Caja De Engranajes - Craftsman 917.377592 Owner's Manual

6.75 horsepower 22" rear discharge power propelled rotary lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Use un b!oque de madera entre la cuchilla y
la caje de la segadora y apriete el pemo de la
cuchilta gir#,ndolo en e! sentido en que giran
las ms:lilies
del reloj
• La tors 6r para apretar recomendada
es de
35-
40 FeS libras
IMPORTANTE:
Ei perno deta cuchilla el clase 8
tratado acalor
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: i'lo recomendamos
el afilar la cuchilla -
pero silo hace, asegtJrese de que quede
balanceada
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada
Una cuchilla que no est4
balanceada
va a producir eventualmente
dafio
en [a segadora e en el motor
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora
No trate de afilafla
mientras se encuentra
en la segadora
• Para revisar e] balance de la cuchitla, clave
un ctavo en una viga o en la pared
Deje
alrededor de una pulgada de un clave recto
expuesto
Ponga el agujero central de la
cuchilta sobre la cabeza del clave
Si la
cuchilta esta balanceada
debe permanecer
en la posici6n horizontal, Si cualquiera de los
extremes de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extreme pesado hasta que _sta
quede balanceada
Adaptador de la cuchilla
Ranura .@
Cuchilla
Ill "_
Perno de
/
__
la cuchilla
/
_
2---
de
Arandela
segddad
Endurecida
Chavertero
del
_._gue_al
/
Cigue al
Adaptador
Borde de
de la
salida
cuchilIa
RECOGEDOR DE CESPED
', El recogedorde c_sped puede ser rociado con el
agua de la manguerapero tiene que estar seco
cuando se vaya a usar
• Revisesu recogedorde c_sped a menudo para
vefificar si est,. dariado o detefiorado Se va a
desgastarcon et use normal. Si se necesita
cambiar el recogedor,c4mbielo solamente per
uno que sea aprobado per el fabdcante. D_ el
nt)merodel mode]ode la segadora cuando Io
ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulei6n
funcionando en forma adecuada, la caja de
engranajes y el &rea alrededor de la impulsi6n
tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n
de basura Limpie debajo de la cubierta de la
impulsi6n dos vecee por temporada
° La caja de engranajes se Ilena con tubficante
hasta el nivel adecuado en la f4bdca La unica
vez que el lubdcante necesita atenci6n es
cuando se le ha prestado servicio a la caja de
engranajes
• Si se necesita lubricante, use solamente Grasa
Texaco Starplex Premium 1, Parte No 750355
No use substitutos
RUEDAS
DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada vez
antes de segar, para asegurarse de que se mueven
libremente
Si las medas no giran libremente quiere decir que
hay basura, recedes de c_sped, etc en el Area de
lae ruedas de impulsi,Sn y tienen que limpiarse para
liberaflas
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise
ambas ruedas delanteras
• Remueva los tapacubos, las clavijas de horquina
y las arandelas
• Remueva las nJedas de los ajustadores de las
ruedas
• Remueva la basura y los recortes de c_sped de
dentro de ta cubieda contra el polvo, pifi6n y/o de
los dientes de los engranajes de las ruedas de
impulsi6n
o Ponga las ruedas de vuelta en su lugar
" Si despu_s de limpiar las ruedas de impulsi6n no
giran libremente, p6ngaee en contacto con su
centro/departamento de eervicio autorizado mAs
cercano.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergents de alia calidad
clasificado con la clasificaci6n SF. SG o SH de
servicio API Selecoione la calidad de viscosidad
SAE segen su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES!_____IFDE
VISCOSIDAD
DE SAE
F
,
*20'
,
O'
,
30'
.2'
40,
g0,
80'
i00,
aC
.30,
._0'
.i0,
O*
iO,
20_
30,
41_,
AVlSO:
A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc) mejoran e!
an'anque en clima fifo, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar e! consumo de
aceite cuando se usa.r}en temperaturas sobre 32 °
E Revise el nivel del aceite del motor m_.s a
menudo, para evitar un posible da_o en el motor,
debido a que no tiene sufidente aceite.
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents