Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A INDESIT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.indesit.com/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
12
CONTROL PANEL
1
1.
On-Off/Reset button with indicator light
2.
Program selection button with indicator light
3.
Half Load button with indicator light
4.
Rinse Aid refill indicator light
5.
Salt refill indicator light
2
3
4
5
You can download the Safety Instructions and the User
Manual, by visiting our website docs.indesit.eu and
following the Instructions on the back of this booklet.
1.
Upper rack
1
2.
Foldable flaps
2
3.
Upper rack height adjuster
4.
Upper spray arm
5.
Lower rack
6.
Cutlery basket
3
7.
Lower spray arm
4
8.
Filter Assembly
9.
Salt reservoir
5
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
6
11. Rating plate
12. Control panel
10
6
7
8
6.
Program indicator lights
7.
Delay indicator light
8.
Delay button with indicator light
9.
Push&GO button with indicator light
10. Start/Pause button with indicator light / Drain out
9
10
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit DBE 2B19 A X

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A INDESIT PRODUCT. You can download the Safety Instructions and the User In order to receive a more complete assistance, please Manual, by visiting our website docs.indesit.eu and register your appliance on: www.indesit.com/register following the Instructions on the back of this booklet.
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    PROGRAMS TABLE Duration Water Energy Available of wash Program consumption consumption options program (litres/cycle) (kWh/cycle) (h:min) 1 Eco 50° 3:20 12.0 1.05 2 Intensive 65° 2:30 16.0 1.50 3 Mixed 55° 2:25 16.0 1.35 4 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0.60 5 Pre-Wash 0:10 0.01...
  • Page 4 OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. HALF LOAD PUSH&GO Push&GO button is an easily distinguishable button that allows...
  • Page 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: For pots, lids, plates, salad bowls, glasses, cups, saucers, low salad cutlery etc. Large plates and lids bowls. should ideally be placed at the si- des to avoid interferences with the spray arm.
  • Page 6: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended Check that the dishwasher is connected to the water supply and periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. that the tap is open. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount 2.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 8: Troubleshooting

    Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product informa- tion can be found by: • Visiting our website docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 9 .‫للداخل‬ :‫يمكن العثور على السياسات والوثائق القياسية وطلب قطع الغيار ومعلومات المنتج اإلضافية من خالل‬ docs .indesit. eu ‫ و‬parts-selfservice.whirlpool.com ‫زيارة موقعنا اإللكتروني‬ QR ‫واستخدام رمز االستجابة السريع‬ .)‫وكبديل، يمكنك االتصال بخدمة ما بعد البيع لدينا (راجع رقم التليفون في كتيب الضمان‬...
  • Page 10 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف أذرع الرش‬ ‫تنظيف مجموعة الفلتر‬ .‫أحيانا قد تغطي بقايا الطعام أذرع الرش وتسد الفتحات المستخدمة في رش الماء‬ ‫احرص على تنظيف مجموعة الفلتر بانتظام بحيث ال يتعرض لالنسداد، ويظل الماء‬ .‫لذا ينصح بفحص األذرع من وقت آلخر وتنظفھا باستخدام فرشاة صغيرة غير معدنية‬ .‫المستخدم...
  • Page 11 ‫االستخدام اليومي‬ ‫تتوقف الغسالة أوتوماتيكيا في حالة عدم تشغيلھا لفترة طويلة، وذلك لتقليل‬ ‫فحص وصلة الماء‬ ‫استھالك الكھرباء. في حالة االتساخ الخفيف لألواني أو في حالة شطفھا بالماء‬ .‫تأكد أن غسالة األطباق موصلة بمصدر الماء وأن الصنبور مفتوح‬ .‫قبل إدخالھا في غسالة األطباق قم بتقليل كمية مادة الغسل تبعا لذلك‬ ‫تشغيل...
  • Page 12 ‫وضع األطباق على األرفف‬ ‫الرف السفلي‬ ‫الرف العلوي‬ ‫لألواني واألغطية واألطباق وأطباق‬ ‫ضع األطباق الحساسة والخفيفة: األكواب‬ ‫السلطة وأدوات المائدة وخالفه. من‬ ‫الزجاجية والفناجين وصحون الفناجين‬ ‫األفضل وضع األطباق واألغطية الكبيرة‬ .‫وأطباق السلطة قليلة العمق‬ ‫على األجناب لتجنب اصطدامھا بأذرع‬ .‫الرش‬...
  • Page 13 ‫الوظائف االختيارية والوظائف‬ .)‫يمكن اختيار الوظائف االختيارية مباشرة بالضغط على األزرار المعنية (انظر لوحة التحكم‬ .‫ المعنية بشكل سريع 3 مرات وتصدر إشارات صوتية. ولن يتم تفعيل الوظيفة االختيارية‬LED ‫في حالة عدم توافق الوظيفة االختيارية مع البرنامج المختار انظر جدول البرامج تومض لمبة‬ ‫نصف...
  • Page 14 ‫جدول البرامج‬ ‫استھالك الطاقة‬ ‫استھالك الماء‬ ‫مدة برنامج الغسل‬ )* ‫الوظائف االختيارية المتاحة‬ ‫البرنامج‬ )‫(كيلوواط ساعة/دورة‬ )‫(لتر/دورة‬ )**)‫(س:دقيقة‬ ‫اقتصادي‬ 1,05 12,0 3:20 °50 1,50 16,0 2:30 °65 ‫مكثف‬ ‫مختلط‬ 1,35 16,0 2:25 °55 Fast&Clean 28’ 0,60 0:28 °45 0,01 0:10 ‫غسل...
  • Page 15 ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫الملح، ومساعد الشطف ومادة الغسل‬ ‫ملء حجيرة مساعد الشطف‬ ‫إرشاد بخصوص االستخدام ألول مرة‬ ‫عند‬A ‫يعمل مساعد الشطف على تسھيل تجفيف األطباق. ينبغي ملء حجيرة مساعد الشطف‬ .‫بعد التركيب، قم بإزالة المصدات من األرفف وعناصر التثبيت المطاطية من الرف العلوي‬ .‫الموجودة...
  • Page 16 ‫الدليل المرجعي‬ ‫األعطال‬ .INDESIT ‫شكرك على شرائك أحد منتجات شركة‬ ‫يمكنك تحميل تعليمات السالمة ودليل المستخدم ,، من خالل زيارة موقعنا‬ .‫واتباع التعليمات الموجودة على ظھر الكتيب‬ :‫للحصول على المساعدة الكاملة، يرجى تسجيل جھازك على‬ docs.indesit.eu www.indesit.com/register .‫قبل استخدام الجھاز اقرأ تعليمات السالمة بعناية‬...
  • Page 17 DAGLIG REFERENCEOVERSIGT TAK FORDI DU HAR KØBT ET INDESIT-PRODUKT. Du kan downloade sikkerhedsanvisningerne og bru- gsvejledningen, ved at besøge vores docs.indesit.eu For at modtage en mere komplet assistance, bedes du registrere dit apparat på www.indesit.com/register og anvisningerne på bagsiden af denne pjece.
  • Page 18 FØRSTEGANGSBRUG SALT, AFSPÆNDINGSMIDDEL OG VASKEMIDDEL GODE RÅD VEDRØRENDE FØRSTEGANGSBRUG PÅFYLDNING AF AFSPÆNDINGSMIDDEL Når maskinen er installeret, fjernes stopanordningerne fra kurvene og Afspændingsmiddel fremmer TØRRINGEN af servicet. Afspændingsmi- dlets doseringsrum A skal fyldes op, når kontrollampen for PÅFYLD- plastholderne fra den øverste kurv. NING AF AFSPÆNDINGSMIDDEL på...
  • Page 19 PROGRAMTABEL Vaskeprogram- Mulige Vandforbrug Strømforbrug Program mets varighed indstillinger (l/program) (kWh/program) (t:min) 1. Øko 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensiv 65° 2:30 16,0 1,50 3. Blandet 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5. Forvask 0:10 0,01 6.
  • Page 20: Udskudt Start

    INDSTILLINGER OG FUNKTIONER INDSTILLINGER kan vælges direkte ved at trykke på denpågældende knap (se Betjeningspanel). Hvis en indstilling ikke kan anvendes sammen med det valgte program (se programtabellen), blinker den tilhørende indika- tor hurtigt 3 gange og bipper. Indstillingen aktiveres ikke. HALVT FYLDT PUSH&GO Hvis der kun skal vaskes en lille mængde service, kan maskinen...
  • Page 21: Øverste Kurv

    FYLDNING AF KURVENE ØVERSTE KURV NEDERSTE KURV Til sart og let service: glas, kopper, Til gryder, tallerkener, salatskåle, underkopper, lave bestik osv. Store tallerkener og salatskåle. låg bør placeres i siderne for at undgå, at spulearmen støder imod dem. (eksempel på placering af service i den øverste kurv) (eksempel på...
  • Page 22: Daglig Brug

    DAGLIG BRUG KONTROLLER VANDTILSLUTNINGEN Maskinen slukkes automatisk, når den har været inaktiv i en vis perio- Kontroller, at opvaskemaskinen er koblet til vandforsyningen, og de, for at minimere strømforbruget. at vandhane er åben. Hvis servicet kun er let snavset eller er skyllet af, før det sættes i opva- skemaskinen, skal mængden af opvaskemiddel reduceres.
  • Page 23: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF FILTERENHEDEN RENGØRING AF SPULEARMENE Rengør filterenheden jævnligt, så filtrene ikke stoppes til, og så vandet Der kan sidde madrester fast på spulearmene, som kan blokere de hul- ledes korrekt ud. ler, vandet kommer ud af. Det anbefales derfor jævnligt at efterse spu- Brug af opvaskemaskinen med tilstoppede filtre eller fremmedlegemer learmene og rengøre dem med en lille ikke-metalholdig børste.
  • Page 24 Tjek vandforsyningen for lækage eller andre problemer, som lader luft slippe ind. Retningslinjer, standarddokumentation, bestilling af reservedele og supplerende produktinformation kan findes ved at: • Besøge vores website docs.indesit.eu og parts-selfservice.whirlpool.com • Ved hjælp af QR-koden kontakte vores serviceafdeling • Eller som alternativ (Telefonnummeret findes i garantihæftet).
  • Page 25 BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN INDESIT PRODUKT Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle- ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte docs.indesit.eu und befolgen Sie die Anweisungen an unter: www.indesit.com/register auf der Rückseite dieser Broschüre.
  • Page 26: Hinweise Zur Ersten Inbetriebnahme

    ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
  • Page 27 PROGRAMMTABELLE Wasser- Energie- Verfügbare Programmdauer Programm verbrauch verbrauch Zusatzfunktionen (Std:Min) (Liter/Zyklus) (kWh/Zyklus) 50° 3:20 12,0 1,05 Intensiv 65° 2:30 16,0 1,50 Gemischt 55° 2:25 16,0 1,35 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 Vorwäsche 0:10 0,01 Push&GO 50° 1:25 11,5 1,10 Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern: dw_test_support@whirlpool.com Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich.
  • Page 28 OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. HALBE FÜLLMENGE PUSH&GO Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den...
  • Page 29: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Hier sortieren Sie empfindliches Für Töpfe, Deckel, Teller, Salat- und leichtes Geschirr ein: Gläser, schüsseln, Besteck usw. Große Tassen, kleine Teller, flache Schüs- Teller und Deckel sollten idealer- seln. weise an die Seiten gelegt wer- den, um nicht mit dem Sprüharm in Kontakt zu kommen.
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter überschrit- Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung ange- tener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbrauch zu reduzieren. schlossen und der Wasserhahn auf ist. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die Spülmittel- 2.
  • Page 31: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Page 32: Lösen Von Problemen

    Kontrollieren Sie die Wasserversorgung auf Lecks oder andere Probleme, die einen Luft in der Wasserversorgung. Lufteintritt verursachen. Firmenrichtlinien,Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • • Besuchen Sie unsere Website docs.indesit.eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Verwenden Sie den QR-Code unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
  • Page 33: Descripción Del Producto

    Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro sitio web Si desea recibir un servicio más completo, registre su docs.indesit.eu y siguiendo las instrucciones de la aparato en: www.indesit.com/register parte trasera de este folleto. Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 34: Primer Uso

    PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de elementos de retención elásticos de la bandeja superior. abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso ABRILLANTADOR del panel de control se encienda.
  • Page 35: Descripción De Programas

    TABLA DE PROGRAMAS Duración del Consumo de Consumo Opciones programa de Program agua de energía disponibles lavado (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 50° 3:20 12,0 1,05 Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 Mixta 55° 2:25 16,0 1,35 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 Prelavado 0:10 0,01 Push&GO...
  • Page 36 OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. MEDIA CARGA PUSH &...
  • Page 37: Llenado Del Lavavajillas

    LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO INFERIOR CESTO SUPERIOR Para ollas, tapas, platos, ensalade- Cargue la vajilla delicada y ligera: ras, cubertería, etc. Se recomienda vasos, tazas, platos, ensaladeras colocar las bandejas y tapas gran- bajas. des en los laterales para evitar in- terferencias con el brazo aspersor.
  • Page 38: Uso Diario

    USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y largos de inactividad para minimizar el consumo de electricidad. que el grifo esté abiertow. Si la vajilla está...
  • Page 39: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Page 40: Resolución De Problemas

    Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire. Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs.indesit.eu y parts-selfservice.whirlpool.com • Usando el código QR • También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número...
  • Page 41: Tuotteen Kuvaus

    PÄIVITTÄISEN KÄYTÖN OPAS KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT INDESIT-TUOTTEEN. Voit ladata turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet, käymällä sivustollamme docs.indesit.eu ja noudattamalla tämän Jotta voit saada parempaa palvelua, rekisteröi laitteesi osoitteessa www.indesit.com/register vihkosen takana olevia ohjeita. Lue turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS LAITE Yläkori...
  • Page 42 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA SUOLA, HUUHTELUAINEEN JA PESUAINETTA ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA KOSKEVIANEUVOJA HUUHTELUKIRKASTESÄILIÖN TÄYTTÄMINEN Poista asennuksen jälkeen korien pysäyttimet sekä yläkoria pidätte- Huuhtelukirkaste helpottaa astioiden KUIVAAMISTA. Huuhtelukirkastesäiliö A on täytettävä kun HUUHTELUKIRKASTEEN levät joustavat kappaleet. TÄYTÖN merkkivalo käyttöpaneelissa palaa. SUOLASÄILIÖN TÄYTTÄMINEN Suolan käyttäminen estää KALKKEUTUMIEN syntymistä astioihin ja ko- neen toiminnan kannalta oleellisiin osiin.
  • Page 43 OHJELMATAULUKKO Pesujakson Veden Mahdolliset Energiankulutus Ohjelma kesto kulutus lisävalinnat (kWh/jakso) (h:min) (l/jakso) 1. Säästö 50° 3:20 12,0 1,05 2. Tehopesu 65° 2:30 16,0 1,50 3. Seka 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5. Esipesu 0:10 0,01 6.
  • Page 44 LISÄVALINNAT JA TOIMINNOT LISÄVALINNAT voidaan valita suoraan painamallavastaavaapainiketta (ks. Käyttöpaneeli). Jos jokin lisävalinta ei sovi yhteen valitun ohjelman kanssa (ks. Ohjelmataulukko), vastaava LED vilkkuu nopeasti 3 kertaa ja kuuluu äänimerkki. Lisävalintaa ei voida käyttää. PUOLITÄYTTÖ PUSH&GO Push&Go-painike on helposti erottuvissa oleva painike, josta Jos pestävinä...
  • Page 45: Korien Täyttäminen

    KORIEN TÄYTTÄMINEN YLÄKORI ALAKORI Aseta koriin arat ja kevyet astiat: Padoille, kansille, lautasille, sa- lasit, kupit, teevadit, matalat sa- laattikulhoille, aterimille, veitsille laattikulhot. ja vastaaville. Suuret lautaset ja kannet on hyvä sijoittaa sivuille, jotta ne eivät häiritse suihkuvar- ren toimintaa. (alakorin täyttöesimerkki) (yläkorin täyttöesimerkki) RUOKAILUVÄLINEKORI...
  • Page 46: Päivittäinen Käyttö

    PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ TARKASTA VESILIITÄNTÄ Kone sammuu automaattisesti, jos mikään toiminto ei ole aktiivise- Tarkasta, että astianpesukone on kytketty vesijohtoverkkoon ja na pitempään aikaan; tarkoituksena on säästää sähkön kulutusta. että hana on auki. Jos astiat ovat vain hieman likaisia tai ne on huuhdeltu vedellä ennen astianpesukoneeseen laittamista, vähennä...
  • Page 47: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO SIHTIRYHMÄN PUHDISTAMINEN SUIHKUVARSIEN PUHDISTAMINEN Puhdista sihtiryhmä säännöllisesti, jotta sihdit eivät tukkiudu ja jotta Toisinaan ruokajätteitä saattaa tarttua suihkuvarsiin tukkien reiät, joista jätevesi pääsee virtaamaan pois asianmukaisella tavalla. vettä suihkuaa. Tämän vuoksi on suositeltavaa tarkastaa varret ajoittain Astianpesukoneen käyttäminen suodattimien ollessa tukossa tai jos su- ja puhdistaa ne pienellä...
  • Page 48 Ilmaa vedensyötössä. joka aiheuttaa veden vuotoa sisään. Yhtiön säännöt, vakiodokumentaatio, varaosien tilaaminen sekä tuotetta koskevat lisätiedot ovat saatavissa osoitteesta: • Käymällä verkkosivustolla docs.indesit.eu ja parts-selfservice.whirlpool.com • Käyttämällä QR-koodia ottamalla yhteyttä huoltopalveluumme • Vaihtoehtoisesti (katso puhelinnumero takuuvihko- sesta).
  • Page 49: Description Du Produit

    Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Afin de recevoir une assistance plus complète, merci Internet docs.indesit.eu et en suivant les instructions d’enregistrer votre appareil sur on: figurant au verso du présent fascicule.
  • Page 50 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Page 51: Description Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du Consommation Consommation Options programme de Programme d’eau d’énergie disponibles lavage (l/cycle) (kWh/cycle) (h:min) ** ) 1 Éco 50° 3:20 12,0 1,05 2 Intensif 65° 2:30 16,0 1,50 3 Mixte 55° 2:25 16,0 1,35 4 Fast&Clean 28’ 45°...
  • Page 52 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspon- dant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. DEMI-CHARGE PUSH &...
  • Page 53: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et Pour les poêles, les couvercles, les légère: verres, tasses, soucoupes, plats, les saladiers, les couverts, saladiers bas. etc. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté...
  • Page 54: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimenta- d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si tion et que le robinet de l’eau est ouvert. la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Page 56: Dépannage

    Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: • En visitant notre site web docs.indesit.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En utilisant le code QR. contacter notre Service après-vente •...
  • Page 57: Descrizione Prodotto

    GUASTI GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO Per scaricare le Istruzioni per la sicurezza e il Manuale INDESIT. Per ricevere assistenza in modo più completo, d’uso, accedere al sito web docs.indesit.eu e seguire registrare il proprio apparecchio sul sito: la procedura indicata sul retro di questo libretto.
  • Page 58: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- glie. Il distributore di brillantante A deve essere riempito ogni volta che elementi elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Page 59: Descrizione Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Durata program- Consumo Consumo Opzioni Programma ma di lavaggio d'acqua energetico disponibili (h:min) (litri/ciclo) (kWh/ciclo) 50° 3:20 12,0 1,05 Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 Misti 55° 2:25 16,0 1,35 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 Prelavaggio 0:10 0,01 Push&GO 50°...
  • Page 60 OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedi PANNELLO COMANDI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. MEZZO CARICO PUSH&GO Nel caso in cui i piatti da lavare siano pochi, per limitare il...
  • Page 61: Cestello Superiore

    CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Riporvi i piatti poco resistenti e Per pentole, coperchi, piatti, insa- le stoviglie delicate: vetri, tazze, latiere, stoviglie, ecc. In teoria co- piattini, insalatiere dai bordi bas- nviene disporre piatti e coperchi di grandi dimensioni ai lati, per evitare interferenze con l’elemen- to aspersore.
  • Page 62: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Page 63: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: • Visitando il nostro sito web docs.indesit.eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Usare il codice QR contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto •...
  • Page 65 SNELLE REFERENTIEGIDS HANDLEIDING DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN INDESIT U kunt de Veiligheidsaanwijzingen en de Gebruiker- PRODUCT. shandleiding, downloaden van onze website Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: docs.indesit.eu, volg de Aanwijzingen achteraan deze www.indesit.com/register...
  • Page 66 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Het glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevuld wanneer het contro- borgelementen uit het bovenste rek.
  • Page 67 PROGRAMMATABEL Duur van Beschikbare Waterverbruik Energieverbruik Programma wasprogramma functies (liter/ cyclus) (kWh/ cyclus) (h:min) 50° 3:20 12,0 1,05 Intensief 65° 2:30 16,0 1,50 Gemengd 55° 2:25 16,0 1,35 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 Voorspoelen 0:10 0,01 Push&GO 50° 1:25 11,5 1,10 De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020.
  • Page 68 OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL)gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld. HALVE LADING PUSH &...
  • Page 69 REKKEN VULLEN BOVENSTE REK ONDERSTE REK Voor potten, deksels, platen, sa- Laden van kwetsbaar en licht va- ladekommen, bestek enz. Grote atwerk: glazen, kopjes, schotelt- platen en deksels moeten ide- jes, lage saladekommen. aliter aan de zijkanten worden geplaatst, om aanraking met de sproeierarmen te voorkomen.
  • Page 70: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK 1. WATERAANSLUITING CONTROLEREN De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van inactiv- iteit automatisch uitgeschakeld, om het elektriciteitsverbruik te Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding minimaliseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als en of de waterkraan open is.
  • Page 71: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN einig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en het afvalwater correct weg stroomt. worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is da- arom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde vo- een kleine niet-metalen borstel schoonmaakt..
  • Page 72: Problemen Oplossen

    Lucht in watertoevoer. Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten. De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: Op onze website docs.indesit.eu en parts-selfservice.whirlpool.com • • Gebruik makend van de QR-code •...
  • Page 73 MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET Du kan laste ned Sikkerhetsinstruksene og Brukerveiled- INDESIT-PRODUKT. ningen, ved å besøke vårt nettsted docs.indesit.eu og For å motta assistanse som er mer fullstendig, må du følge instruksene bakerst i dette heftet.
  • Page 74 FØRSTE GANGS BRUK SALT, SKYLLEMIDDEL OG OPPVASKMIDDEL RÅD MED HENSYN TIL FØRSTE GANGS BRUK FYLLING AV DISPENSER MED SKYLLEMIDDEL Etter installasjonen, må sperrene fra kurvene og strikkene som holder Skyllemiddel gjør at serviset TØRKER lettere. Dispenseren for skyllemiddel A bør etterfylles når indikatorlampen for ETTERFYLLING AV elementene fra den øvre kurven fjernes.
  • Page 75 PROGRAMTABELL Vaskesyklusens Tilgjengelige Vannforbruk Energiforbruk Program varighet opsjoner (l/syklus) (kWh/syklus) (h:min) 1. Øko 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensiv 65° 2:30 16,0 1,50 3. Blandet 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5. Forvask 0:10 0,01 6. Push&GO 1:25 11,5 1,10...
  • Page 76 OPSJONER OG FUNKSJONER OPSJONER kan velges ved å trykke direkte på den tilhørende knappen (se KONTROLLPANEL). Dersom en opsjon ikke er kompatibel med den valgte programmet see PROGRAMTABELLEN, vil tilhørende LED blinke hurtig 3 ganger og du vil høre en pipe-lyd. Opsjonen vil ikke være tilgjengelig. HALV MASKINLAST PUSH &...
  • Page 77: Nedre Kurv

    LASTING AV KURVENE ØVRE KURV NEDRE KURV Last ømfintlige og lette tallerke- For gryter, lokk, tallerkener, salat- ner: glass, kopper, tallerkener og boller, bestikk etc . Store tallerke- lave salatboller. ner og lokk bør ideelt sett plas- seres på sidene for å unngå at de kommer i veien for spylerarmen.
  • Page 78: Daglig Bruk

    DAGLIG BRUK KONTROLLER VANNTILKOPLINGEN Maskinen vil slå seg av automatisk når den ikke har vært aktiv i en Kontroller at oppvaskmaskinen er tilkoblet vannforsyningen og at viss tid , for å redusere energiforbruket. vannkran er åpen. Dersom kokekarene er lett skitne eller dersom en har skyllet av de med vann før de er stablet inne i oppvaskmaskinen, reduser mengden SLÅ...
  • Page 79: Pleie Og Vedlikehold

    PLEIE OG VEDLIKEHOLD RENHOLD AV FILTERENHETEN RENHOLD AV SPYLERARMENE Gjør filterenheten ren med jevne mellomrom slik at filtrene ikke tettes I noen tilfeller kan matrester sette seg fast på sprayarmer og blokkere til og slik at avløpsvannet flyter vekk på riktig måte. hullene som vannet sprutes igjennom.
  • Page 80 Luft i vannforsyningen. luft samles opp på innsiden. Retningslinjer, standarddokumentasjon, bestilling av reservedeler og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: • Besøke vårt nettsted docs.indesit.eu og parts-selfservice.whirlpool.com • Ved å benytte QR-koden kontakte vår Ettersalgsservice • Alternativt kan du (se telefonnummeret i garantiheftet).
  • Page 81: Beskrivning Av Produkten

    Du kan ladda ner säkerhetsinstruktionerna och FRÅN INDESIT. Användarmanualen, genom att besöka vår hemsida För att få fullständig assistans, registrera din maskin på docs.indesit.eu och följa instruktionerna på baksidan www.indesit.com/register av det här häftet. Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder apparaten.
  • Page 82: Första Användning

    FÖRSTA ANVÄNDNING SALT, GLANSMEDEL OCH DISKMEDEL RÅD FÖR FÖRSTA ANVÄNDNING PÅFYLLNING AV SKÖLJMEDELSBEHÅLLARE Efter installation, avlägsna stoppen från korgarna och de elastiska hål- Sköljmedel underlättar TORKNING av disken. Sköljmedelsbehållaren A larna från överkorgen. ska fyllas på när kontrollampan för SKÖLJMEDELSNIVÅ tänds på...
  • Page 83 PROGRAMTABELL Vattenförbruk- Energiförbruk- Tillgängliga Diskcykeltid Program ning ning alternativ (tim:min) (l/cykel) (kWh/cykel) 1. Eko 50° 3:20 12,0 1,05 2. Intensiv 65° 2:30 16,0 1,50 3. Blandat 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5. Fördisk 0:10 0,01 6.
  • Page 84 ALTERNATIV OCH FUNKTIONER ALTERNATIV kan väljas direkt genom att trycka på motsvarande knapp (se kontrollpanel). Om ett alternativ inte är förenligt med det valda programmet (se programtabellen), blinkar den motsvarande LED-lampan snabbt 3 gånger och pipsignaler hörs. Alternativet aktiveras inte. HALVFULL PUSH &...
  • Page 85 STÄLLA IN DISKGODSET ÖVERKORG UNDERKORG Placera ömtålig och lätt disk För grytor, lock, tallrikar, sal- här: glas, koppar, tefat, låga sal- ladsskålar, bestick o.s.v. Stora ladsskålar. tallrikar och lock placeras bäst på sidorna för att undvika kontakt med spolarmen. (exempel på fyllning av överkorgen) (exempel på...
  • Page 86: Daglig Användning

    DAGLIG ANVÄNDNING KONTROLLERA ANSLUTNINGEN TILL VATTENLEDNINGEN Maskinen slås automatiskt av när den har stått stilla under en längre Kontrollera att diskmaskinen är ansluten till vattenledningen och tid för att minimera elförbrukningen. att kranen är öppen. Om porslinet bara är något smutsigt, eller om det har sköljts med vatten innan det ställdes in i diskmaskinen, kan mängden diskme- SÄTT PÅ...
  • Page 87: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL RENGÖRING AV FILTERENHETEN RENGÖRING AV SPOLARMARNA Rengör filterenheten regelbundet så att filtren inte igensätts och avlop- I vissa fall kan matrester fastna på spolarmarna och blockera hålen som psvattnet rinner ut som det ska. vattnet spolas ut genom. Det rekommenderas därför att man kontrolle- Användning av diskmaskin med tilltäppta filter eller främmande rar spolarmarna lite då...
  • Page 88 Kontrollera vattenförsörjningen för läckor eller andra problem med luftinsläpp. Du kan få åtkomst till regelverk, standarddokumentation, beställning av reservdelar och ytterligare produktinformation genom att: • Besöka vår hemsida docs.indesit.eu och parts-selfservice.whirlpool.com • Använda QR-koden • Eller, genom att kontakta vår kundservice (Se telefonnumret i garantihäftet).

Table of Contents