Mitsubishi Electric TRANE TPVFYP012AM141 Series Installation Manual page 53

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Connect the "M1" and "M2" on indoor unit TB5 to an M-NET
remote controller. (Non-polarized 2-wire)
nshielded)
-DC 9 to 13 V between 1 and 2 (MA remote controller)
-DC 24 to 30 V between M1 and M2 (M-NET remote controller)
Typical transmission wire connections
Raccordements des câbles de transmission typiques
lors de l'utilisation de commandes à distance MA
Appareil
Outdoor
extérieur
Unit
TB3
M1 M2
HEAT
HE
ND IN
breaker and
apacity may
La commande à distance MA et la commande à distance M-NET
The MA remote controller and the M-NET remote controller cannot
ne peuvent pas être utilisées simultanément et elles ne sont pas
interchangeables.
be used at the same time or interchangeably.
Typical transmission wire connections
Raccordements des câbles de transmission typiques
when using ME remote controllers
lors de l'utilisation de commandes à distance ME
Outdoor
Appareil
extérieur
M1 M2
Note:
Remarque:
Ensure that the wiring is not pinched when fitting the terminal box
Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés lors du montage du
cover. Pinching the wiring may cut it.
couvercle du boîtier à bornes. Coincer les câbles pourrait les couper.
Caution:
Précaution:
Install wiring so that it is not tight and under tension. Wiring under
Installez les câbles de sorte qu'ils ne soient pas tendus ou sous
tension. Les câbles sous tension peuvent en effet se rompre ou
tension may break or overheat and burn.
chauffer et brûler.
Fix power source wiring to control box by using buffer bushing or
Fixez les câbles d'alimentation à la boîte de commande à l'aide de
tensile force. (PG connection or the like.) Connect transmission
serre-câbles ou en forçant. (Effectuez une connexion PG ou similaire.)
wiring to transmission terminal block through the knockout hole of
Raccordez les câbles de transmission au bornier de transmission
control box using ordinary bushing.
par l'orifice défonçable de la boîte de commande à l'aide de colliers
ordinaires.
After wiring is complete, make sure again that there is no tension on
Lorsque le câblage est terminé, vérifiez à nouveau qu'il n'y a pas
the connections, and attach the cover onto the control box in the
de tension au niveau des raccordements et fixez le couvercle sur la
boîte de commande en procédant dans l'ordre inverse du démontage.
reverse order removal. Also, seal any openings created from wiring
Couvrez également toutes les ouvertures créées lors du câblage dans
into the air handler. This will prevent air leakage.
la centrale de traitement d'air. Cela permettra d'éviter les fuites d'air.
Caution:
Wire the power supply so that no tension is imparted. Otherwise
disconnection, heating or fire may result.
Important:
Attach shielding ground on the outdoor unit's ground terminal.
If the remote controller cable exceeds 10 m [32 ft], use a 1.25 mm
[AWG16] diameter cable over the exceeded portion, and add that
exceeded position to within 200 m [656 ft].
The BC controller is required only for simultaneous cooling and
when using MA remote controllers
Appareil
Indoor
intérieur
Unit
TB5
TB15
M1 M2 S
1 2
M1 M2 S
Contrôleur
MA
MA
Controller
Appareil
Indoor
Indoor
Appareil
intérieur
intérieur
Unit
Unit
TB3
TB5
M1 M2 S
M1 M2 S
ME
Contrôleur
Contrôleur
ME
Controller
Controller
Précaution:
Câblez l'alimentation de sorte qu'aucune tension ne soit exercée
au niveau des câbles. Dans le cas contraire, une déconnexion, une
Appareil
Indoor
surchauffe ou un incendie pourrait se produire.
intérieur
Unit
TB5
TB15
Important:
1 2
Branchez le câble blindé de terre à la borne de terre de l'appareil
extérieur.
Si le câble de la commande à distance dépasse 10 m [32 ft.], utilisez
un câble de 1,25 mm
et ajoutez cette section dépassée à moins de 200 m [656 ft.].
Le contrôleur BC est nécessaire uniquement pour la série R2 à
refroidissement et chauffage simultanés.
Contrôleur
MA
MA
Controller
Unit
TB5
16
ME
ME
2
[AWG16] de diamètre sur la section dépassée
2
Changing the power voltage setting
(Be sure to operate with the main power turned OFF)
Please set the switch SW5 according to the power voltage.
-Set SW5 to 240V side when the power supply is 230 volts
-When the power supply is 208 volts, set SW5 to 220V side.
Indoor Unit
Model
Hz
Volts
Voltage
Range
P12
P18
P24
188 to
P30
60
208/230V
P36
P48
P54
Setting addresses
(Be sure to operate with the main power turned OFF.)
<Address board>
Lower right corner
of circuit board
SW14
There are two types of rotary switch setting available: setting
addresses 1 to 9 and over 10, and setting branch numbers.
How to set addresses:
Example: If Address is "3", leave SW12 (for over 10) at
and match SW11 (for 1 to 9) with "3"
How to set branch numbers SW14 (Series R2 only):
MCA
Output
(kW)
3.00/3.00
0.121
3.00/3.00
0.121
3.00/3.00
0.121
4.13/4.13
0.244
253V
4.13/4.13
0.244
5.63/5.63
0.430
5.63/5.63
0.430
SW12
SW11
53

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents