Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

ARIA EVO X
Manuel d'utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации /
사용 설명서
/
/
/
安 装 手 册
用戶手冊

Advertisement

loading

Summary of Contents for Focal ARIA EVO X

  • Page 1 ARIA EVO X Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 사용 설명서 安 装 手 册 用戶手冊...
  • Page 3 M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ARIA EVO X N°1 ARIA EVO X N°2 ARIA EVO X N°3 ARIA EVO X N°4 ARIA EVO X CENTER ARIA EVO X N°1 ARIA EVO X N°2, N°3, N°4 ARIA EVO X CENTER...
  • Page 4 ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l MIN 2 ARIA EVO X N°2, N°3, N°4 N°2...
  • Page 5 ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l N°2 N°3 N°4 N°2 N°3 N°4...
  • Page 6 ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l N°2 N°3 N°4 ≥...
  • Page 7: Bass Level

    ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 10/15° 0° -10/-15° Bass level + 6 db...
  • Page 8 ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l CENTER 7.1° 0° 22° 22° 30° 30°...
  • Page 9 ARIA EVO X S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA EVO X N°1 ARIA EVO X N°2 Enceinte bibliothèque 2 voies...
  • Page 10 ARIA EVO X S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA EVO X CENTER Type Enceinte centrale 2 voies bass-reflex 2 x Grave/Medium Flax avec suspension TMD®...
  • Page 11 ARIA EVO X S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA EVO X N°1 ARIA EVO X N°2...
  • Page 12 ARIA EVO X S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA EVO X CENTER Type Bass-reflex 2-way center loudspeaker 2 x 6.5"...
  • Page 13: Instructions De Sécurité Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation, mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. 1.
  • Page 14 Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et peuvent présenter des nuances par rapport au produit vendu.
  • Page 15 Les enceintes Aria Evo X ont été mises au point pour fonctionner en stéréo comme en Home Cinéma. Si vous possédez déjà des enceintes Aria Evo X à l’avant et désirez évoluer vers le Home Cinéma, il est capital d’utiliser une enceinte centrale et des enceintes Aria SR900 pour les effets surround. Il s’agit de la seule solution envisageable pour vous garantir une parfaite concordance de timbres et une répartition à...
  • Page 16 La garantie légale des vices cachés pour la France est de deux ans à compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux ans à partir de la date d’achat.
  • Page 17: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of important instructions mentioned in the user manual and relating to the handling, operation and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 11.
  • Page 18 Grilles (fig. F) Aria Evo X loudspeakers are supplied with grilles to protect the speaker drivers. They are easy to fit or remove thanks to their magnetic attachment system. We advise removing them when you are listening to music to get the best performance from your loudspeakers.
  • Page 19 U s e r m a n u a l Connections (fig. J, J') Aria Evo X connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables (up to 4mm diameter), fork terminals or banana connectors. It is imperative to respect the connector polarity of both the loudspeaker and the amplifier.
  • Page 20 The Aria Evo X speakers have been developed to operate in stereo and in Home Cinema. If you already have Aria Evo X loudspeakers at the front and want to move to Home Cinema, you must use a central loudspeaker and Aria SR900 loudspeakers for the surround effects. This is the only feasible way to guarantee a perfect tone match and a realistic yet consistent distribution of threedimensional effects in the room.
  • Page 21: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anweisungen in der Bedienungsanleitung hinweisen, die sich auf die Handhabung, den Betrieb und die Wartung des Geräts beziehen. 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 11. Wartungsarbeiten dürfen nur von 20. Stellen Sie die Quelle auf Minimum, 2.
  • Page 22 Wählen Sie Qualitätskabel mit einem für die Länge geeigneten Querschnitt. Ihr Händler wird Sie beraten. Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
  • Page 23 Raumresonanzen insbesondere im Mitteltonbereich vorzubeugen (Unterdrückung des Flatterechos). Wahl der Lautsprecher Die Aria Evo X Lautsprecher können sowohl als Stereoanlage als auch als Heimkino verwendet werden. Falls Sie bereits Aria Evo X Frontlautsprecher besitzen und ein Heimkino installieren möchten, müssen Sie unbedingt einen Center- Lautsprecher und Aria SR900 Laufsprecher für den Surround-Effekt wählen.
  • Page 24 Wochen betragen. Um den Vorgang zu beschleunigen, empfehlen wir, etwa zwanzig Stunden am Stück Musik über die Lautsprecher laufen zu lassen. Nachdem sich die mechanischen Eigenschaften der Chassis vollständig stabilisiert haben, können Sie das gesamte klangliche Potenzial Ihrer Aria Evo X Lautsprecher genießen.
  • Page 25 Italiano IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Simbolo di avvertenza. Questo simbolo avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni contenute nel manuale d’uso e relative al maneggio, al funzionamento e alla manutenzione del dispositivo. 1. Leggere queste istruzioni. 11. Per assistenza, contattare personale 21.
  • Page 26 Consigliamo di rimuoverle durante l’ascolto della musica, per godere al meglio delle prestazioni dei diffusori. Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Page 27 I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Collegamento (fig. J, J') I connettori dei Aria Evo X garantiscono dei contatti affidabili e polivalenti, per cavi spellati (fino a 4 mm di diametro), forcelle o banane. È obbligatorio rispettare la polarità dei diffusori. Il connettore segnato con “+”...
  • Page 28 Scelta dei diffusori I diffusori Aria Evo X sono stati progettati per funzionare sia in stereo che in home-cinema. Se si dispone già di diffusori Aria Evo X per la parte anteriore e si desidera passare a un assetto home-cinema, sarà...
  • Page 29 Español ¡ ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES ! Símbolo de advertencia. Este símbolo se ha diseñado para advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes mencionadas en el manual de usuario y relacionadas con el manejo, funcionamiento y mantenimiento del dispositivo. 1.
  • Page 30 Para disfrutar de las mejores prestaciones de sus bafles, le recomendamos retirarlos cuando esté escuchando música. Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
  • Page 31 M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n Conexiones (fig. J, J') Los conectores de Aria Evo X garantizan contactos fiables y polivalentes para cables pelados (hasta 4 mm de diámetro), revestidos o tipo banana. Es necesario respetar la polaridad de los periféricos. El conector marcado con “+”...
  • Page 32 Elección de los altavoces Los altavoces Aria Evo X pueden funcionar tanto en estéreo como para Home Cinema. Si ya dispone de unos altavoces delanteros Aria Evo X y desea crear un sistema Home Cinema, es fundamental utilizar un altavoz central y altavoces Aria SR900 para los efectos envolventes.
  • Page 33 Português IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
  • Page 34 «-» deverá ser ligado ao terminal negativo. Se esta condição não for respeitada, a imagem estéreo e a perceção dos graves degradar-se-ão de forma considerável. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Page 35 Escolha das colunas As colunas Aria Evo X foram ajustadas para funcionar tanto em estéreo como em Home Cinema. Se já tiver colunas Aria Evo X dianteiras e pretender evoluir para um sistema Home Cinema, é fundamental utilizar uma coluna central e colunas Aria SR900 para conseguir obter os efeitos surround. Esta é a única solução viável para garantir uma concordância perfeita de timbres e uma distribuição realista e coerente dos efeitos...
  • Page 36 Com efeito, se o volume for muito elevado, o amplificador satura e produz sinais estranhos que podem destruir o tweeter. A capacidade dinâmica e a definição das colunas Aria Evo X são suficientemente elevadas para demonstrar as qualidades e os defeitos dos amplificadores que lhes estão associados. O seu revendedor saberá...
  • Page 37: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Waarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt gebruikers op belangrijke instructies in de gebruikershandleiding met betrekking tot hantering, bediening en onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies. 11. Alle servicebeurten moeten door 21. Zet uw speakers niet gedurende 2. Bewaar deze instructies. gediplomeerd onderhoudspersoneel langere tijd op een hoog volume om 3.
  • Page 38 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi- universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 39 H a n d l e i d i n g Aansluitingen (fig. J, J') Aria Evo X aansluitingen zorgen voor een betrouwbaar en veelzijdig contact voor niet-beschermde draad (tot 4 mm in diameter), gevorkte stekkers of banaanstekkers. De polariteit van de luidsprekers moet worden gerespecteerd.
  • Page 40 De Aria Evo X speakers zijn ontwikkeld voor stereogebruik en als onderdeel van een home-cinema. Indien u al in het bezit bent van Aria Evo X speakers en uw systeem wilt uitbreiden tot een home-cinemasysteem, dient u gebruik te maken van een Aria centerspeaker en Aria SR 900 surroundspeakers. Dit is de enige praktische manier om een perfecte combinatie van tonen en een realistische, consistente verspreiding van het driedimensionale effect in de ruimte te realiseren.
  • Page 41: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polskie WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Symbol ostrzegawczy. Niniejszy symbol ma ostrzegać użytkownika o obecności ważnych wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi i odnoszących się do obsługi, eksploatacji i konserwacji urządzenia. 1. Przeczytaj te instrukcje. 11. Zlecaj wszelkie zadania serwisowe 20. Przed podłączeniem produktów i 2.
  • Page 42 Sprzedawca chętnie doradzi przy wyborze. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od sprzedawanego produktu.
  • Page 43 średnich (tłumienie tzw. echa trzepoczącego). Wybór kolumn Kolumny Aria Evo X zostały zaprojektowane z myślą o pracy zarówno w trybie stereo, jak i w konfiguracji kina domowego. Jeśli masz już kolumny Aria Evo X z przodu i chcesz rozbudować system do konfiguracji kina domowego, konieczne jest użycie kolumny centralnej i kolumn Aria SR900 do uzyskania efektu...
  • Page 44 Aria Evo X. Specjalne środki ostrożności Konserwacja kolumn Aria Evo X ogranicza się do usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W razie zabrudzenia kolumny wystarczy użyć mokrej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników, detergentów, alkoholi lub środków żrących, skrobaków lub myjek do czyszczenia powierzchni kolumny.
  • Page 45: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Русский Знак предупреждения. Предупреждает пользователя о важных инструкциях, содержащихся в руководстве по эксплуатации, которые касаются погрузочно-разгрузочных операций с устройством, его устройства и технического обслуживания. 1. Прочтите эти инструкции. 21. Во избежание повреждения органов 11. Все виды технического обслуживания 2.
  • Page 46 образ и восприятие низких частот могут в значительной степени ухудшиться. Выбирайте качественные кабели с соответствующим сечением и нужной длины: проконсультируйтесь у вашего дистрибьютора. Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
  • Page 47 Выбор громкоговорителей Акустическая система Aria Evo X может использоваться для воспроизведения стереофонического звучания и программ домашнего кинотеатра. При наличии фронтальных громкоговорителей Aria Evo X для создания системы домашнего кинотеатра обязательно использовать центральный громкоговоритель и громкоговорители Aria SR900 для эффектов объемного звука. Это решение обеспечит полную сочетаемость тембров и реалистичное и...
  • Page 48 конфигурации 5.1 и 7.1 Период приработки Динамики, используемые в акустических колонках Aria Evo X — это сложные механические элементы, которые требуют определенного адаптационного периода, чтобы начать работать на максимуме своих возможностей и приспособиться к температурно-влажностным условиям вашего помещения. Этот период отличается в зависимости...
  • Page 49 简体中文 重要安全说明! 警示标志。本符号旨在向用户警示用户手册中存在与设备搬运、操作和维护相关的重要说明。 1. 请仔细阅读这些说明。 11. 所有的维修工作应由合格的维修人员执 21. 为了避免损伤听力,请勿长时间在大音量 2. 请妥善保管这些说明。 行。当设备出现任何损坏时,如电源线或插 下使用音箱。以大音量使用扬声器可对用户的 3. 请注意所有警告。 头损坏、液体洒入或物体落入设备、设备淋 耳朵造成损害,并可能导致听力问题(暂时或 4. 请谨慎遵循所有说明。 雨或受潮、运行不正常或跌落之后,需要进 永久性耳聋、耳鸣、听力减退)。将耳朵暴露 5. 请勿在水边使用本设备。 行维修保养。 在高于85dB SPL-LAeq的音量下数小时,可能 6. 仅可使用干布进行清洁。 12. 使用本设备时,环境温度不应超过95华氏 会对听力造成不可逆的损害。 7. 切勿阻塞任何通风口。请按照制造商的说 度(35摄氏度)。 明进行安装。 13. 请勿在热带气候条件下使用本设备。 8. 请勿将其安装在任何热源附近,例如散热 14. 设备附近请勿放置明火,例如燃烧的蜡 器、热风机、炉灶或其它发热设备(包括放...
