Hotpoint FK 1037 EN .20 X /HA Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Istruzioni per l'uso
IT
GB
Italiano, 1
English,16
ES
PT
Espanol, 46
Português, 61
FK 1037 EN .20 X /HA
FK 103 EL .20 X /HA
FK 1037 EN .20 /HA
FK 103 EL .20 /HA
FK 103 ENS C X /HA
FK 103 ENS C /HA
7OFK 1039ENS C X RU/HA
7OFK 1039ENS C RU/HA
7OFK 1038 ELS C X RU/HA
7OFK 1038 ELS C RU/HA
7OFKQ 1038 ESC RU/HA
UT 103ESC X /HA
UT 103ESC /HA
FK 1032EC.20 X /HA
FK 1032EC.20 /HA
FK 1039E.20 X /HA
FK 1039E.20 /HA
FK 103EN.20 X/HA
FK 103EN.20/HA
FK 103EN C X /HA
FK 103EN C /HA
FK 103E.20 X/HA
FR
Français, 31
Sommario
Programmi, 7-10
FORNO
IT
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint FK 1037 EN .20 X /HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Impostare il contaminuti Avviare il forno Maniglia a ascomparsa Ripristino impostazioni di fabbrica Standby FK 1037 EN .20 X /HA FK 103 EL .20 X /HA Programmi, 7-10 FK 1037 EN .20 /HA Programmi di cottura manuali FK 103 EL .20 /HA...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di predisposti per il funzionamento con corrente legge; alternata, con tensione e frequenza indicate nella •...
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Display Icona Icona TEMPERATURA TEMPERATURA FINE COTTURA Icona Display Icona Icone DURATA TEMPI BLOCCO...
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a impostato. vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la Impostare il contaminuti porta del forno e aerare il locale. L’odore che si ! Il contaminuti è...
  • Page 6: Maniglia A Ascomparsa

    Maniglia a scomparsa - interrompere la cottura premendo il tasto . In Alcuni modelli sono dotati di maniglia a scomparsa questo caso l’apparecchio ricorda la temperatura integrata nella porta forno. Basta una lieve pressione eventualmente modificata in precedenza (solo per e l’apertura push/push agevola la presa per aprire e programmi manuali).
  • Page 7: Programmi

    Programmi ! Ad ogni accensione il forno propone il primo è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà programma di cottura manuale. cottura. Programmi di cottura manuali Programma PASTICCERIA Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in ! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura funzione la ventola, garantendo un calore delicato e preimpostata.
  • Page 8 possibile avviare la cottura; attendere che il forno si • Infornare a forno freddo. raffreddi. • Avviare la cottura PANE • Alla fine della cottura, lasciare riposare i pani su una ! Al raggiungimento della fase di cottura il forno emette un griglia fino a completo raffreddamento.
  • Page 9: Programmare La Cottura

    5. Una volta terminata la cottura, il display Programmare la cottura TEMPERATURA visualizza la scritta “END” e viene emesso un segnale acustico. ! La programmazione è possibile solo dopo aver • Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata selezionato un programma di cottura. una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine.
  • Page 10: Tabella Cottura

    Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide Manuali standard scorrevoli Multilivello* Pizza su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 30-35...
  • Page 11: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato Queste avvertenze sono fornite per ragioni di da persone (bambini compresi) con ridotte sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 12: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo. 3.
  • Page 13 2. Scegliere il ripiano in Guida Guida cui inserire la guida sinistra destra scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B e poi l’incastro C. 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno (vedi figura).
  • Page 14: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Problema Possibile causa Rimedio Il “Tasto Orologio” e le cifre sul L’apparecchio è stato appena Impostare l’orologio. display lampeggiano. allacciato alla rete elettrica o c’è stato un black-out. La programmazione di una C’è stato un black-out. Reimpostare le programmazioni. cottura non si è...
  • Page 15: Assistenza

    Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: •...
  • Page 16 Setting the minute minder Starting the oven Concealed handle Restoring the factory settings Standby FK 1037 EN .20 X /HA FK 103 EL .20 X /HA Modes, 22-25 FK 1037 EN .20 /HA Manual cooking modes FK 103 EL .20 /HA...
  • Page 17: Installation

    Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place Ventilation for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also To ensure adequate ventilation is provided, the back passed on to the new owners so that they may panel of the cabinet must be removed.
  • Page 18: Electrical Connection

    Electrical connection Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating • the appliance is earthed and the plug is compliant current at the voltage and frequency indicated on with the law;...
  • Page 19: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel TEMPERATURE TEMPERATURE END OF COOKING display icon icon DURATION CONTROL MANUAL icon TIME display PANEL LOCK...
  • Page 20: Start-Up And Use

    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the indicates that the clock has not been set correctly. empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that Setting the minute minder the room is well ventilated before switching the oven ! The minute minder may be set regardless of...
  • Page 21: Concealed Handle

    - set the duration of a cooking mode (see Cooking Concealed handle Modes); Some models have a concealed handle built into the oven door. Simply press lightly and the push/push - press the button to stop cooking. In this case opening will improve your grip when opening and the appliance stores the temperature modified closing the oven.
  • Page 22: Modes

    Modes ! Every time the oven is switched on, it suggests the BAKING mode first manual cooking mode. The rear heating element and the fan are switched on, thus guaranteeing the distribution of heat in a Manual cooking modes delicate and uniform manner throughout the entire oven.
  • Page 23 oven to cool. • Form the dough into a ball shape, place it in a large bowl and cover it with transparent plastic ! When the cooking stage has been reached, the oven wrap to prevent the surface of the dough from buzzer sounds.
  • Page 24: Programming Cooking

    Programming cooking To cancel programming press the button. ! A cooking mode must be selected before Practical cooking advice programming can take place. ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- ! Once a cooking mode has been selected, the assisted cooking.
  • Page 25: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Modes Foods Weight Rack position Preheating Recommended Cooking (in kg) Temperature duration (°C) (minutes) Standard Sliding guide guide Manual rails rails Multilevel* 2 and 4 1 and 3 220-230 20-25 2 and 4 1 and 3 30-35 2 and 4 1 and 3 20-30...
  • Page 26: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and • The appliance should not be operated by people manufactured in compliance with international safety (including children) with reduced physical, sensory standards. The following warnings are provided for or mental capacities, by inexperienced individuals safety reasons and must be read carefully.
  • Page 27: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • Slight differences in colour on the front of the oven are due to the different materials used, i.e. glass, 3.
  • Page 28 2. Choose which shelf Left Right guide to use with the sliding guide rail rail rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame. 3.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been Set the clock. The “Clock button” and the connected to the electricity digits on the display flash. mains or there has been a blackou A programmed cooking mode There has been a blackout. Reprogram the cooking mode.
  • Page 30: Assistance

    Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: •...
  • Page 31 Régler le minuteur Mise en marche du four Poignée intégrée Rétablissement des réglages d’usine Standby FK 1037 EN .20 X /HA FK 103 EL .20 X /HA Programmes, 37-40 FK 1037 EN .20 /HA Programmes de cuisson manuels FK 103 EL .20 /HA...
  • Page 32: Installation

    Installation ! Important: conserver ce mode d’emploi pour Aération pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il Afin de garantir une bonne aération, la cavité suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
  • Page 33: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire signalétique (voir ci-dessous); sont prévus pour un fonctionnement au courant • la tension d’alimentation est bien comprise entre alternatif à...
  • Page 34: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Afficheur Icône Icône TEMPERATURE TEMPÉRATURE FIN CUISSON Icône Icônes Icône Afficheur DURÉE TEMPS VERROUILLAGE PROGRAMMES...
  • Page 35: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le Régler le minuteur four à vide, porte fermée, pendant au moins une ! Le minuteur est toujours réglable tant four éteint heure en réglant le thermostat sur le maximum. Puis que four allumé.
  • Page 36: Poignée Intégrée

    programmes manuels) ; Poignée intégrée - programmer la durée d’une cuisson (voir Certains modèles sont équipés de poignée intégrée Programmes) ; dans la porte du four. Une légère pression suffit et l’ouverture push/push facilite la prise en main pour - stopper la cuisson en appuyant sur la touche ouvrir et fermer le four.
  • Page 37: Programmes

    Programmes ! A chaque allumage, le four propose le premier rapide du four. En cas de cuisson sur plusieurs programme de cuisson manuel. niveaux, ne pas oublier de les changer de place à mi-cuisson. Programmes de cuisson manuels Programme PÂTISSERIE ! Tous les programmes ont une température de Mise en marche de la résistance arrière et de la cuisson présélectionnée.
  • Page 38 proposée par le programme choisi, l’afficheur • Former une boule, la placer dans un saladier et TEMPÉRATURE affiche le message «Hot» et la couvrir d’un film plastique pour éviter que la cuisson ne peut pas être lancée: il faut attendre que surface de la pâte ne sèche.
  • Page 39: Comment Programmer Une Cuisson

    5. Un signal sonore indique que la cuisson est Comment programmer une cuisson terminée et l’afficheur TEMPÉRATURE affiche END. • Exemple : il est 9h00, la durée programmée est ! La programmation n’est possible qu’après avoir de 1h15 et l’heure finale est fixée à 12h30. Le sélectionné...
  • Page 40: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières Manuels standard coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 220-230 20-25 Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 30-35...
  • Page 41: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément ouverte. aux normes internationales de sécurité. Ces • Éviter que les enfants ne jouent avec l’appareil. consignes de sécurité sont très importantes et • Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par doivent être lues attentivement.
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • De légères différences de couleur à l’avant du four sont dues aux différents matériaux utilisés à savoir verre, plastique ou métal. 3.
  • Page 43 2. Choisir le niveau sur Glissière Glissière lequel monter la gauche droite glissière coulissante. Positionner sur le cadre d’abord le dispositif de fixation B puis le C en veillant à bien respecter le sens d’extraction de la glissière. 3. Fixer les deux cadres avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les...
  • Page 44: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède La « Touche Horloge » et les L’appareil vient d’être branché Régler l'horloge. chiffres de l’afficheur clignotent. au secteur ou il y a eu une panne de courant. Le programme de cuisson n'a Il y a eu une panne de courant.
  • Page 45: Assistance

    Assistance Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: «F—» suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. Avant d’appeler le service de dépannage : •...
  • Page 46 Programar el contador de minutos Poner en funcionamiento el horno Tirador empotrado Restablecimiento de programaciones de fábrica Espera (Stand by) FK 1037 EN .20 X /HA FK 103 EL .20 X /HA Programas, 52-55 FK 1037 EN .20 /HA Programas de cocción manuales FK 103 EL .20 /HA...
  • Page 47: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que Para garantizar una buena aireación es necesario permanezca junto al aparato para informar al nuevo eliminar la pared posterior del compartimiento.
  • Page 48: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que: ! Los hornos que poseen cable de alimentación • la toma tenga conexión a tierra y que esté en tripolar, son fabricados para funcionar con corriente conformidad con las normas legales; alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la •...
  • Page 49: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Display de Icono Icono de Icono de TEMPERATURA TEMPERATURA FIN DE COCCIÓN DURACIÓN...
  • Page 50: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo el reloj se debe volver a programar. El ícono funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, centelleante en la pantalla indica que el reloj no está con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. correctamente programado.
  • Page 51: Tirador Empotrado

    - programar la duración de una cocción (ver Tirador empotrado Programas); Algunos modelos poseen un tirador empotrado integrado en la puerta del horno. Basta una leve - interrumpir la cocción presionando el botón . En presión y la apertura push push facilita la toma para este caso, el aparato recuerda la temperatura abrir o cerrar el horno.
  • Page 52: Programas

    Programas ! Cada vez que se enciende el horno se propone el del horno. Cuando utilice más de una bandeja a la primer programa de cocción manual. vez, en la mitad de la cocción es necesario intercambiar sus posiciones. Programas de cocción manuales Programa PASTELERÍA ! Todos los programas tienen una temperatura de Se enciende el elemento calentador posterior y se...
  • Page 53 comienzo del programa, se memoriza y se vuelve a • Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y proponer la próxima vez que se utiliza el programa. poco pegajosa, estirándola con la palma de la Si la temperatura interna del horno es superior a la mano y volviendo a plegarla sobre sí...
  • Page 54: Programar La Cocción

    Programar la cocción • Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se ! La programación es posible sólo después de detiene automáticamente a las 10:15 horas. haber seleccionado un programa de cocción. Para anular una programación, presione el botón ! Después de seleccionar un programa de cocción se puede utilizar el botón...
  • Page 55: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) aconsejada de la (°C) cocción (minutos) guías guías Manuales estándar deslizantes Multinivel* Pizza en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 220 -230 20-25 Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 30-35...
  • Page 56: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No apoye objetos sobre la puerta del horno conformidad con las normas internacionales sobre abierta. seguridad. Estas advertencias se suministran por • Evite que los niños jueguen con el aparato. razones de seguridad y deben ser leídas •...
  • Page 57: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente 2. utilizando un destornillador, levante y gire las palancas F F F F F ubicadas en las dos bisagras (ver la figura); eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato •...
  • Page 58 Montaje del Kit Guías Deslizables Paneles catalíticos laterales y posterior* Son paneles recubiertos por un esmalte especial Para montar las guías deslizables: capaz de absorber la grasa que se desprende en 1. Quite los dos las cocciones. bastidores Este esmalte es lo suficientemente resistente como extrayéndolos de los distanciadores A (ver la para permitir el deslizamiento de los distintos...
  • Page 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución El “Botón Reloj” y las cifras en El aparato ha sido recién Programar el reloj. la pantalla centellean. conectado a la red eléctrica o se ha producido una interrupción corriente. La programación de una cocción Se ha producido una interrupción Volver a realizar las no se ha ejecutado.
  • Page 60: Asistencia

    Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: •...
  • Page 61 Programe o contador de minutos Início do forno Alça embutida Restabelecimento configurações de fábrica Standby FK 1037 EN .20 X /HA FK 103 EL .20 X /HA Programas, 67-70 FK 1037 EN .20 /HA Programas de cozedura manuais FK 103 EL .20 /HA Programas de cozedura automáticos...
  • Page 62: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder Ventilação consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo Para garantir uma boa ventilação é necessário permanece com o aparelho para informar o novo eliminar a parede traseira do vão.
  • Page 63: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Antes de efectuar a ligação, certifique-se que: ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em com três pólo, são preparados para funcionar com conformidade com a legislação; corrente alternada na tensão e frequência de •...
  • Page 64: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel de comandos Display da Ícone Ícone do TEMPERATURA TEMPERATURA FIM DA COZEDURA Ícone Display Ícone...
  • Page 65: Início E Utilização

    Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, display indica que o relógio não está configurado aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo correctamente. menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, Programe o contador de minutos pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
  • Page 66: Alça Embutida

    - planear a duração de uma cozedura (veja Programas); o forno. No fim da utilização, é possível fechar exercitando apenas uma leve pressão. - interromper a cozedura premindo a tecla Neste caso, o aparelho lembra a temperatura eventualmente modificada anteriormente (somente para os programas manuais).
  • Page 67: Programas

    Programas ! A cada acendimento o forno irá propor o primeiro combinação consente um aquecimento rápido do programa de cozedura manual. forno. Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez, será necessário trocar a posição das mesmas Programas de cozedura manuais na metade da cozedura.
  • Page 68 programa, será memorizada e proposta novamente • Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e na próxima utilização do programa. Se a cubra-a com uma película transparente para evitar temperatura interna no forno for superior àquela que a superfície da massa se seque. Coloque a proposta para o programa escolhido, o display tigela no forno na função manual BAIXA TEMPERATURA irá...
  • Page 69: Programação Da Cozedura

    Programação da cozedura duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciará automaticamente às 11:15. ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Para anular uma programação, carregue na tecla ! Ao seleccionar um programa de cozedura, activa- se a tecla e portanto é...
  • Page 70: Tabela De Cozedura

    Tabela de cozedura Posição das Temperatura Duração Programas Alimentos Peso Pré-aquecimento (Kg) prateleiras aconselhada (°C) cozedura (minutos) guias guias Manuais padrão corrediças Multinível* Pizza em 2 prateleiras 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 2 e 4 1 e 3 30-35 Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prat.
  • Page 71: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Evite que as crianças brinquem com o aparelho. conformidade com as normas internacionais de • Não é previsto que este aparelho seja utilizado segurança. Estas advertências são fornecidas por por pessoas (incluso crianças) com reduzidas razões de segurança e devem ser lidas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por...
  • Page 72: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • Ligeiras diferenças de cor no lado anterior do forno devem-se a diversos materiais, como vidro, plástico ou metal. 3.
  • Page 73 2. Escolher a prateleira Guia Guia na qual inserir a guia. direita esquerda Prestando atenção ao sentido de extracção da guia, posicione no caixilho antes o encaixe B e depois o encaixe C. 3. Fixar os dois caixilhos com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes...
  • Page 74: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores O aparelho acaba de ser ligado Regular o relógio. no display piscam. à rede eléctrica ou verificou-se um black-out. A programação de uma Houve um black-out. Reconfigurar as programações. cozedura não foi iniciada.
  • Page 75: Assistência Técnica

    Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F—” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da Assistência técnica. Antes de contactar a Assistência: •...
  • Page 76 04/2011 - 195086897.03 XEROX FABRIANO...

Table of Contents