением устройства опорожните мусоросбор- ник...
  • Page 117: Порядок Использования

    источник его перезапуска. перегрузки. Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) Предот- Выключите заряженным(и). вращение переключатель повторного ВКЛ/ВЫКЛ. Дайте устройству и аккумулятору (аккумулято- запуска рам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное Предотвращение повторного запуска состояние ситуация не изменится, обратитесь в Данное устройство оснащено функцией предот- сервисный центр Makita. вращения повторного запуска. Если аккумуляторы вставляются при включенном переключателе ВКЛ/ ВЫКЛ либо устройство выходит из режима низкого ПОРЯДОК энергопотребления* при включенном переключателе ВКЛ/ВЫКЛ, то функция предотвращения повторного ИСПОЛЬЗОВАНИЯ запуска препятствует непреднамеренному повтор- ному запуску. При выключении переключателя ВКЛ/ ВЫКЛ индикация ошибки исчезает. При последую- Установка/извлечение щем включении переключателя ВКЛ/ВЫКЛ устрой- аккумуляторов ство запускается. Режим низкого энергопотребления: При одно- временном наличии всех из перечисленных ВНИМАНИЕ: Перед установкой или извле- ниже условий устройство переходит в режим...
  • Page 118: Эксплуатация Устройства

    Включение или выключение Эксплуатация устройства боковой щетки Регулировка высоты основных Боковая щетка может использоваться для увеличе- ния ширины очистки, а также для уборки участков щеток вдоль стен. Высота основной щетки (только с тыльной стороны) Для использования боковой щетки опустите рычаг в нижней части устройства может регулироваться. включения/выключения боковой щетки, удерживая Отрегулируйте ее соответствующим образом в кнопку разблокировки. зависимости от состояния очищаемого пола, длины Боковая щетка опустилась на поверхность пола. основной щетки и т. д. Когда боковая щетка включена, она вращается ► Рис.14: 1. Основная щетка (с тыльной стороны) совместно с основными щетками. Поверните ручку регулировки высоты основной ► Рис.18: 1. Боковая щетка 2. Кнопка разблоки- щетки для регулирования высоты основных щеток. ровки 3. Рычаг включения/выключения боковой щетки Для уменьшения высоты основных щеток (для регулировки в сторону более плотного контакта с Поднимайте рычаг включения/выключения боко- полом) поверните ручку в направлении, указанном вой щетки на то время, пока боковая щетка не стрелкой. используется. ► Рис.15: 1. Ручка регулировки высоты основной...
  • Page 119 Начало уборки Операции на панели управления Изменение скорости вращения ВНИМАНИЕ: Крепко держите устройство основных щеток во время использования. Кроме того, не оставляйте устройство без присмотра неза- При включенном питании каждое нажатие на [кнопку висимо от того, находится оно на уклоне или основной щетки] переключает скоростной режим нет. Устройство может переместиться и вызвать вращения щеток. несчастный случай. ВНИМАНИЕ: Индикация...
  • Page 120 Включает или выключает функцию Прикрепление встряхивания фильтра Приложите паз мусоросборника к валу мусо- росборника, вмонтированному в устройство. Нажатие на [кнопку встряхивания фильтра] переклю- ► Рис.29: 1. Паз 2. Вал мусоросборника чает функцию встряхивания фильтра между вклю- ченным и выключенным состояниями. Накиньте фиксатор на устройство и опустите фиксатор, чтобы закрепить мусоросборник на своем Индикация месте. кнопки/ Режим Функция светодиода Использование пылесборного Включает функцию мешка встряхивания фильтра. Во время работы функции Дополнительные принадлежности встряхивания филь- ► Рис.30: 1. Пылесборный мешок 2. Прозрачное тра пыль автомати- окошко Вкл чески вытряхива- ется из фильтра для • Пылесборный мешок имеет большую емкость, устранения засора.
  • Page 121 Прикрепление полиэтиленового мешка Прикрепление многофункционального адаптера ПРИМЕЧАНИЕ: В случае прикрепления поли- этиленового мешка может быть затруднен про- Совместите выступы слева и справа от много- смотр внутри пылесборного мешка. функционального адаптера с монтажными пазами на устройстве и прикрепите многофункциональный Прикрепление полиэтиленового мешка к пылесбор- адаптер. ному мешку обеспечивает удобство, когда приходит ► Рис.37: 1. Выступ 2. Паз время выбрасывать мусор, поскольку процесс 3. Многофункциональный адаптер выбрасывания может сводиться к простому сня- тию и выбросу полиэтиленового мешка с его В случае возникновения затруднений при креплении содержимым. многофункционального адаптера ослабьте рычаг блокировки рукоятки на устройстве. При ослабле- Поднимите захват (для пылесборного мешка) и нии рычага блокировки рукоятки сложите рукоятку, снимите пылесборный мешок. чтобы она не выпала, а затем прикрепите много- ► Рис.35: 1. Захват (для пылесборного мешка) функциональный адаптер. 2. Пылесборный мешок Затяните четыре винта для фиксации много- Прикрепите полиэтиленовый мешок (устрой- функционального адаптера на своем месте. ство коммерческого назначения, периметр открыва- ► Рис.38: 1. Винты ния мешка более 1 600 мм (63 дюймов)) к пылесбор- ному мешку.
  • Page 122 PDC01 Насадите нижний край портативного блока питания на фиксаторы А и закрепите его на своем Выньте штепсельный разъем адаптера (для месте фиксатором В или фиксатором С. Убедитесь аккумулятора XGT) из гнезда портативного блока в том, что портативный блок питания не отсоеди- питания и извлеките шнур. няется от устройства при легком подъеме рукоятки портативного блока питания. ПРИМЕЧАНИЕ: При вынимании штепсель- ного разъема адаптера не тяните за шнур. • PDC1200 / PDC1500 Кроме того, не переносите портативный блок Насадите нижний край портативного блока питания питания, держа его только за шнур. на фиксаторы А и закрепите его на своем месте фик- Шнур может разорваться или повредиться каким- сатором В. Убедитесь в том, что портативный блок...
  • Page 123: Очистка Фильтров

    Вставьте одну из основных щеток в крепежный ОБСЛУЖИВАНИЕ элемент устройства в направлении, указанном стрелкой на рисунке, и зафиксируйте ее на своем месте. ВНИМАНИЕ: Перед проведением осмотра ► Рис.58 или технического обслуживания устройства необходимо выключить его и извлечь блок ПРИМЕЧАНИЕ: Если формы торцов не совпа- аккумулятора. дают, то установить основную щетку невозможно. В этом случае вернитесь к шагу 7 и повторите ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать изложенный процесс заново. бензин, растворители, спирт и другие подоб- 10. Аналогичным образом установите другую ные жидкости. Это может привести к обесцве- основную щетку.
  • Page 124 очистки вставьте его выступы в пазы устройства и вдвиньте фильтр на свое место. Убедитесь, что материалов фиксатор надежно закреплен. ► Рис.65: 1. Фильтр предварительной очистки Замена щеток 2. Выступ 3. Паз 4. Фиксатор В случае износа основных щеток и боковой щетки Очистка губчатого фильтра обратитесь в местный сервисный центр Makita для замены. ВНИМАНИЕ: После очистки губчатого Замена основных щеток фильтра обязательно установите его на мусо- росборник. В случае промывания водой высу- В случае невозможности надлежащей регули- шите его перед установкой. ровки основных щеток замените их. См. раздел...
  • Page 128 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A57-981 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20231220...

Table of Contents