Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Аккумуляторный ударный гайковерт Milwaukee M12
CID-202C 4933440405
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/gajkoverty/akkumulyatornye/milwaukee/akkumulyatornyj_udarn
yj_gajkovert_milwaukee_m12_cid-202c_4933440405/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/gajkoverty/akkumulyatornye/milwaukee/akkumulyatornyj_udarn
yj_gajkovert_milwaukee_m12_cid-202c_4933440405/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 4933440405

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный ударный гайковерт Milwaukee M12 CID-202C 4933440405 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/gajkoverty/akkumulyatornye/milwaukee/akkumulyatornyj_udarn yj_gajkovert_milwaukee_m12_cid-202c_4933440405/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/gajkoverty/akkumulyatornye/milwaukee/akkumulyatornyj_udarn yj_gajkovert_milwaukee_m12_cid-202c_4933440405/#tab-Responses...
  • Page 2 M12 CID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
  • Page 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START click STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 9 ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS situations that cause high current draw, the tool will vibrate refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to for about 2 seconds and then the tool will turn OFF. Use protective equipment. Always wear safety glasses when retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 10 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, EN 55014-2:2015 eine vorläufi ge Einschätzung der Schwingungsbelastung. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee EN 50581:2012 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings Kundendienstadressen beachten).
  • Page 11: 0-1200 Min

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a Incertitude K= ....................1,5 m/s EN 60745-2-1:2010 pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee AVERTISSEMENT EN 60745-2-2:2010 (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 après-vente).
  • Page 12: 0-1200 Min

    Simbolo di conformità nazionale Ucraina casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie protezione acustica. elevate, bloccaggio della punta, arresto improvviso o cortocircuito, usate.
  • Page 13 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores y puntos de recogida. protección como máscara protectora contra el polvo, guantes Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y protección proteger el medio ambiente.
  • Page 14 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes ATENÇÃO EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita EN 60745-2-1:2010 O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e devem ser substituídos num serviço de assistência técnica...
  • Page 15 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan EN 55014-2:2015 (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 16 Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er EN 60745-2-1:2010 kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el-værktøjer. Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se EN 60745-2-2:2010 over svingningsbelastningen. brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17 VEDLIKEHOLD EN 60745-2-1:2010 Svingningsemisjonsverdi a EN 60745-2-2:2010 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Fastskruing av skruer og muttere i maksimal størrelse ........8,7 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Usikkerhet K= ...............
  • Page 18 Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee hörselskydd. eller kortslutning, brummar elverktyget i 2 sekunder och Tools för återvinning.
  • Page 19 EN 60745 mukaan. HUOLTO EN 60745-2-1:2010 Värähtelyemissioarvo a EN 60745-2-2:2010 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Suurimman sallitun koon ruuvien ja muttereiden kiristäminen ......8,7 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Epävarmuus K= ..............
  • Page 20 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ EN 60745-2-2:2010 δονήσεων. Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες...
  • Page 21 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 22 Používejte chrániče sluchu ! ÚDRŽBA EN 60745-2-1:2010 Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly EN 60745-2-2:2010 ve smyslu EN 60745. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Hodnota vibračních emisí...
  • Page 23 Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé...
  • Page 24 UTRZYMANIE I KONSERWACJA Niepewność K=....................1,5 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i OSTRZEŻENIE EN 60745-2-1:2010 części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, EN 60745-2-2:2010 które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań...
  • Page 25 EN 60745-2-2:2010 A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 26 EN 60745. nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih EN 55014-2:2015 Vibracijska vrednost emisij a zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni EN 50581:2012 Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti ..........8,7 m/s službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Nevarnost K= ................
  • Page 27 EN 60745-2-1:2010 Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati EN 60745-2-2:2010 postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 28 2006/42/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem APKOPE noteikta atbilstoši EN 60745. dokumentiem: Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas svārstību emisijas vērtība a EN 60745-1:2009 + A11:2010 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana ..
  • Page 29 EN 60745. TECHNINIS APTARNAVIMAS EN 60745-1:2009 + A11:2010 Vibravimų emisijos reikšmė a EN 60745-2-1:2010 Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles ..........8,7 m/s EN 60745-2-2:2010 dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Paklaida K= ................
  • Page 30: Table Of Contents

    EN 60745-1:2009 + A11:2010 Kandke kaitseks kõrvaklappe! HOOLDUS EN 60745-2-1:2010 Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee EN 60745-2-2:2010 mõõdetud EN 60745 järgi. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Vibratsiooni emissiooni väärtus a laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
  • Page 31: M6 (12.9) / ≥ M8 (8.8)

    ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ • перегрузка электроинструмента Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для нормального Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения применения. Не прикасаться к работающему станку. необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных...
  • Page 32 посоки) са определени в съответствие с EN 60745. Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Стойност на емисии на вибрациите a данни" продукт съответства на всички важни разпоредби на директива...
  • Page 33 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 34 EN 60745-2-1:2010 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ EN 60745-2-2:2010 Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Page 35 заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації.
  • Page 37: Db (A) 84

    .‫ﻋﻧد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ أطراف ﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻋزﻟﮭﺎ ﺗﺟﻧﺑ ﺎ ً ﻟﺣدوث ﻗﺻر ﺑﺎﻟداﺋرة‬ M12 CID ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ • ‫ﻓورا ﺑﺎﻟﻣﺎء واﻟﺻﺎﺑون. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺳﺎﺋل ﻟﻠﻌﯾﻧﯾن اﺷطﻔﮭﻣﺎ ﺟﯾدا ﻟﻣدة 01 دﻗﺎﺋﻖ‬ .‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗل واطﻠب اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟطﺑﯾﺔ ﻓورا‬ 4488 88 03...
  • Page 38 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4146 65...

This manual is also suitable for:

M12 cid-202cM12 cid

Table of Contents