Mitsubishi Electric TRANE TPVFYP012AM141 Series Installation Manual page 42

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

A
B
C
D
5
6
meet the latest RoHS directive.
E
Vue de l'étape 14b terminée de la bobine
pour l'installation horizontale du côté gauche.
F
BOUCHONS EN
CAOUTCHOUC
G
H
9
10
I
Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( )
Étape 14c Retirez les bouchons en caoutchouc indiqués sur l'image
ci-dessus.
J
1
2
DÉTAIL A
2 SERRE-CÂBLES
EN PLASTIQUE DE
CHAQUE CÔTÉ
Étape 14d Ensuite, installez les tubes en plastique transparent
qui sont inclus dans le sac d'accessoires. Assurez-vous que les
tubes en plastique permettent l'évacuation dans le bac. Vérifiez
également que les tubes en plastique transparent ne comportent
aucune restriction. Il est nécessaire de couper les tubes en
plastique, reportez-vous au tableau relatif à la longueur des
tubes. Enfin, fixez les tubes en plastique transparent au bac de
récupération supérieur comme indiqué par le Détail A, puis fixez-
les aux supports métalliques de fixation de la bobine au bac de
récupération supérieur à l'aide des serre-câbles en plastique fournis
comme indiqué.
42
The parts are required to meet the latest RoHS directive.
DETAIL B
E
F
G
H
I
Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( )
7
8
J
1
2
11
12
13
3
4
RUBBER PLUGS
SERRE-CÂBLE
PLASTIC TIE
EN PLASTIQUE
TUBE EN
PLASTIC TUBE
PLASTIQUE
Modèle
TPVFYP008, 12, 18, 24
TPVFYP030, 36
9
10
11
TPVFYP048, 54
3
4
5
6
*Longueur de tube fournie.
SIDE DRAIN PAN
BAC DE RÉCUPÉRATION
LATÉRAL EN BAS
14
15
16
Étape 15 Réinstallez la bobine ainsi que le(s) support(s) de fixation.
Ne pas réinstaller les supports entraînera une perte de capacité et
la formation de condensation à l'intérieur du caisson. Le faisceau
électrique pour le LEV doit également être acheminé à nouveau
dans le boîtier électrique et branché au connecteur CN60 sur le
panneau de contrôle. Le faisceau électrique pour le connecteur de
la thermistance doit également être acheminé à nouveau dans la
5
6
7
partie électrique et branché à CN44. Reportez-vous à 9.3. Étape 1
à 4 en procédant dans l'ordre inverse pour remonter les panneaux.
Assurez-vous que les orifices défonçables appropriés sont retirés
pour les raccords d'évacuation et les connexions électriques.
proper knockouts are removed for drainage and electrical
connections.
Précaution:
NOTE: For Horizontal installation an auxiliary drain pan must be
récupération auxiliaire doit être installé.
installed.
2 TUBES EN PLASTIQUE
ASSURENT
L'ÉVACUATION
DANS LE BAC
DE RÉCUPÉRATION
Installation horizontale du côté gauche
La rotation du bloc ventilateur est nécessaire.
9.D. Downflow Installations:
various changes to the air handler from its original configuration.
There are NO additional kits or parts required in order to convert the
Air Handler to the downflow configuration.
CORRECT
CORRECT
INCORRECT
INCORRECT
5/8"
(15mm)
DÉTAIL A
Longueur de tube
4,9 in. (125 mm)
6,9 in. (175 mm)
12
13
*8,9 in. (225 mm)
7
8
9
REATTACH
RATTACHER LES
ON BOTTOM
BRACKETS
SUPPORTS
A
B
8
9
10
C
Pour l'installation horizontale, un bac de
D
ÉVACUATION
PRINCIPALE 3/4"
FPT
FLUX D'AIR
E
F
G
Downflow installation requires
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
PLASTIC TIE
SERRE-CÂBLE
EN PLASTIQUE
TUBE EN
PLASTIC TUBE
PLASTIQUE
MITSUBISHI ELECTRIC C
DATE
DIM.mm
14
15
SCALE
DRAWN
0.200
CHECKED
NTS
DESIGNED
10
11
12
13
MOTOR
MOTEUR
ON BOTTOM
EN BAS
DIM.mm
SCALE
1:5
11
12
C
Auxiliary
Bac de
récupération
drain pan
auxiliaire
Step.2
A. Remove the Control
B. Unplug the LEV (CN
board and route the ha
rubber grommet.
C. Remove the bracket
already done.
D. Slide the coil assem
3D
D
DR
CHE
NTS
DES
ITEM
COMM
W
CAS
PRESS
GAS C
SHE
MAC

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents