Download Print this page
Kärcher 205 M plus Operating Instructions Manual
Kärcher 205 M plus Operating Instructions Manual

Kärcher 205 M plus Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 205 M plus:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

5.960-439 02/04/2008731
205 M plus
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
ÅëëçíéêÜ
Türkçe
Pºcc®å¼
Magyar
Magyar
Magyar
Magyar
Magyar
Česky
Česky
Česky
Česky
Česky
Slo
Slo
Slov v v v v ensk
ensk
ensko o o o o
ensk
Slo
Slo
ensk
P P P P P olski
Româneşt
Româneşte e e e e
Româneşt
Româneşt
Româneşt
Slov v v v v ensky
Slo
Slo
Slo
Slo
ensky
ensky
ensky
ensky
Hr
Hr Hrv v v v v atski
Hr Hr
Srpski
Srpski
Srpski
Srpski
Srpski
¡½æ¨apc®å
olski
olski
olski
olski
atski
atski
atski
atski

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kärcher 205 M plus

  • Page 1 205 M plus 5.960-439 02/04/2008731 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Türkçe Pºcc®å¼ Magyar Magyar Magyar Magyar Magyar Česky Česky Česky Česky Česky Slov v v v v ensk ensk ensk ensko o o o o...
  • Page 2 Nederlands Norsk Deutsch 4 – 13, 14 – 19 4 – 13, 30– 33 4 – 13, 46 – 49 Voorzichtig! Forsiktig! Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Gebruik het apparaat niet zonder de gebruik- Ikke ta maskinen i bruk uten å ha lest bruks- Betriebsanleitung gelesen zu haben.
  • Page 3 Türkçe 4 – 13, 62 – 65 Hr Hr Hr Hrv v v v v atski atski atski Slov v v v v ensk ensk ensk ensk ensko o o o o atski atski 4 – 1 4 – 13 , 9 4 –...
  • Page 4 Deutsch Italiano Português 1 Geräteschalter (EIN/AUS) 1 Interruttore dell’apparecchio 1 Interruptor do aparelho 2 Hochdruckausgang 2 Uscita alta pressione 2 Saída de alta pressão 3 Wasseranschluß mit Filter 3 Attacco acqua con filtro 3 Ligação de água com crivo 4 Kupplungsteil 4 Giunto 4 Peça de acoplamento 5 Reinigungsmittel-Saugschlauch...
  • Page 5 Svenska Türkçe Česky Česky Česky Česky Česky R R R R R omâneşt omâneşt omâneşt omâneşt omâneşte e e e e Srpski Srpski Srpski Srpski Srpski 1 Strömbrytare 1 Cihaz åalteri 1 Vypínač přístroje (ZAP/VYP) 1 Comutator (PORNIT/OPRIT) 1 Glavni prekidač 2 Högtrycksutgång 2 basžnç...
  • Page 6 Deutsch Italiano Português Vorbereiten Preparazione Preparar Hochdruckschlauch montieren Tubo flessibile ad alta pressione Mangueira de alta pressão Strahlrohr aufstecken Inserire la lancia Encaixar o tubo de jacto Hochdruckschlauch anschrauben avvitare il tubo flessibile ad alta Aparafusar a mangueira de alta Wasserzulauf anschließen pressione pressão...
  • Page 7 Svenska Türkçe Česky Česky Česky Česky Česky R R R R R omâneşt omâneşt omâneşt omâneşt omâneşte e e e e Srpski Srpski Srpski Srpski Srpski Förberedelse Ön hazýrlýk Př Př Př Př Přípr ípr ípr ípr ípra a a a a v v v v v a a a a a : Pregătirea pentru lucru Pregătirea pentru lucru Pregătirea pentru lucru...
  • Page 8 Deutsch Italiano Português Arbeiten mit Hochdruck Lavorare con l’alta pressione Trabalhar com alta pressão Strahlrohr auswählen Inserire la lancia Encaixar o tubo de jacto Geräteschalter auf «1» interruttore dell’apparecchio Posicionar o interruptor do Handspritzpistole entsichern su «1» aparellho em «1» Hebel drücken togliere la sicura alla pistola a Destravar a pistola pulverizadora...
  • Page 9 Svenska Türkçe Česky Česky Česky Česky Česky R R R R R omâneşt omâneşt omâneşt omâneşt omâneşte e e e e Srpski Srpski Srpski Srpski Srpski Arbete med högtryck Cihazýn yüksek basýnç kullanýlarak Pr Pr Pr Pr Práce s vysokým tlak áce s vysokým tlak áce s vysokým tlakem em em em em áce s vysokým tlak...
  • Page 10 Deutsch Italiano Português Arbeiten mit Reinigungsmittel Lavorare con detergente Trabalhar com produto de limpeza Handspritzpistole ohne Strahlrohr Prelevate la lancia Retire o tubo de jacto ‹ ‹ Com alta pressão nenhum benutzen Con l’alta pressione il detergente ‹ produto de limpeza è...
  • Page 11 Svenska Türkçe Česky Česky Česky Česky Česky R R R R R omâneşt omâneşt omâneşt omâneşt omâneşte e e e e Srpski Srpski Srpski Srpski Srpski Arbete med rengöringsmedel Cihazýn deterjan kullanýlarak çalýþtýrýlmasý Pr Pr Pr Pr Práce s čisticím pr áce s čisticím pr áce s čisticím pr áce s čisticím prostředk...
  • Page 12 Deutsch Italiano Português Betrieb beenden Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Geräteschalter auf «0» Interruttore dell’apparecchio su «0» Posicionar o interruptor do Netzstecker ausstecken estrarre la spina di alimentazione aparellho em «0» Wasserhahn schließen chiudere il rubinetto dell’acqua Retirar a ficha de rede da tomada Hebel drücken (druckl o s machen) premere la leva (scaricare tutta la Fechar a torneira...
  • Page 13 Svenska Türkçe Česky Česky Česky Česky Česky R R R R R omâneşt omâneşt omâneşt omâneşt omâneşte e e e e Srpski Srpski Srpski Srpski Srpski Stopp Çalýþmanýz bittiðinde Uk Uk Uk Uk Ukončení pr ončení pr ončení pr ončení pr ončení...
  • Page 14 Stecker und Kupplung einer verwendeten Ver- Vor dem ersten Betrieb Vor dem ersten Betrieb Vor dem ersten Betrieb Vor dem ersten Betrieb Vor dem ersten Betrieb Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise längerungsleitung müssen wasserdicht sein. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Verlängerungsleitung immer vollständig von der Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen Betriebsanleitung gelesen zu haben.
  • Page 15 Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Ab- Reinigungsmittel zumischen Reinigungsmittel zumischen Reinigungsmittel zumischen Reinigungsmittel zumischen Reinigungsmittel zumischen Umweltschutz Umweltschutz Umweltschutz Umweltschutz Umweltschutz wasser entsteht z.B. Motorenwäsche, Unterbo- • Reinigungsmittel-Saugschlauch am Gehäuse denwäsche dürfen nur an Waschplätzen mit Öl- Verpackung umweltgerecht entsorgen Verpackung umweltgerecht entsorgen Verpackung umweltgerecht entsorgen Verpackung umweltgerecht entsorgen Verpackung umweltgerecht entsorgen...
  • Page 16 Betrieb beenden Betrieb beenden Betrieb beenden Betrieb beenden Betrieb beenden Hilfe bei Störungen Hilfe bei Störungen Hilfe bei Störungen Hilfe bei Störungen Hilfe bei Störungen Reinigungsmittel Reinigungsmittel Reinigungsmittel Reinigungsmittel Reinigungsmittel • • • • • Hauptschalter auf „0 / OFF“. Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Für störungsfreies Arbeiten und passend zur jewei- •...
  • Page 17 Sonderzubehör Sonderzubehör Sonderzubehör Sonderzubehör Sonderzubehör Technische Daten Technische Daten Technische Daten Technische Daten Technische Daten EG Konformitätserklärung EG Konformitätserklärung EG Konformitätserklärung EG Konformitätserklärung EG Konformitätserklärung Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Elektrischer Anschluß Elektrischer Anschluß Elektrischer Anschluß Elektrischer Anschluß Elektrischer Anschluß Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie Ihres Gerätes.
  • Page 18 The plug and the coupling of an extension line Before first use Before first use Before first use Before first use Before first use Safety Instructions Safety Instructions Safety Instructions Safety Instructions Safety Instructions must be waterproof. Use of the unit as authorized Use of the unit as authorized Use of the unit as authorized Use of the unit as authorized...
  • Page 19 Cleaning operations during which oil saturated Environmental protection Environmental protection Environmental protection Environmental protection Environmental protection waste water is generated, such as engine cle- Adding the cleaning agent Adding the cleaning agent Adding the cleaning agent Adding the cleaning agent Adding the cleaning agent aning and underbody cleaning, may only be per- Disposal of the packaging...
  • Page 20 Finishing operations Finishing operations Finishing operations Finishing operations Finishing operations Help with faults Help with faults Help with faults Help with faults Help with faults Cleaning agents Cleaning agents Cleaning agents Cleaning agents Cleaning agents • Master switch to “0/OFF”. Faults often have simple causes which you can rectify For trouble-free operation and for matching to the •...
  • Page 21 Special accessories Special accessories Special accessories Special accessories Special accessories Technical Data Technical Data Technical Data Technical Data Technical Data EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity Special accessories expand the scope of use of your Power supply Power supply...
  • Page 22 une section suffisante du conducteur. Avant la première utilisation Avant la première utilisation Avant la première utilisation Avant la première utilisation Avant la première utilisation Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1 à...
  • Page 23 pneus. Des pneus/valves de véhicules endomma- Cran d’arrêt Coupure Coupure Coupure Coupure Coupure gés présentent des dangers de mort. Pour les net- Le cran d’arrêt situé sur la poignée-pistolet empêche • Relâchez la gâchette. toyer, il faut toujours maintenir un écart de 30 cm l’enclenchement involontaire de l’appareil.
  • Page 24 Fin du service Fin du service Fin du service Fin du service Fin du service Dérangements et remèdes Dérangements et remèdes Dérangements et remèdes Dérangements et remèdes Dérangements et remèdes Détergents Détergents Détergents Détergents Détergents • Amenez l’interrupteur principal sur « « « « « 0/OFF» » » » » . Les dérangements ont souvent des raisons simples Nous recommandons la gamme de détergents et pro- •...
  • Page 25 Accessoires en option Accessoires en option Accessoires en option Accessoires en option Accessoires en option Données techniques Données techniques Données techniques Données techniques Données techniques Déclaration de conformité européenne Déclaration de conformité européenne Déclaration de conformité européenne Déclaration de conformité européenne Déclaration de conformité...
  • Page 26 La spina e il giunto della prolunga impiegata de- Al primo impiego Al primo impiego Al primo impiego Al primo impiego Al primo impiego Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza vono essere a tenuta impermeabile. Uso regolare Uso regolare Uso regolare...
  • Page 27 Eseguire quegli interventi di pulizia durante i quali Miscelare il detergente Miscelare il detergente Miscelare il detergente Miscelare il detergente Miscelare il detergente Tutela dell’ambiente Tutela dell’ambiente Tutela dell’ambiente Tutela dell’ambiente Tutela dell’ambiente viene prodotta acqua di scarico sporca d’olio, •...
  • Page 28 Alla fine dell’uso Alla fine dell’uso Alla fine dell’uso Alla fine dell’uso Alla fine dell’uso Rimedio in caso di malfunzionamento Rimedio in caso di malfunzionamento Rimedio in caso di malfunzionamento Rimedio in caso di malfunzionamento Rimedio in caso di malfunzionamento Detergenti Detergenti Detergenti...
  • Page 29 Accessori speciali Accessori speciali Accessori speciali Accessori speciali Accessori speciali Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Gli accessori speciali accrescono le possibilità...
  • Page 30 grote doorsnede hebben: 1 tot 10 m: 1,5 mm² 10 de desbetreffende veiligheidsvoorschriften in Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik tot 30 m: 2,5 mm² acht worden genomen. Gebruik volgens bestemming Gebruik volgens bestemming Gebruik volgens bestemming...
