Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENN2814COW
EN FRIDGE FREEZER
IT
FRIGO-CONGELATORE
SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM NAVODILA ZA UPORABO
USER MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
2
24
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ENN2814COW

  • Page 1 ENN2814COW EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL INFORMATION................22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 6 Display A) Fridge temperature indicator B) Fridge OFF indicator C) Holiday mode D) Fridge EcoMode E) ShoppingMode F) Alarm indicator G) Freezer EcoMode H) FastFreeze mode Freezer temperature indicator J) DrinksChill mode K) FreeStore mode 3.5 Switching on the fridge...
  • Page 7 ENGLISH 3.8 ShoppingMode to cool down a mixture for a certain period of time, or when a reminder is needed in If you need to insert a large amount of order not to forget the bottles placed in warm food, for example after doing the the freezer for fast cooling.
  • Page 8: Daily Use

    The FastFreeze indicator goes off. an earlier power failure or door is open) is indicated by: The function switches off by • flashing the alarm and freezer selecting a different freezer temperature indicators; set temperature. • sounding of buzzer.
  • Page 9 ENGLISH For better use of space, the front half- In this condition, the shelves (A) can be placed under the rear refrigerator compartment ones. (B) temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. 4.2 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the...
  • Page 10 4.8 Humidity control of foods and more uniform temperature in the compartment. The glass shelf incorporates a device with This device activates by itself when slits (adjustable by means of a sliding needed, for example for a quick lever), which makes it possible to regulate temperature recovering after door opening the humidity in the vegetable drawer(s).
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds • Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed The following sounds are normal during on any shelf. operation: • Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the •...
  • Page 12: Care And Cleaning

    5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; food • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; To obtain the best performance from this • do not exceed the storage period appliance, you should: indicated by the food manufacturer.
  • Page 13 ENGLISH In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly. 5.
  • Page 14: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The door is not closed Refer to "Closing the door".
  • Page 16: Installation

    Problem Possible cause Solution DEMO appears on the dis- The appliance is in dem- Keep the Mode pressed for play. onstration mode. approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
  • Page 17 ENGLISH On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. Climate Ambient temperature class The filter should be placed in the drawer before the appliance is turned on. +10°C to + 32°C CAUTION! +16°C to + 32°C Make sure that the air lever drawer is closed to obtain +16°C to + 38°C...
  • Page 18 8.5 Door reversibility Do a final check to make sure that: 1. Loosen and remove the upper pin. • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e.
  • Page 19 ENGLISH 8. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. 4. Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
  • Page 20 17. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. ca. 50 mm 10. Install the vent grille (B). 11. Attach the hinge covers (E) to the 90° hinge. 12. Connect the appliance laterally to the kitchen furniture sidewall.
  • Page 21: Noises

    ENGLISH 8 mm 22. Remove the brackets and mark a 25. Press the part (Hd) on the part (Hb). distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). 8 mm Do a final check to make sure that: •...
  • Page 22: Technical Information

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth...
  • Page 23 ENGLISH Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
  • Page 24 10. DATI TECNICI....................46 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 25: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 27 ITALIANO • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, •...
  • Page 28: Uso Dell'apparecchio

    • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi Display A) Spia della temperatura del frigorifero B) Spia OFF del frigorifero Tasto DrinksChill e tasto ON/OFF C) Modalità...
  • Page 29 ITALIANO Per scollegare l’apparecchiatura dalla Se la funzione è attivata corrente elettrica, staccare la spina dalla automaticamente, la spia presa di alimentazione. FreeStore non viene visualizzata (fare riferimento a 3.4 Spegnimento del frigorifero "Utilizzo quotidiano"). Per spegnere il frigorifero premere il tasto 1.
  • Page 30 La spia Holiday si accende. È possibile modificare L'indicatore della temperatura del l'ora in qualsiasi frigorifero visualizza la temperatura momento e prima della impostata. fine premendo il tasto 2. Per disattivare la funzione premere Temperatura più fresca Mode per selezionare un'altra funzione ed il tasto Temperatura o premere Mode finché...
  • Page 31: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO la temperatura più alta raggiunta, quindi La funzione si disattiva viene nuovamente visualizzata la selezionando una temperatura impostata. temperatura impostata La spia di allarme continua a lampeggiare diversa. fino al ripristino delle condizioni normali. 3.13 Allarme di alta temperatura Quando l'allarme si interrompe, la spia di allarme L'eventuale aumento della temperatura...
  • Page 32 4.3 Scongelamento 4.6 Posizionamento dei ripiani della porta Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel Per facilitare l'introduzione di alimenti di vano frigorifero o, per un processo più diverse dimensioni, i ripiani della porta veloce, a temperatura ambiente.
  • Page 33: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità naturale del cibo conservato negli scomparti della frutta e della verdura viene preservata più a lungo. Quando le fessure di ventilazione sono aperte: la maggiore circolazione di aria riduce l'umidità presente negli scomparti della frutta e della verdura.
  • Page 34 • Uno schiocco improvviso dall'interno • Frutta e verdura: devono essere pulite dell'apparecchiatura causato dalla accuratamente e poste negli appositi dilatazione termica (fenomeno fisico cassetti. naturale e non pericoloso). • Burro e formaggio: devono essere • Un lieve scatto dal regolatore della...
  • Page 35: Pulizia E Cura

    ITALIANO • controllare che i surgelati esposti nei • una volta scongelati, gli alimenti si punti vendita non presentino segni di deteriorano rapidamente e non interruzione della catena del freddo; possono essere ricongelati; • accertarsi che il tempo di trasferimento •...
  • Page 36 ATTENZIONE! Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato. 3. Lasciare la porta aperta. Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio che si staccano prima che lo 6.4 Sbrinamento del congelatore...
  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO I filtri di ricambio possono essere Per le istruzioni, fare riferimento alla acquistati presso il distributore di zona. sezione "Installazione del filtro dell'aria al carbone". 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione...
  • Page 38 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non si ac- La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assis- cende. tenza autorizzato più vicino. Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta.
  • Page 39 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac- mento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci- bacinella di evaporazione nella di evaporazione. posta sopra il compres- sore. Impossibile impostare la La funzione FastFreeze o Disattivare manualmente la temperatura.
  • Page 40: Installazione

    7.3 Chiusura della porta Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di 1. Pulire le guarnizioni della porta. Assistenza più vicino. 2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alla sezione "Installazione". 7.2 Sostituzione della lampadina 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose.
  • Page 41 ITALIANO AVVERTENZA! Accertarsi che il cassetto della leva dell'aria sia chiuso per assicurare il corretto funzionamento. Maneggiare il filtro con attenzione per evitare che eventuali frammenti si stacchino dalla superficie. 1. Aprire il cassetto. 2. Rimuovere il filtro dalla confezione di 2.
  • Page 42 Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la...
  • Page 43 ITALIANO Accertarsi che lo spazio fra l'apparecchiatura e il mobile sia di 4 6. Aprire la porta. Applicare il copricerniera inferiore. 4 mm 9. Applicare i cappucci (C, D) ai coprigiunti e ai fori delle cerniere. 44 mm 7. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti.
  • Page 44 19. Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. 14. Serrare nuovamente le viti della parte 20. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (G). (Ha). 15. Fissare la parte (H) alla parte (G).
  • Page 45: Rumori

    ITALIANO 8 mm 23. Riapplicare il quadratino sulla guida e Eseguire un controllo finale per accertarsi fissarlo con le viti in dotazione. che: 24. Allineare l'anta del mobile da cucina e • Tutte le viti siano serrate. la porta dell'apparecchiatura •...
  • Page 46: Dati Tecnici

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità...
  • Page 47 ITALIANO Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
  • Page 48 KAZALO 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO..............49 2. VARNOSTNE INFORMACIJE................50 3. DELOVANJE....................52 4. VSAKODNEVNA UPORABA................55 5. NAMIGI IN NASVETI..................57 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE................ 58 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV................. 60 8. NAMESTITEV....................63 9. ZVOKI....................... 68 10. TEHNIČNE INFORMACIJE................69 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave.
  • Page 49: Navodila Za Varno Uporabo

    SLOVENŠČINA NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
  • Page 50: Varnostne Informacije

    Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in • pare. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte • samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalaže •...
  • Page 51 SLOVENŠČINA 2.3 Uporaba 2.4 Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, Nevarnost telesnih poškodb opeklin, električnega udara ali poškodb naprave. ali požara. • Pred vzdrževanjem izklopite napravo • Ne spreminjajte specifikacij te in iztaknite vtič iz vtičnice. naprave. • Ta naprava vsebuje ogljikovodike v •...
  • Page 52: Delovanje

    3. DELOVANJE 3.1 Upravljalna plošča Prikazovalnik A) Prikazovalnik temperature v hladilniku Tipka DrinksChill in tipka ON/OFF B) Indikator IZKLOPA hladilnika Tipka za nižjo temperaturo C) Način Holiday Tipka za višjo temperaturo D) Način EcoMode hladilnika E) ShoppingMode Tipka hladilnika...
  • Page 53 SLOVENŠČINA Indikator OFF za izklop hladilnika Zasveti indikator ShoppingMode. ugasne. 2. Za izklop funkcije pritisnite Mode, da izberete drugo funkcijo, ali pritiskajte Za izbiro druge temperature Mode , dokler ni prikazana nobena si oglejte »Nastavitev od posebnih ikon. temperature«. Indikator ShoppingMode ugasne. Funkcijo izklopite tako, da 3.6 Nastavitev temperature izberete drugo nastavljeno...
  • Page 54 Prikazan je indikator programske ure Prikazovalnik temperature prikazuje (min). nastavljeno temperaturo za hladilnik: +4 Ob koncu odštevanja indikator °C in zamrzovalnik: -18 °C. DrinksChill utripa in oglasi se zvočni Prikazan je indikator EcoMode. signal. 2. Izklop funkcije: 3. Odstranite pijačo, ki je v a.
  • Page 55: Vsakodnevna Uporaba

    SLOVENŠČINA 4. VSAKODNEVNA UPORABA OPOZORILO! V primeru nenamernega Oglejte si poglavja o odtajanja, npr. da je izpad varnosti. električnega toka daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici tehničnih 4.1 Zamrzovanje svežih živil podatkov pod »Čas Zamrzovalnik je primeren za naraščanja temperature«, zamrzovanje svežih živil in dolgotrajno morate odtajana živila shranjevanje zamrznjenih in globoko...
  • Page 56 Ko so prezračevalne odprtine zaprte: se naravna vlaga hrane v predelkih za sadje in zelenjavo ohrani dlje časa. 4.6 Nameščanje vratnih polic Ko so prezračevalne odprtine odprte: Da bi lahko shranili zavitke hrane večje kroženje zraka povzroči nižjo različnih velikosti, so lahko vratne police stopnjo vlage v zraku v predelkih za nameščene na različnih višinah.
  • Page 57: Namigi In Nasveti

    SLOVENŠČINA 4.11 Prikazovalnik temperature Ta naprava je na prodaj v Franciji. V skladu s predpisi, ki veljajo v tej državi, mora vključevati posebno napravo (glej sliko), nameščeno v spodnjem predalu hladilnika, za prikaz najhladnejšega predela v njem. Za ročni vklop naprave si oglejte Način FreeStore.
  • Page 58: Vzdrževanje In Čiščenje

    čim temperature slednjih. več zraka. • Nemastna živila lahko shranjujete • Steklenice: zaprte morajo biti s lažje in dalj časa od mastnih; sol pokrovčki in shranjene na vratni polici skrajša dobo shranjevanja živil.
  • Page 59 SLOVENŠČINA 6.4 Odtaljevanje zamrzovalnika POZOR! Napravo pri premikanju POZOR! dvignite na sprednjem delu, Za strganje ivja z izparilnika da ne opraskate tal. nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov, saj Napravo morate redno čistiti: ga lahko poškodujete. Za 1. Očistite notranjost in dodatno opremo pospeševanje odtaljevanja z mlačno vodo ter nekaj nevtralnega ne uporabljajte mehanske...
  • Page 60: Odpravljanje Težav

    6.5 Obdobja neuporabe 6.6 Menjava oglenega filtra Če naprave dlje časa ne uporabljate, Zračni filter je potrošni opravite naslednje varnostne ukrepe: material in kot takšen ni vključen v garancijo. 1. Napravo izključite iz električnega omrežja. Za najboljšo učinkovitost morate oglen 2.
  • Page 61 SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok Rešitev Temperatura v napravi je Obrnite se na usposobljene‐ previsoka. ga električarja ali na najbližji pooblaščen servisni center. Na prikazovalniku temper‐ Težava s tipalom temper‐ Obrnite se na najbližji poo‐ ature je prikazan simbol ature. blaščen servisni center (hla‐ kvadrata namesto številk.
  • Page 62 Težava Možen vzrok Rešitev Kompresor se ne zažene To je običajno, ni prišlo Kompresor se zažene čez takoj po pritisku Shopping‐ do napake. nekaj časa. Mode ali spremembi tem‐ perature. Voda teče v hladilnik. Zamašen je odvod vode. Očistite odvod vode.
  • Page 63: Namestitev

    SLOVENŠČINA 7.3 Zapiranje vrat Če nasvet ne bo prinesel želenega uspeha, pokličite 1. Očistite tesnila vrat. najbližji pooblaščeni servis. 2. Po potrebi nastavite vrata. Oglejte si »Namestitev«. 7.2 Zamenjava žarnice 3. Po potrebi zamenjajte poškodovana tesnila vrat. Obrnite se na servisno Naprava ima notranjo svetlečo diodo z službo.
  • Page 64 2. Odstranite zgornja vrata. 3. Odstranite distančnik. 8.4 Zahteve glede 4. Zrahljajte srednji tečaj. prezračevanja Na zadnji strani naprave mora biti zagotovljen zadosten pretok zraka. min. 5 cm 200 cm 5. Odstranite spodnja vrata. min. 200 cm 6. Popustite in odstranite spodnji zatič.
  • Page 65 SLOVENŠČINA Opravite končni pregled, da preverite: • Ali so priviti vsi vijaki. • Ali se magnetno tesnilo stika z omaro. • Ali se vrata pravilno odpirajo in zapirajo. Če je temperatura okolice prenizka (npr. pozimi), se tesnilo morda ne bo povsem prilegalo omari.
  • Page 66 8. Odstranite pravi del pokrovčka tečaja (E). Poskrbite za odstranitev dela DX v primeru desnega tečaja ali dela SX 10. Namestite prezračevalno rešetko (B). v nasprotnem primeru. 11. Na tečaj namestite pokrovček (E). 12. Napravo s strani združite s stransko steno kuhinjskega elementa.
  • Page 67 SLOVENŠČINA ca. 50 mm 8 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 18. Del (Hc) pritisnite na del (Ha). 23. Ponovno namestite majhen nosilni element na vodilo in ga pritrdite s priloženima vijakoma. 24. Poravnajte vrata kuhinjskega elementa in vrata naprave, tako da prilagodite del (Hb).
  • Page 68: Zvoki

    9. ZVOKI Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 69: Tehnične Informacije

    SLOVENŠČINA BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TEHNIČNE INFORMACIJE 10.1 Tehnični podatki Dimenzije izreza Višina 1780 Širina Globina Čas naraščanja temperature Napetost 230 - 240 Frekvenca Tehnični podatki se nahajajo na ploščici notranji strani naprave in energijski za tehnične navedbe na zunanji ali nalepki.
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 SLOVENŠČINA...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents