Parkside 310867 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Parkside 310867 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Arc welder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

ELEKTRO - SCHWEISSGERÄT PESG 120 B4
ARC WELDER PESG 120 B4
POSTE À SOUDER ÉLECTRIQUE PESG 120 B4
DE
AT
CH
ELEKTRO - SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
POSTE À SOUDER ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
CZ
ELEKTICKÁ SVÁŘEČKA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
IAN 310867
GB
IE
ARC WELDER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
NL
BE
ELEKTRISCH LASAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
OS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 310867

  • Page 1 Translation of the original instructions POSTE À SOUDER ÉLECTRIQUE ELEKTRISCH LASAPPARAAT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele bedieningshandleiding ELEKTICKÁ SVÁŘEČKA Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu IAN 310867...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le document, allez à...
  • Page 4 Schaltplan Wiring diagram Schéma de commutation...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite 10 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise .................Seite 13 Enge und feuchte Räume, sowie elektrisch gefährliche Bedingungen ..........Seite 13 Schutzkleidung ............................Seite 14 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 14 Schweißschirm montieren ....................Seite 14...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Anschluss Masseklemme Betriebsanleitung lesen! Netzeingang; Achtung, mögliche Gefahren! Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und Schwere bis tödliche 1 ~ 50 Hz Bemessungswert der Frequenz Verletzungen möglich. Entsorgen Sie Elektrogeräte Vorsicht! Stromschlaggefahr! nicht über den Hausmüll! Verwenden Sie das Gerät nicht Wichtiger Hinweis!
  • Page 7: Einleitung

    Einleitung Elektro-Schweißgerät Teilebeschreibung PESG 120 Elektro-Schweißgerät Einleitung Handgriff EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF) Herzlichen Glückwunsch! Sie Handrad haben sich für ein hochwertiges Masseklemme Gerät aus unserem Haus ent- Elektrodenhalter schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Kontrolllampe für Überhitzung nahme mit dem Produkt vertraut.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lassen Sie Reparaturen oder / Sicherheitshinweise und Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Elektro-Fachkräften durchführen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- Verwenden Sie nur die im sung sorgfältig durch und beachten Lieferumfang enthaltenen Sie die beschriebenen Hinweise. Schweißleitungen (PESG 120 Machen Sie sich anhand dieser Ge- H01N2-D1 x 10 mm²).
  • Page 9 Sicherheitshinweise Masseklemmen. Abnutzungen an dem mitgelieferten Schweißschirm der Isolierung und an den strom- befestigen. Verwenden Sie Hand- führenden Teilen können Gefahren schuhe und trockene Schutzklei- hervorrufen und die Qualität der dung, die frei von Öl und Fett ist, Schweißarbeit mindern. um die Haut vor der ultravioletten Lichtbogenschweißen erzeugt Strahlung des Lichtbogens zu...
  • Page 10: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise ACHTUNG! Trennen Sie bei Unfällen das Schweißgerät sofort von der Während des Betriebes des Netzspannung. Schweißgerätes kann es, abhän- Wenn elektrische Berührungs- gig von den Netzbedingungen spannungen auftreten, schalten am Anschlusspunkt, zu Störungen Sie das Gerät sofort aus und las- in der Spannungsversorgung für sen es von einer Elektrofachkraft andere Verbraucher kommen.
  • Page 11 Sicherheitshinweise nach DIN verwenden. Der Licht- In feuer- und explosionsgefähr- bogen gibt außer Licht- und Wär- deten Räumen gelten besondere mestrahlen, die eine Blendung Vorschriften. bzw. Verbrennung verursachen, Schweißverbindungen, die großen auch UV-Strahlen ab. Diese un- Beanspruchungen ausgesetzt sind sichtbare ultraviolette Strahlung und bestimmte Sicherheitsforde- verursacht bei ungenügendem rungen erfüllen müssen, dürfen...
  • Page 12 Sicherheitshinweise Stellen Sie das Schweißgerät nur Gefährdung durch auf einen ebenen Platz. Schweißfunken: Schweißfunken können eine Explo- Der Ausgang ist bei einer sion oder einen Brand verursachen. Umgebungstemperatur von 20 °C bemessen und die Brennbare Stoffe vom Schweißen Schweißzeit kann bei höheren fernhalten.
  • Page 13: Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Schweißschirmspezifische da sonst die optische Einheit Sicherheitshinweise beschädigt werden kann. Tauschen Sie für gute Durchsicht und ermüdungsfreies Arbeiten Überzeugen Sie sich mit Hilfe die Schutzscheibe rechtzeitig. einer hellen Lichtquelle (z. B. Feuerzeug) immer vor Beginn der Schweißarbeiten von der Enge und feuchte Räume, ordnungsgemäßen Funktion des sowie elektrisch...
  • Page 14: Schutzkleidung

    Sicherheitshinweise / Schweißschirm montieren Schutzkleidung Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen An der Arbeitsstelle durch einen Körper durch entsprechende Aushang „Vorsicht! Nicht in die Kleidung und Gesichtsschutz ge- Flammen sehen!“ auf die Ge- gen Strahlung und Verbrennungen fährdung der Augen hinweisen.
  • Page 15: Schweißen Vorbereiten

    Schweißen vorbereiten / Schweißen Schweißen vorbereiten auf Position „ON“ stellen. Wählen Sie anschließend mit Hilfe des Handrads die Elektrodenstärke: Hinweis: Wenn Sie den Strom einstellen, über- Für 1,6 oder 2,0 mm Elektroden stellen Sie das prüfen Sie, ob sich die Stromanzeige bewegt und Handrad auf die Position 1.6 / 2.0.
  • Page 16: Überhitzungsschutz

    … / … / Umwelthinweise … / Hinweise zu Garantie und … / Garantiebedingungen Überhitzungsschutz Werfen Sie das Elektro-Schweißgerät nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungsschutz sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte recycelt ausgestattet.
  • Page 17: Garantieumfang

    (Normal-Tarif dt. Festnetz) für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- Sitz: Deutschland bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, 310867 Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 18: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Wir, die C. M. C. GmbH Dokumentenverantwortlicher: Alexander Hoffmann Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Schweißgerät 2 75 Artikeln ummer: Herstellungsjahr: 201 / 15 IAN: 10867 PESG 120 Modell: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU...
  • Page 19 Table of contents List of pictograms used ......................Page 20 Introduction ...........................Page 21 Intended use ............................Page 21 Parts description ..........................Page 21 Technical Data ............................Page 21 Scope of delivery ..........................Page 21 Safety instructions ........................Page 21 Safety hazards during arc welding ....................Page 23 Safety notices specific to the welding shield ..................Page 26 Small and damp rooms and electrically dangerous conditions ............
  • Page 20: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Caution! Earth terminal connection Read instructions for use! Power input; Attention, potential dangers! phase number, as well as Alternating current symbol and Potential of serious to fatal 1 ~ 50 Hz rated value of the frequency injuries.
  • Page 21: Introduction

    Introduction / Safety instructions Arc welder PESG 120 B4 Welding shield Welding shield Handle Introduction Brush Protective glass Congratulations! You have Technical Data chosen a high-quality device from our company. Familiarise Mains connection: 230 V∼ 50 Hz yourself with the product before using it for the irst Max.
  • Page 22 Safety instructions equipment, please obtain informa- from the socket before transfer- tion on the technical facts of this ring the equipment to a diferent equipment. location. Always switch the equipment of This device may be used by chil- with the ON / OFF switch when dren age 16 years and up, as not in use.
  • Page 23: Safety Hazards During Arc Welding

    Safety instructions Do not store or use the equipment ATTENTION! in a moist or wet environment or Depending on mains conditions in the rain. The Protection Provi- at the connection point, operat- sion IP21S applies in this respect. ing the welding equipment may Protect the eyes with the appro- interfere with the voltage supply priate safety glass (DIN Grad...
  • Page 24 Safety instructions If electrical contact voltage occurs, similar to a sunburn in unprotected immediately switch the equipment areas of the body. of and have it inspected by an Persons near the arc or assistants electrically skilled person. must also be informed of the risks Always ensure good electrical and outitted with the necessary contacts on the welding current...
  • Page 25 Safety instructions earth terminal to the housing of Danger due to welding the welding equipment! smoke: Never connect the earth terminal Inhaling welding smoke can jeop- to earthed parts far away from ardize your health. Keep your head the work piece, e.g. a water pipe out of the smoke.
  • Page 26: Safety Notices Specific To The Welding Shield

    Safety instructions the welding cables around the optics can otherwise be dam- body. Consolidate welding cables. aged. Replace the protective glass early to ensure good visibility Safety notices speciic to and fatigue-proof working. the welding shield Small and damp rooms Using a hot light source (e.g.
  • Page 27: Protecting Against Rays And Burns

    Safety instructions / Assembling the welding shield / Preparing to weld burns all over the body with the Walls in the direct vicinity of appropriate clothing and face ixed work areas should be nei- protection. Remember the follow- ther light coloured nor glossy. ing steps: Protect windows against rays - Put on protective clothing before...
  • Page 28: Welding

    Preparing to weld / Welding / Overheat protection / Maintenance ATTENTION! Note: The weldable material thickness is Welding produces heat. The welding equipment 1.5mm - 3.0mm. must therefore be operated in open loop after use for at least half an hour. Or alternatively allow the Welding equipment to cool of for one hour.
  • Page 29: Environmental Instructions And Disposal Information

    Environmental instructions ... / Information about warranty and ... / Warranty terms Environmental instructions A repair or exchange of the equipment does not and disposal information extend a new warranty period. Don‘t waste, Extent of warranty recycle! Device, accessories and packaging The appliance has been manufactured to strict should be recycled in an environmen- quality guidelines and meticulously examined...
  • Page 30: Service

    Warranty terms / Service / EU Conformity Declaration Notice: Serial number: 2175 Download this and many other manuals, Year of manufacture: 2019 / 15 product videos and software from IAN: 310867 Model: PESG 120 B4 www.lidl-service.com. meets the basic safety requirements of European Service Directives...
  • Page 31 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 32 Introduction ...........................Page 33 Utilisation conforme ..........................Page 33 Descriptif des pièces ...........................Page 33 Caractéristiques techniques ........................Page 33 Contenu de la livraison ........................Page 33 Indications de sécurité ......................Page 34 Source de danger pendant le soudage à l‘arc ................Page 36 Indications de sécurité...
  • Page 32: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Raccord borne de masse Lire les instructions d'utilisation ! Entrée de réseau ; Attention, danger ! Nombre de phases et Symbole du courant alternatif et Des blessures graves et 1 ~ 50 Hz valeur de mesure de la fréquence mortelles sont possibles.
  • Page 33: Introduction

    Introduction Poste à souder électrique Descriptif des pièces PESG 120 B4 Appareil de soudage électrique Introduction Poignée Interrupteur (ON / OFF) Félicitations ! Vous avez opté Volant pour un appareil de grande Borne de masse qualité proposé par notre en- Porte-électrode treprise.
  • Page 34: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité coniez les réparations qu’à des Indications de sécurité spéciales. Utiliser uniquement les câbles Veuillez lire entièrement ce manuel de soudage compris dans la li- et en respecter les instructions. Fa- vraison (PESG 120 B4 H01N2- miliariser vous avec l‘appareil en ce D1x10 mm²).
  • Page 35 Indications de sécurité Le soudage à l‘arc provoque des N‘utilisez étincelles, du métal fondu et de la pas la source de courant de sou- fumée. Veuillez donc tenir compte dage pour décongeler des tuyaux. de ceci: éliminez toutes substances et matériaux inlammables de Veuillez noter : votre espace de travail et de ses La radiation de l‘arc électrique...
  • Page 36: Source De Danger Pendant Le Soudage À L'arc

    Indications de sécurité de doute, veuillez vous adresser fonctionnement par un électricien à votre fournisseur d‘énergie. agréé. Pendant la mise en service de Veillez à de bons contacts élec- l‘appareil de soudage, il peut y triques au niveau du courant de avoir des perturbations au niveau soudage.
  • Page 37 Indications de sécurité plusieurs heures après une soudeurs spécialisés. Exemple: conjonctivite très douloureuse. cuves sous pression, rails de rou- De plus, la radiation UV provoque lement, accouplement de remor- sur les parties du corps non pro- quage, etc. ATTENTION ! Connectez tou- tégées des brûlures, comparables aux coups de soleil.
  • Page 38: Indications De Sécurité Spécifiques À L'écran De Soudeur

    Indications de sécurité soudage peuvent provoquer un in- peut être plus courte si la cendie. Avoir un extincteur à portée température ambiante est plus de la main et une personne pouvant élevée. Risque de décharge immédiatement le mettre en service. électrique : Ne pas souder sur des tonneaux Un choc électrique de...
  • Page 39: Espaces Étroits Et Humides Et Configurations Électriques Dangereuses

    Indications de sécurité vous convaincre du bon fonction- bonne visibilité et un travail sans nement de votre écran de soudeur, fatigue. à l‘aide d‘une source lumineuse claire (briquet par ex.). Espaces étroits et humides La vitre de protection peut être et configurations endommagée par les giclées de électriques dangereuses...
  • Page 40: Protection Contre Les Radiations Et Les Brûlures

    Indications de sécurité / Montage de l‘écran de soudeur / Préparer le soudage brûlures par des vêtements et une pour isoler les locaux de travail, protection du visage adéquats. ain que les personnes se trou- Veuillez observer les étapes sui- vant à...
  • Page 41: Souder

    Préparer le soudage / Souder / Protection anti-surchauffe Indication : Si le voyant jaune ATTENTION ! s‘allume, il y a surchaufe. Le circuit électrique est automa- Ne tamponnez pas sur la pièce à usiner avec l‘élec- tiquement interrompu. Le processus de travail trode.
  • Page 42: Maintenance

    Protection ... / Maintenance / Indications ... / Remarques sur la ... / Conditions ... Remarques sur la garantie et (Types et données techniques : NDM1-63, AC le service après-vente 230 / 400 V C16. IEC 60898. Fabricant : Nader) être protégées (fusibles ou disjoncteur au régime &...
  • Page 43: Faire Valoir Sa Garantie

    0 3 5413760 Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procé- Siège : dure de garantie, veuillez respecter les indications 310867 suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l‘article (par ex. IAN) ain de les Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après...
  • Page 44: Déclaration De Conformité

    Poste à souder électrique Numéro de série : 2175 Année de fabrication : 2019 / 15 IAN : 310867 Modèle : PESG 120 B4 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive « Basse tension » du Parlement européen...
  • Page 45 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 46 Inleiding ............................Pagina 47 Correct gebruik ..........................Pagina 47 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 47 Technische gegevens ........................Pagina 47 Omvang van de levering ........................ Pagina 47 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 47 Gevarenbronnen bij het booglassen .....................
  • Page 46: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Voorzichtig! Aansluiting massaklem Gebruiksaanwijzing lezen! Netingang; Pas op, mogelijke gevaren! aantal fasen alsmede Wisselstroomsymbool en nomi- 1 ~ 50 Hz Zwaar tot dodelijk letsel mogelijk. nale waarde van de frequentie Verwijder elektrische apparaten Voorzichtig! Kans op elektrische niet via het huisvuil!
  • Page 47: Inleiding

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Elektrisch lasapparaat PESG 120 B4 Handwiel Massaklem Elektrodenhouder Inleiding Controlelamp voor oververhitting Laskap Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een van onze Laskap hoogwaardige apparaten. Handgreep Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met Gecombineerde draadborstel met bikhamer het product.
  • Page 48 Veiligheidsinstructies gebruiksaanwijzing vertrouwd met Gebruik alleen de meegeleverde het apparaat, met de juiste om- lasleidingen (PESG 120 B4 gang en met de veiligheidsinstruc- H01 N2-D1x10 mm²). ties. Maak u met behulp van de Het apparaat mag tijdens het gebruiksaanwijzing vertrouwd met gebruik niet direct tegen de muur het apparaat, de juiste omgang als- staan, niet worden afgedekt of...
  • Page 49 Veiligheidsinstructies rook. Pas op: verwijder alle brand- Let op: bare voorwerpen en / of materialen De straling van de lichtboog kan uit de werkplaats en de directe de ogen beschadigen en brand- omgeving van het lasapparaat. wonden veroorzaken. Zorg voor ventilatie van de Het booglassen genereert vonken werkplaats.
  • Page 50: Gevarenbronnen Bij Het Booglassen

    Veiligheidsinstructies gehoorapparaten, pacemakers elektrische schok (stationaire etc. spanning van het lasstroomcircuit), tegen schadelijke straling (warmte en UV-straling) en tegen gloeiend Gevarenbronnen bij materiaal en spetters. het booglassen Draag stevig, geïsoleerd schoeisel. De schoenen dienen ook vocht te Tijdens het booglassen liggen meer- isoleren.
  • Page 51 Veiligheidsinstructies benodigde veiligheidsmiddelen. massaklem nooit met de behui- Plaats, indien nodig, veiligheids- zing van het lasapparaat! wanden. Sluit de massaklem nooit op ge- Zorg vooral tijdens het lassen in aarde onderdelen aan, die zich kleine ruimtes voor voldoende ver bij het werkstuk vandaan be- toevoer van frisse lucht, omdat vinden, bijv.
  • Page 52: Veiligheidsinstructies Voor De Laskap

    Veiligheidsinstructies Gevaar door lasrook: Gevaar door elektromagne- tische velden: Het inademen van lasrook kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Lasstroom genereert elektromagneti- Houd uw hoofd niet in de rook. Ge- sche velden. Niet in combinatie met bruik installaties in open ruimtes. medische implantaten gebruiken.
  • Page 53: Smalle En Vochtige Ruimten, Alsook Elektrisch Gevaarlijke Omstandigheden

    Veiligheidsinstructies Draag de laskap altijd tijdens het Veiligheidskleding lassen. Als u hier geen gebruik van maakt, kunt u zwaar letsel Tijdens de werkzaamheden moet aan uw netvlies oplopen. de lasser door een complete Draag tijdens het lassen altijd veiligheidskleding en gezichtsbe- veiligheidskleding.
  • Page 54: Bescherming Tegen Stralen En Brandwonden

    Veiligheidsinstructies / Laskap monteren / Lassen voorbereiden / Lassen bijv. boven het hoofd lassen, het Lassen voorbereiden vereist, dient een veiligheidspak Opmerking: Als u de stroom inschakelt, dient u en, indien nodig, ook hoofdbe- te controleren, of de stroomweergave beweegt en de draadas niet klem zit.
  • Page 55: Bescherming Tegen Oververhitting

    Lassen / Bescherming tegen oververhitting / Onderhoud / Milieu- en ... Bescherming tegen oververhitting ingesteld. Zet het apparaat aan, door de AAN- / UIT-schakelaar op „ON“ te zetten. Kies aansluitend met behulp van het handwiel Het lasapparaat is voorzien van bescherming tegen de dikte van de elektrode: voor een dikte van oververhitting.
  • Page 56: Opmerkingen Aangaande De Garantie En Het Afhandelen Van De Service

    Milieu- en ... / Opmerkingen aangaande de ... / Garantievoorwaarden Omvang van de garantie Apparaat, accessoires en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier gerecycled te worden. Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsricht- lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering Gooi het elektrisch lasapparaat niet bij het huisvuil, grondig getest.
  • Page 57: Service

    Service Elektrisch lasapparaat Zo kunt u ons bereiken: Modellnummer: 2175 Productiejaar: 2019 / 15 IAN: 310867 Model: PESG 120 B4 Naam: ITSw bv Internetadres: www.cmc-creative.de E-mail: itsw@planet.nl voldoet aan de substantiële veiligheidseisen, die...
  • Page 59 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 60 Úvod ..............................Strana 61 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 61 Popis dílů ............................Strana 61 Technické údaje ..........................Strana 61 Obsah dodávky ..........................Strana 61 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 61 Nebezpečí při sváření elektrickým obloukem ................Strana 63 Bezpečnostní...
  • Page 60: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Vysvětlení použitých piktogramů Pozor! Přípoj zemnící svorky Přečíst návod k provozu! Vstup síťového přípoje; Pozor, možná nebezpečí! počet fází a Symbol střídavého proudu Těžká až smrtelná zranění 1 ~ 50 Hz a jmenovitá frekvence možná. Neodhazujte elektrické přístroje Pozor! Nebezpečí...
  • Page 61: Úvod

    Úvod / Bezpečnostní pokyny Elektrická svářečka PESG 120 B4 Svářečský štít Svářečský štít Rukojeť Úvod Drátěný kartáč kombi s kladivem na strusku Ochranné sklo Srdečně blahopřejeme! Roz- Technické údaje hodli jste se pro vysoce jakostní výrobek naší irmy. Před prv- Síťová...
  • Page 62 Bezpečnostní pokyny svářečky, prosíme, seznamte se s Nepoužívaný přístroj vypněte technickým vybavením tohoto pří- vypínačem ON- / OFF. Držák stroje. elektrod odkládejte vždy na izolovanou podložku, elektrodu Tento přístroj mohou používat děti vyjímejte z držáku teprve až po starší 16 let, osoby se sníženými 15 minutách vychlazení.
  • Page 63: Nebezpečí Při Sváření Elektrickým Obloukem

    Bezpečnostní pokyny Chraňte Vaše oči odpovídajícími Pozor! ochrannými skly (DIN Grad 9-10), Během provozu svářečky může připevněnými na dodaném svá- dojít, v závislosti na podmínkách řečskému štítu. Používejte rukavice v místní síti, k poruchám zásobo- a suchý ochranný oděv, nezne- vání...
  • Page 64 Bezpečnostní pokyny U vedení svářecího proudu dbejte popáleniny, jako při silném vždy na bezvadný kontakt. opálení na slunci. Při sváření noste obě rukavice. Na toto nebezpečí se musí upo- Rukavice chrání před zásahem zornit rovněž osoby a pomocníci elektrickým proudem (napětím nacházející...
  • Page 65 Bezpečnostní pokyny co nejkratší cestu. Nikdy nespo- Ohrožení kouřem vznikajícím jujte zemnící svorku s korpusem při svařování: svářečky! Vdechování kouře při svařování Nepřipojujte zemnící svorku nikdy může ohrozit Vaše zdraví. Nedržte na uzemněné díly, vzdálené od hlavu v kouři. Používejte svářečku v svařovaného místa, jako např.
  • Page 66: Bezpečnostní Pokyny Specificky Pro Svářečský Štít

    Bezpečnostní pokyny neomotávejte svářecí kabely kolem Vyměňte ochranné sklo včas, těla. Svářecí kabely veďte společně. zajistíte tím dobrý výhled a práci bez únavy. Bezpečnostní pokyny speciicky pro svářečský Těsné a vlhké prostory, jakož i elektricky štít nebezpečné podmínky Před začátkem svařování se vždy Při používání...
  • Page 67: Ochrana Proti Záření A Popálení

    Bezpečnostní pokyny /Montáž svářečského štítu / Příprava před svářením - Před svařováním obléct natřená vhodným nátěrem, aby ochranné oblečení. nepropouštěla ani neodrážela - Obléct rukavice. záření. - Otevřít okno nebo zapnout ventilátor pro přívod čerstvého Montáž svářečského štítu vzduchu. Namontujte držadlo na svářečský...
  • Page 68: Svařování

    Svařování / Ochrana proti přehřátí / Údržba / Ekologické pokyny a ... Svařování Vypněte svářečku nastavením vypínače ON / do polohy „OFF“. Po připojení na elektrický proud a připojení svařo- vacího proudu postupujte následujícím způsobem: Ochrana proti přehřátí Zasuňte neobalený konec elektrody do držáku elektrod a připojte zemnící...
  • Page 69: Pokyny K Záruce A Provádění Servisu

    Ekologické pokyny a ... / Pokyny k záruce a provádění ... / Záruční podmínky Neodhazujte svářečku do domácího odpadu, ohně Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. nebo do vody. Pokud je to možné, měly by být vadné Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které nebo nepotřebné...
  • Page 70: Servis

    Vezměte laskavě na vědomí, že následující adresa Sériové číslo: 2175 není adresa servisu. Rok výroby: 2019 / 15 Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní středisko. IAN: 310867 Model: PESG 120 B4 Adresa: C. M. C. GmbH odpovídá podstatným ochranným požadavkům, Katharina-Loth-Str. 15 které...
  • Page 72 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Poslední aktualizace informací: 10/2018 Ident.-No.: PESG120B4102018-OS IAN 310867...

This manual is also suitable for:

Pesg 120 b4

Table of Contents