  • Page 31 Reinigingswerken waarbij oliehoudend afvalwa- Reinigingsmiddel toevoegen Reinigingsmiddel toevoegen Reinigingsmiddel toevoegen Reinigingsmiddel toevoegen Reinigingsmiddel toevoegen Denk aan het milieu Denk aan het milieu Denk aan het milieu Denk aan het milieu Denk aan het milieu ter kan ontstaan (bijv. bij het reinigen van een •...
  • Page 32 Gebruik beëindigen Gebruik beëindigen Gebruik beëindigen Gebruik beëindigen Gebruik beëindigen Hulp bij storingen Hulp bij storingen Hulp bij storingen Hulp bij storingen Hulp bij storingen Reinigingsmiddel Reinigingsmiddel Reinigingsmiddel Reinigingsmiddel Reinigingsmiddel • Zet de hoofdschakelaar op „0 / OFF”. Storingen hebben vaak een eenvoudige oorzaak. Wij adviseren u Kärcher-reinigings- en verzorgings- •...
  • Page 33 Speciaal toebehoren Speciaal toebehoren Speciaal toebehoren Speciaal toebehoren Speciaal toebehoren Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens EU conformiteitsverklaring EU conformiteitsverklaring EU conformiteitsverklaring EU conformiteitsverklaring EU conformiteitsverklaring Met speciaal toebehoren breidt u de mogelijkhe- Stroomaansluiting Stroomaansluiting Stroomaansluiting Stroomaansluiting Stroomaansluiting Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op...
  • Page 34 ción homologados y autorizados con suficiente Preparativos para la puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad...
  • Page 35 suponer un serio peligro. Por ello, es imprescindible Interruptor de bloqueo cualquier circunstancia las inmediaciones del aparato, mantener una distancia de 30 cm como mínimo El interruptor de bloqueo asegura la pistola contra cual- pulsar siempre el seguro contra accionamiento durante su limpieza.
  • Page 36 No se aspira detergente Tras concluir el trabajo con la máquina Tras concluir el trabajo con la máquina Tras concluir el trabajo con la máquina Tras concluir el trabajo con la máquina Tras concluir el trabajo con la máquina Localización de averías Localización de averías Localización de averías Localización de averías...
  • Page 37 Accesorios opcionales Accesorios opcionales Accesorios opcionales Accesorios opcionales Accesorios opcionales Características Técnicas Características Técnicas Características Técnicas Características Técnicas Características Técnicas Declaración de conformidad de la UE Declaración de conformidad de la UE Declaración de conformidad de la UE Declaración de conformidad de la UE Declaración de conformidad de la UE Los accesorios opcionales amplían considerablemente Conexión a la red eléctrica...
  • Page 38 A tomada e a peça de acoplamento de um cabo Antes da operação inicial Antes da operação inicial Antes da operação inicial Antes da operação inicial Antes da operação inicial Advertências de segurança Advertências de segurança Advertências de segurança Advertências de segurança Advertências de segurança de prolongamento utilizado devem ser imper- Utilização conforme as disposições legais...
  • Page 39 Os trabalhos de limpeza, nos quais se originam Adicionar produto de limpeza Adicionar produto de limpeza Adicionar produto de limpeza Adicionar produto de limpeza Adicionar produto de limpeza Protecção do ambiente Protecção do ambiente Protecção do ambiente Protecção do ambiente Protecção do ambiente águas servidas oleosas, por ex.
  • Page 40 Terminar o serviço Terminar o serviço Terminar o serviço Terminar o serviço Terminar o serviço Auxílio no caso de avarias Auxílio no caso de avarias Auxílio no caso de avarias Auxílio no caso de avarias Auxílio no caso de avarias Produto de limpeza Produto de limpeza Produto de limpeza...
  • Page 41 Acessórios especiais Acessórios especiais Acessórios especiais Acessórios especiais Acessórios especiais Dados técnicos Dados técnicos Dados técnicos Dados técnicos Dados técnicos CE - Declaração de conformidade CE - Declaração de conformidade CE - Declaração de conformidade CE - Declaração de conformidade CE - Declaração de conformidade Os acessórios especiais ampliam a possibiliade de Conexão eléctrica...
  • Page 42 Forlængerledningen skal altid rulles helt af ka- Før brug første gang Før brug første gang Før brug første gang Før brug første gang Før brug første gang Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger beltromlen. Beregnet anvendelsesområde Beregnet anvendelsesområde Beregnet anvendelsesområde Beregnet anvendelsesområde Beregnet anvendelsesområde Brug aldrig defekte netledninger eller forlænger- Det er ikke tilladt at bruge apparatet i eksplosi-...
  • Page 43 Rengøringsarbejder, hvor der dannes olieholdigt Tilsætning af rengøringsmiddel Tilsætning af rengøringsmiddel Tilsætning af rengøringsmiddel Tilsætning af rengøringsmiddel Tilsætning af rengøringsmiddel Miljøbeskyttelse Miljøbeskyttelse Miljøbeskyttelse Miljøbeskyttelse Miljøbeskyttelse spildevand, f.eks. rengøring af motor eller under- • Fjern strålerøret. vogn, må kun udføres på vaskesteder med olie- Bortskaffelse af emballagen Bortskaffelse af emballagen Bortskaffelse af emballagen...
  • Page 44 Afslutning af drift Afslutning af drift Afslutning af drift Afslutning af drift Afslutning af drift Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Rengøringsmiddel Rengøringsmiddel Rengøringsmiddel Rengøringsmiddel Rengøringsmiddel • Hovedafbryder på „0 / OFF“. Der er ofte simple årsager til driftsfejl, som De selv For at kunne arbejde uden funktionsforstyrrelser og •...
  • Page 45 Ekstratilbehør Ekstratilbehør Ekstratilbehør Ekstratilbehør Ekstratilbehør Tekniske data Tekniske data Tekniske data Tekniske data Tekniske data EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Med ekstratilbehøret udvides apparatets brugsmu- El-tilslutning El-tilslutning El-tilslutning El-tilslutning El-tilslutning Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken ligheder.
  • Page 46 Hvis det brukes skjøteledning må støpsel og ko- Før første igangsetting Før første igangsetting Før første igangsetting Før første igangsetting Før første igangsetting Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger bling for denne være vanntette. Riktig bruk Riktig bruk Riktig bruk Riktig bruk Riktig bruk Skjøteledninger må...
  • Page 47 Når du rengjør lakkerte overflater må du holde en Tilsetning av rengjøringsmiddel Tilsetning av rengjøringsmiddel Tilsetning av rengjøringsmiddel Tilsetning av rengjøringsmiddel Tilsetning av rengjøringsmiddel Miljøvern Miljøvern Miljøvern Miljøvern Miljøvern minsteavstand på 30 cm, for å unngå skade. • Ta ut strålerør Sug aldri inn væsker som inneholder løsemidler Avfallsbehandling av emballasje Avfallsbehandling av emballasje...
  • Page 48 Etter bruk Etter bruk Etter bruk Etter bruk Etter bruk Feilretting Feilretting Feilretting Feilretting Feilretting Rengjøringsmidler Rengjøringsmidler Rengjøringsmidler Rengjøringsmidler Rengjøringsmidler • Sett hovedbryteren i “0 / OFF”-stilling. Feil har ofte en enkel årsak, som du kan rette selv For feilfritt arbeid og passende til en hver arbeidsopp- •...
  • Page 49 Tilleggsutstyr Tilleggsutstyr Tilleggsutstyr Tilleggsutstyr Tilleggsutstyr Tekniske data Tekniske data Tekniske data Tekniske data Tekniske data EU-KONFORMITETSERKLÆRING EU-KONFORMITETSERKLÆRING EU-KONFORMITETSERKLÆRING EU-KONFORMITETSERKLÆRING EU-KONFORMITETSERKLÆRING Tilleggsutstyr utvider maskinens bruksområde. For Strømtilkobling Strømtilkobling Strømtilkobling Strømtilkobling Strømtilkobling Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet neden- for, i konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell nærmere informasjon, ta kontakt med din Kärcher- Spenning (1~50/60 Hz) 220-240 V...
  • Page 50 Förlängningskablar ska alltid rullas av helt från Före första start Före första start Före första start Före första start Före första start Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar kabeltrumman. Avsedd användning Avsedd användning Avsedd användning Avsedd användning Avsedd användning Använd aldrig defekta nät- eller förlängningsk- Användning i lokaler med explosionsrisk är förb- Maskinen är ej avsedd för industriell användning.
  • Page 51 Rengöringsarbeten, där det förekommer oljehal- Tillsats av rengöringsmedel Tillsats av rengöringsmedel Tillsats av rengöringsmedel Tillsats av rengöringsmedel Tillsats av rengöringsmedel Miljöskydd Miljöskydd Miljöskydd Miljöskydd Miljöskydd tigt vatten, t ex vid motortvätt, underredstvätt får • Lossa spolröret från spolhandtaget. endast utföras på tvättplatser med oljeavskilja- Hantering av emballage Hantering av emballage Hantering av emballage...
  • Page 52 Vid arbetets slut Vid arbetets slut Vid arbetets slut Vid arbetets slut Vid arbetets slut Hjälp vid störningar Hjälp vid störningar Hjälp vid störningar Hjälp vid störningar Hjälp vid störningar Rengöringsmedel Rengöringsmedel Rengöringsmedel Rengöringsmedel Rengöringsmedel • Ställ huvudströmbrytaren på „0 / OFF“. Störningar har ofta enkla orsaker som du kan åtgär- För störningsfri rengöring och passande för varje •...
  • Page 53 Extra tillbehör Extra tillbehör Extra tillbehör Extra tillbehör Extra tillbehör Tekniska data Tekniska data Tekniska data Tekniska data Tekniska data Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Extra tillbehör ökar maskinens användnings- Elanslutning Elanslutning Elanslutning...
  • Page 54 Älä koskaan käytä viallisia verkko- tai jatkojohto- Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen ensimmäistä käyttöä Turvaohjeet Turvaohjeet Turvaohjeet Turvaohjeet Turvaohjeet ja! Jos verkkojohto vaurioituu, se on korvattava Määräystenmukainen käyttö Määräystenmukainen käyttö Määräystenmukainen käyttö Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 55 Puhdistettaessa maalattuja pintoja on pidettävä Puhdistusaineen lisääminen Puhdistusaineen lisääminen Puhdistusaineen lisääminen Puhdistusaineen lisääminen Puhdistusaineen lisääminen Ympäristönsuojelu Ympäristönsuojelu Ympäristönsuojelu Ympäristönsuojelu Ympäristönsuojelu vähintään 30 cm etäisyys vaurioiden välttämi- • Irrota suihkuputki käsikahvasta ja pane. seksi. Pakkausmateriaalin hävittäminen Pakkausmateriaalin hävittäminen Pakkausmateriaalin hävittäminen Pakkausmateriaalin hävittäminen Pakkausmateriaalin hävittäminen Ei pesuainetta korkeapainekäytössä...
  • Page 56 Käytön lopetus Käytön lopetus Käytön lopetus Käytön lopetus Käytön lopetus Toimenpiteet häiriötapauksessa Toimenpiteet häiriötapauksessa Toimenpiteet häiriötapauksessa Toimenpiteet häiriötapauksessa Toimenpiteet häiriötapauksessa Puhdistusaineet Puhdistusaineet Puhdistusaineet Puhdistusaineet Puhdistusaineet • aseta pääkytkin asentoon »0 / OFF«. Käyttöhäiriöt johtuvat usein pikkuseikoista, jotka voit Jotta työskentely sujuu ongelmitta suosittelemme •...
  • Page 57 Lisävarusteet Lisävarusteet Lisävarusteet Lisävarusteet Lisävarusteet Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tekniset tiedot EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Pesurin käyttömahdollisuudet laajenevat lisävarus- Sähköliitäntä Sähköliitäntä Sähköliitäntä Sähköliitäntä Sähköliitäntä Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnitte- lultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direkti- teilla.
  • Page 58 Îåôõëßîôå ôåëåßùò ôïí áãùãü åðéìÞêõíóçò áðü ôï êáñïýëé. Ìçí âÜæåôå ôç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá áí ï áãùãüò Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ öèáñìÝíïõò áãùãïýò óýíäåóçò óýíäåóçò ìå ôï äßêôõï Þ Üëëá æùôéêÞò óçìáóßáò ôìÞìáôá Áñìüæïõóá ÷ñÞóç ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ðñïåêôÜóåéò, ðïõ Ý÷ïõí öèáñåß! ôçò...
  • Page 59 Ïé åñãáóßåò êáèáñéóìïý, êáôÜ ôéò ïðïßåò ðñïêýðôïõí Ðñüóìåéîç áðïññõðáíôéêïý Ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò õãñÜ åëáéþäç ëýìáôá, üðùò ð.÷. ðëýóéìï ìç÷áíÞò, • Áðïìïíþóôå ôïí óùëÞíá åêôüîåõóçò áðü ôï ðéóôïëÝôï ðëýóéìï ôïõ õðïäáðÝäïõ êëð, åðéôñÝðåôáé íá äéåîÜãïíôáé Áðüóõñóç ôçò óõóêåõáóßáò ÷åéñüò. ìüíï óå ðëõíôÞñéá ìå äéá÷ùñéóôÞñá ëáäéïý. Ìåôá÷åßñéóç...
  • Page 60 ËÞîç ëåéôïõñãßáò Áíôéìåôþðéóç âëáâþí ÁðïññõðáíôéêÜ • Ãõñßóôå ôïí êåíôñéêü äéáêüðôç óôï “0 / OFF”. Ïé âëÜâåò Ý÷ïõí óõ÷íÜ áðëÝò áéôßåò, ôéò ïðïßåò ìðïñåßôå íá Ãéá áðñüóêïðç åñãáóßá êáé áíÜëïãá ìå ôïí åêÜóôïôå êáèáñéóìü • ÔñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ôéò...
  • Page 61 ÅéäéêÜ åîáñôÞìáôá Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôÜ ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ Ôá åéäéêÜ åîáñôÞìáôá äéåõñýíïõí ôéò äõíáôüôçôåò ÷ñÞóçò Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï ìç÷Üíçìá ðïõ Ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ÷áñáêôçñßæåôáé ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé ôïõ ôñüðïõ ôçò óõóêåõÞò óáò. Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ÔÜóç (1~50/60 Hz) 220-240 V êáôáóêåõÞò, üðùò...
  • Page 62 Hiçbir zaman arýzalý elektrik besleme kablosu veya Cihazý ilk kez çalýþtýrmadan önce Güvenlik Bilgileri uzatma kablosu kullanmayýn! Besleme kablosu ha- Cihazýn kullaným alanlarý sar görmüþ ise, üreticiden veya ilgili müþteri hizmetin- Patlama riski olan ortamlarda cihazýn kullanýlmasý ya- Cihazý sadece sanayi tipi olmayan iþlerde kullanýnýz den yeni bir besleme kablosu temin edilmelidir.
  • Page 63 Otomobil motor/taban yýkama gibi yaðlý atýk su Temizlik malzemesi (Deterjan) kullanarak çalýþtýrma Çevre Koruma oluþturan temizlik iþleri, sadece atýk yað toplayýcýsý • Cihazý düþük basýnçda püskürtme ayarýna getiriniz- bulunan yýkama yerlerinde yürütülebilir. Ambalaj malzemelerinin atýlmasý Püskürtme namlusunu tabancadan ayýrýnýz. Cilalý yüzeylerin temizlenmesinde hasara yol Ambalaj malzemelerinin tamamý...
  • Page 64 Cihazýn kapatýlmasý Arýza durumunda ne yapýlmalý Temizlik malzemeleri • Aç - Kapa düðmesini “0/ OFF” konumuna getiriniz. Arýzalarýn sebebleri genelde çok basit olup aþaðýda be- Yapýlacak olan temizliðin türüne uygun düþen ve cihazýn • Cihazýn fiþini pirizden çekiniz. lirtilen maddelerin yardýmý ile arýzalarý kendinizde gide- problemsiz çalýþmasýný...
  • Page 65 Özel aksesuarlar Teknik bilgiler AB Uygunluk bildirisi Özel aksesuarlar sayesinde cihazýnýzýn farklý alanlarda, Elektirik baðlantýsý Ýþbu belge ile, aþaðýda adý geçen makinenin, tasarýmý, yapý tarzý, ve piyasaya tarafýmýzdan sürülüþ þekli ile, genel ve temel güven- farklý iþler için kullanýlmasýný saðlayabilirsiniz. Gerekli Voltaj (1~50/60 Hz) 220-240 V lik ve saðlýk yöntemleri açýsýndan, aþaðýda bildirilen AB yönet-...
  • Page 66 Ïðåäè ïúðâàòà óïîòðåáà Óïúòâàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Óïîòðåáà ñïîðåä ïðåäíàçíà÷åíèåòî Ïðåäóïðåæäåíèå Kärcher Ñãëîáÿâàíå Âêëþ÷âàíå êúì âîäîïðîâîäà Âêëþ÷âàíå â åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà Ïðåäóïðåæäåíèå Ïðåäóïðåæäåíèå Kärcher Ïðåäóïðåæäåíèå ² ² 66 - pºcc®o¯ ...
  • Page 67 Äoáaâëeíèe ÷ècòÿùèx cpeäcòâ Îïàçâàíå íà íà îêîëíàòà ñðåäà • Èçõâúðëÿíå íà îïàêîâêàòà Ïðè âûñîêîì äàâëåíèè ÷èñòÿùåå ñðåäñòâî íå äîáàâëÿåòñÿ • Èçõâúðëÿíå íà ñòàðè óðåäè • • Kärcher Óïîòðåáà Ïîäãîòîâêà • Ïðåäóïðåæäåíèå • Ïðè ïóñêàíå íà óðåäà ñúñ çàòâîðåí âîäîïðîâîä ¥påcoeªå¸e¸åe ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ñå...
  • Page 68 Ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòàòà Ïîìîù â ñëó÷àè íà ïîâðåäè Ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà/ïðåïàðàòè Kärcher Óíèâåðñàëåí ïî÷èñòâàù ïðåïàðàò Îïàñíîñò îò òîêîâ óäàð! Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå íà êîëè Ñúõðàíåíèå Óðåäúò íå ðàáîòè Âíèìàíèå! Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå â äîìà è ãðàäèíàòà Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå íà ëîäêè Óðåäúò...
  • Page 69 Ñïåöèàëíî îáîðóäâàíå Òåõíè÷åñêè äàííè Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå íà ÅÎ Âêëþ÷âàíå êúì åëåêòðîìðåæàòà Âêëþ÷âàíå êúì âîäîïîäàâàíåòî çà óïîðèòè çàìúðñÿâàíèÿ êàòî íàïð. ïîêðèòè ñ ìúõ èëè Ïðîäóêò: ðàçðóøåíè âúíøíè ïîâúðõíîñòè Òèï: Äàííè çà ìîùíîñòòà Âàëèäíè íàñîêè íà ÅÎ: ïðîòèâ çàïóøåíè òðúáè è êàíàëè çà...
  • Page 70 Sose használjon hibás hálózati csatlakozót vagy hos- Az első üzembe helyezés előtti teendők Az első üzembe helyezés előtti teendők Az első üzembe helyezés előtti teendők Az első üzembe helyezés előtti teendők Az első üzembe helyezés előtti teendők Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások...
  • Page 71 Amennyiben a tisztítás során a tisztító víz olajszennye- Tisztítószer bekeverése Tisztítószer bekeverése Tisztítószer bekeverése Tisztítószer bekeverése Tisztítószer bekeverése Környezetvédelem Környezetvédelem Környezetvédelem Környezetvédelem Környezetvédelem zett lesz, pl. motor vagy alvázmosás esetén, a mű- • Válassza le a vízsugárcsövet a kézi szórópisztolyról. veletet csak olajleválasztóval ellátott mosóhelyen Csomagolás eltávolítása Csomagolás eltávolítása...
  • Page 72 A munka befejezése A munka befejezése Segítség üzemzavar esetén Segítség üzemzavar esetén Tisztítószerek Tisztítószerek A munka befejezése A munka befejezése A munka befejezése Segítség üzemzavar esetén Segítség üzemzavar esetén Segítség üzemzavar esetén Tisztítószerek Tisztítószerek Tisztítószerek • A főkapcsolót kapcsolja „ “- ra.
  • Page 73 Különleges tartozékok Különleges tartozékok Műszaki adatok Műszaki adatok Közös Piaci Konformitási Nyilatkozat Közös Piaci Konformitási Nyilatkozat Különleges tartozékok Különleges tartozékok Különleges tartozékok Műszaki adatok Műszaki adatok Műszaki adatok Közös Piaci Konformitási Nyilatkozat Közös Piaci Konformitási Nyilatkozat Közös Piaci Konformitási Nyilatkozat A különleges tartozékok növelik a készülék Hálózati csatlakozás Hálózati csatlakozás...
  • Page 74 Prodlužovací kabel musí být zcela odvinutý z kabelo- Před prvním provozem Před prvním provozem Před prvním provozem Před prvním provozem Před prvním provozem Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění vého bubnu. Oblasti nasazení přístroje Oblasti nasazení přístroje Oblasti nasazení...
  • Page 75 Čisticí práce na olejnatých předmětech nebo pro- Přímísení čisticího prostředku Přímísení čisticího prostředku Přímísení čisticího prostředku Přímísení čisticího prostředku Přímísení čisticího prostředku Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí • Odpojte rozprašovací trubku od ruční stříkací storách (např.
  • Page 76 Ukončení provozu Ukončení provozu Pomoc při poruchách Pomoc při poruchách Čisticí prostředky Čisticí prostředky Ukončení provozu Ukončení provozu Ukončení provozu Pomoc při poruchách Pomoc při poruchách Pomoc při poruchách Čisticí prostředky Čisticí prostředky Čisticí prostředky • Nastavte hlavní vypínač do polohy “ ”.
  • Page 77 Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství Technické údaje Technické údaje Prohlášení o konformitě Prohlášení o konformitě Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství Technické údaje Technické údaje Technické údaje Prohlášení o konformitě Prohlášení o konformitě Prohlášení o konformitě Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti využití Vašeho Proudová...
  • Page 78 Pazite, da se priključni ali podaljševalni kabel ne po- Pred prvim zagonom Pred prvim zagonom Pred prvim zagonom Pred prvim zagonom Pred prvim zagonom Varnostni napotki Varnostni napotki Varnostni napotki Varnostni napotki Varnostni napotki škoduje s prevažanjem, mečkanje, vlečenjem in pd. Namenska uporaba Namenska uporaba Namenska uporaba...
  • Page 79 Nikoli ne vsesavajte tekočin z razredčili ali nerazre- Primešanje čistilnega sredstva Primešanje čistilnega sredstva Primešanje čistilnega sredstva Primešanje čistilnega sredstva Primešanje čistilnega sredstva Varovanje narave Varovanje narave Varovanje narave Varovanje narave Varovanje narave • Brizgalno cev ločite z brizgalne pištole. dčenih kislin in razredčil! V te snovi štejejo npr.
  • Page 80 Konec delovanja Konec delovanja Pomoč ob motnjah Pomoč ob motnjah Čistilna sredstva Čistilna sredstva Konec delovanja Konec delovanja Konec delovanja Pomoč ob motnjah Pomoč ob motnjah Pomoč ob motnjah Čistilna sredstva Čistilna sredstva Čistilna sredstva • glavno stikalo zavrtite v položaj «0 0 0 0 0 », Motnje pri delovanju naprave se deloma pojavijo Za delovanje brez motenj in za primernost k vsakemu •...
  • Page 81 Poseben pribor Poseben pribor Tehnični podatki Tehnični podatki Izjavi o konformnosti ES Izjavi o konformnosti ES Poseben pribor Poseben pribor Poseben pribor Tehnični podatki Tehnični podatki Tehnični podatki Izjavi o konformnosti ES Izjavi o konformnosti ES Izjavi o konformnosti ES Vsestranskost vaše naprave se z uporabo posebnega Električni priključek Električni priključek...
  • Page 82 Wtyczka i łączenie przedłużacza muszą być wodosz- Przed pierwszym uruchomieniem Przed pierwszym uruchomieniem Przed pierwszym uruchomieniem Przed pierwszym uruchomieniem Przed pierwszym uruchomieniem Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa czelne. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...
  • Page 83 Mycie, w wyniku którego powstają wody ściekowe Dodawanie środka czyszczącego Dodawanie środka czyszczącego Dodawanie środka czyszczącego Dodawanie środka czyszczącego Dodawanie środka czyszczącego Ochrona środowiska Ochrona środowiska Ochrona środowiska Ochrona środowiska Ochrona środowiska • Rurkę strumieniową odłączyć od ręcznego zawierające olej, np. mycie silnika, może być przepro- wadzane tylko miejscach z wbudowanym oddzielac- Recykling opakowania Recykling opakowania...
  • Page 84 Zakończenie pracy Zakończenie pracy Pomoc w razie zakłóceń Pomoc w razie zakłóceń Środki czyszczące Środki czyszczące Zakończenie pracy Zakończenie pracy Zakończenie pracy Pomoc w razie zakłóceń Pomoc w razie zakłóceń Pomoc w razie zakłóceń Środki czyszczące Środki czyszczące Środki czyszczące •...
  • Page 85 Wyposażenie dodatkowe Wyposażenie dodatkowe Dane techniczne Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Wyposażenie dodatkowe Wyposażenie dodatkowe Dane techniczne Dane techniczne Dane techniczne Deklaracja zgodności Wspólnoty Europejskiej (EG) Deklaracja zgodności Wspólnoty Europejskiej (EG) Deklaracja zgodności Wspólnoty Europejskiej (EG) Deklaracja zgodności Wspólnoty Europejskiej (EG) Deklaracja zgodności Wspólnoty Europejskiej (EG) Wyposażenie dodatkowe rozszerza możliwości Podłączenie elektryczne...
  • Page 86 Niciodată să nu folosi i cabluri sau prelungitori elec- Înainte de prima utilizare Înainte de prima utilizare Înainte de prima utilizare Înainte de prima utilizare Înainte de prima utilizare Pentru siguran a dumeavoastră Pentru siguran a dumeavoastră Pentru siguran a dumeavoastră Pentru siguran a dumeavoastră...
  • Page 87 Activită i de cură are la care se ob ine apă reziduală Lucrul cu detergent Lucrul cu detergent Lucrul cu detergent Lucrul cu detergent Lucrul cu detergent Protec ia mediului Protec ia mediului Protec ia mediului Protec ia mediului Protec ia mediului •...
  • Page 88 Terminarea lucrului Terminarea lucrului Îndrumări de depanare Îndrumări de depanare Detergen i Detergen i Terminarea lucrului Terminarea lucrului Terminarea lucrului Îndrumări de depanare Îndrumări de depanare Îndrumări de depanare Detergen i Detergen i Detergen i • Trece i comutatorul pe pozi ia „ “.
  • Page 89 Accesorii suplimentare Accesorii suplimentare Date tehnice Date tehnice Declara ie de conformitate Declara ie de conformitate Accesorii suplimentare Accesorii suplimentare Accesorii suplimentare Date tehnice Date tehnice Date tehnice Declara ie de conformitate Declara ie de conformitate Declara ie de conformitate pentru Uniunea Europeană...
  • Page 90 Nikdy nepoužívajte poškodený sieťový prívodný ani Pred prvou prevádzkou Pred prvou prevádzkou Pred prvou prevádzkou Pred prvou prevádzkou Pred prvou prevádzkou Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny predlžovací kábel! Ak je prívodný sieťový kábel poš- Oblasti nasadenia prístroja Oblasti nasadenia prístroja Oblasti nasadenia prístroja Oblasti nasadenia prístroja...
  • Page 91 Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpadové vody s Primiešanie čistiaceho prostriedku Primiešanie čistiaceho prostriedku Primiešanie čistiaceho prostriedku Primiešanie čistiaceho prostriedku Primiešanie čistiaceho prostriedku Ochrana životného prostredia Ochrana životného prostredia Ochrana životného prostredia Ochrana životného prostredia Ochrana životného prostredia • Odpojte rozprašovaciu rúrku od ručnej striekacej obsahom oleja, napr.
  • Page 92 Ukončenie prevádzky Ukončenie prevádzky Pomoc pri poruchách Pomoc pri poruchách Čistiace prostriedky Čistiace prostriedky Ukončenie prevádzky Ukončenie prevádzky Ukončenie prevádzky Pomoc pri poruchách Pomoc pri poruchách Pomoc pri poruchách Čistiace prostriedky Čistiace prostriedky Čistiace prostriedky • Nastavte hlavný vypínač do polohy « ».
  • Page 93 Zvláštne príslušenstvo Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Technické údaje Prehlásenie o konformite Prehlásenie o konformite Zvláštne príslušenstvo Zvláštne príslušenstvo Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Technické údaje Technické údaje Prehlásenie o konformite Prehlásenie o konformite Prehlásenie o konformite Zvláštne príslušenstvo rozširuje možnosti využitia Vášho Prúdová...
  • Page 94 Nikada nemojte koristiti oštećeni priključni ili Prije prvog uključivanja Prije prvog uključivanja Prije prvog uključivanja Prije prvog uključivanja Prije prvog uključivanja Sigurnosne upute Sigurnosne upute Sigurnosne upute Sigurnosne upute Sigurnosne upute produžni kabel! Ako je priključni kabel oštećen, mo- Uporaba prema odredbama Uporaba prema odredbama Uporaba prema odredbama Uporaba prema odredbama...
  • Page 95 Nikada ne usisavajte tekućine s otapalima ili narazri- Dodavanje sredstva za čišćenje Dodavanje sredstva za čišćenje Dodavanje sredstva za čišćenje Dodavanje sredstva za čišćenje Dodavanje sredstva za čišćenje Zaštita okoliša Zaštita okoliša Zaštita okoliša Zaštita okoliša Zaštita okoliša • Ventil za dozir jeđene kiseline i otapala! U takve tvari se ubrajaju na •...
  • Page 96 Isključivanje aparata Isključivanje aparata Pomoć kod smetnji Pomoć kod smetnji Sredstva za čišćenje Sredstva za čišćenje Isključivanje aparata Isključivanje aparata Isključivanje aparata Pomoć kod smetnji Pomoć kod smetnji Pomoć kod smetnji Sredstva za čišćenje Sredstva za čišćenje Sredstva za čišćenje •...
  • Page 97 Izjava o usklaðenosti Poseban pribor Poseban pribor Tehnički podaci Tehnički podaci Poseban pribor Poseban pribor Poseban pribor Tehnički podaci Tehnički podaci Tehnički podaci Izjavljujemo da u nastavku navedeni stroj u svojoj zamisli i kon- Poseban pribor proširuje mogućnost uporabe vašeg Prikključak za struju Prikključak za struju Prikključak za struju...
  • Page 98 Nikada ne upotrebljavajte oštećene priključne ili Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe Sigurnosna uputstva Sigurnosna uputstva Sigurnosna uputstva Sigurnosna uputstva Sigurnosna uputstva produžne kablove! Ako je priključni kabel oštećen, Dozvoljena oblast upotrebe Dozvoljena oblast upotrebe Dozvoljena oblast upotrebe Dozvoljena oblast upotrebe...
  • Page 99 Nikada ne usisavajte tečnosti sa razređivačima ili ne- Dodavanje sretstava za čišćenje Dodavanje sretstava za čišćenje Dodavanje sretstava za čišćenje Dodavanje sretstava za čišćenje Dodavanje sretstava za čišćenje Zaštita čovekove okoline Zaštita čovekove okoline Zaštita čovekove okoline Zaštita čovekove okoline Zaštita čovekove okoline •...
  • Page 100 Završetak rada Završetak rada Pomoć kod smetnji Pomoć kod smetnji Sretstva za čišćenje Sretstva za čišćenje Završetak rada Završetak rada Završetak rada Pomoć kod smetnji Pomoć kod smetnji Pomoć kod smetnji Sretstva za čišćenje Sretstva za čišćenje Sretstva za čišćenje •...
  • Page 101 Poseban pribor Poseban pribor Tehnički podaci Tehnički podaci Izjava o saglasnosti sa propisima EZ Izjava o saglasnosti sa propisima EZ Poseban pribor Poseban pribor Poseban pribor Tehnički podaci Tehnički podaci Tehnički podaci Izjava o saglasnosti sa propisima EZ Izjava o saglasnosti sa propisima EZ Izjava o saglasnosti sa propisima EZ Poseban pribor povećava mogućnosti upotrebe Vašeg Priključak struje...
  • Page 102 Óïúòâàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Ïðåäè ïúðâàòà óïîòðåáà Óïîòðåáà ñïîðåä ïðåäíàçíà÷åíèåòî Ïðåäóïðåæäåíèå Ñãëîáÿâàíå Âêëþ÷âàíå êúì âîäîïðîâîäà Âêëþ÷âàíå â åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà Ïðåäóïðåæäåíèå Ïðåäóïðåæäåíèå Ïðåäóïðåæäåíèå 102 - Áúëãàðñêè åçèê...
  • Page 103 Ïðèáàâÿíå íà ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà/ Îïàçâàíå íà íà îêîëíàòà ñðåäà ïðåïàðàòè Èçõâúðëÿíå íà îïàêîâêàòà • Íå ïîëçâàéòå ïî÷èñòâàùè ïðåïàðàòè ïðè ðàáîòà ïîä âèñîêî íàëÿãàíå • Èçõâúðëÿíå íà ñòàðè óðåäè • Óïîòðåáà Ïîäãîòîâêà • • Ñâúðçâàíå íà äîïúëíèòåëíîòî îáîðóäâàíå Ïðè ïóñêàíå íà óðåäà ñúñ çàòâîðåí âîäîïðîâîä •...
  • Page 104 Ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòàòà Ïîìîù â ñëó÷àè íà ïîâðåäè Ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà/ïðåïàðàòè • 0/OFF • • • • Îïàñíîñò îò òîêîâ óäàð! Óíèâåðñàëåí ïî÷èñòâàù ïðåïàðàò • Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå íà êîëè Ñúõðàíåíèå Óðåäúò íå ðàáîòè Âíèìàíèå! Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå â äîìà è ãðàäèíàòà Ïðåïàðàò...
  • Page 105 Ñïåöèàëíî îáîðóäâàíå Òåõíè÷åñêè äàííè Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå íà ÅÎ Âêëþ÷âàíå êúì åëåêòðîìðåæàòà Kärcher Âêëþ÷âàíå êúì âîäîïîäàâàíåòî 1 Ôðåçà çà áîêëóê çà óïîðèòè çàìúðñÿâàíèÿ êàòî íàïð. ïîêðèòè ñ ìúõ Ïðîäóêò: èëè ðàçðóøåíè âúíøíè ïîâúðõíîñòè Òèï: 1.320-xxx 2 Çàùèòà îò ïðúñêàíå çà ôðåçàòà çà áîêëóê Âàëèäíè...
  • Page 111 205 M-PLUS 2.880-296.0 6.390-464.0 5.037-137.0 4.775-423.0 6.363-031.0 6.362-498.0 5.332-464.0 2.883-111.0 4.760-465.0 6.648-181.0 6.388-216.0 2.883-111.0 4.763-991.0 5.731-040.0 03/02 6.389-870.0 5.960-439.0...
  • Page 112 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher Rengøringssystemer A/S Kärcher Cleaning Systems A.E. Kärcher Co., Ltd. BKC Equipment Co., Ltd. Lichtblaustraße 7 Gejlhavegård 5 31-33, Nikitara str. & No.2, Matsusaka-Daira 3-chome No 16, Honda Beilu 1220 Wien 6000 Kolding Konstantinoupoleos str. Taiwa-cho, Kurokawa-gun Beijing Economic &...