  • Page 50 ARIA EVO X 安 装 手 册 Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且 丰 富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 搬运(图A) Aria Evo X N°2/N°3/N°4音箱重量接近20千克。在开箱和安装过程中,强烈建议由两人共同搬运。 安装底座(N°2, N°3, N°4)(图B 、C) 要将底座安装到音箱上,请先将音箱底面向上翻转(放置到包装垫块上),安装过程中请注意不要损坏外壳/玻璃面板或扬声器 (图B)。 将底座放 置到音箱上,并用附带的4颗螺丝固定。使用内六角扳手拧紧(图C)。 安装螺丝或脚垫(2号、3号、4号)(图D、E) 根据音箱所安装的地面状况,使用附带的垫片拧紧或拧松避震脚钉(图D)。 针对坚硬地面,最好将附带的塑料脚垫直接安装在脚钉上。(图E)。 如果要将音箱安装在地毯上,则脚钉稳定性更佳。 网布框架(图F) Aria Evo X音箱带有用于保护扬声器的网布框架。由于带有磁力吸附装置,您可以非常容易地安装或取下。...
  • Page 51 /A = 72 厘米)。 使用建议 音箱的性能表现取决于室内的音响效果及音箱与听者的位置。 您可以调整这些元素,改变它们彼此的交互作用,以纠正或改善音响效果。 由于立体声听觉并不精确,而且其中心位置难以确定,因此您可以尝试让音箱彼此靠近,和/或将其转向聆听点。若声音听起来粗糙刺 耳,这是因为室内音场产生了太多的混响。请使用具吸音性(地毯、沙发、壁挂、窗帘……)和 反射性(家具)的材料来吸收或漫射这 些回声。 若声音“平板”而闷沉,则是因为室内有过多的吸音材料,声音被阻塞,无法表现高低起伏。请在室内的吸 和反射 材料之间取得更好的平衡。一般情况下,您可以在音箱后面设置具有反射性的墙面,让声音正常扩散。反之,聆听区域后面的墙 面最好具有良好 的吸音效果,以防止聆听区域后方的声音反射“污染了”立体声听觉。您可以把家具适当地放置在两侧墙壁旁,使声波 更好地扩散,以避免强化某些特定频率,特别是中音(消除“颤动回声”)。 音箱选择 Aria Evo X音箱是为立体声和家庭影院用途而研发。如果您已经在使用Aria Evo X作为前方音箱并希望升级为家庭影院,必须使用中置音 箱和Aria SR900音箱实现环绕效果。这是确保音色理想匹配、房间内三维效果逼真且均衡分布的唯一可行解决方案。 中置扬声器布局 中置扬声器应尽可能靠近屏幕安装,以实现真实的对话再现。如电视架的条件允许,可放置在电视机下方。如果使用标准投影屏,则应将 中置扬声器放在屏幕底部,以获得最佳效果。如果使用微孔屏幕,则可以将其放置在屏幕后面,朝向屏幕的下半部分。 卫星扬声器的布局 - 坐在听音区中 - 将示意图(图K)面向屏幕摆放 - 示意图为您展示5.1或7.1声道音箱的最佳布局方案 磨合期 Aria Evo X 音箱内所使用的扬声器都是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境的温度和湿度,以发挥其最佳 性能。磨合期 的长短取决于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。若要缩短磨合期,我们建议您让音箱连续运 行二十几个小时。等到音箱特性...
  • Page 52 ARIA EVO X 安 装 手 册 选择放大器 放大器的功率过大并不会损坏音箱和扬声器;相反地,放大器功率不足才会对它们造成损坏。因为,音量过大时,放 大器会处于饱合状 态,并产生可能摧毁高音单元的杂散信号。Aria Evo X音箱有极大的乐音强弱表现和清晰度,足以突出 连接于音箱的放大器的质量和缺 陷。您的经销商可以根据您的品味和预算帮助您选择所需的音箱。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Page 53 중요한 안전 지침! 한국어 경고 기호. 이 기호는 사용 설명서에 언급되어 있으며, 기기의 취급, 자동, 유지관리와 관련된 중요한 지침이 있음을 경고합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 11. 모든 정비는 유자격 정비사만이 실시할 21. 청력 손상을 피하기 위해 장시간 높은 2. 이 지침을 보관하십시오. 수...
  • Page 54 접속 (그림. J, J') Aria Evo X 의 커넥터들은 노출 전선 (직경4 mm까지), 포크 케이블 또는 바나나 잭 등의 다용도의 신뢰할 수 있는 접 속을 보장합니다. 스피커들의 극 존중이 매우 중요합니다. “+” 로 표시된 커넥터는 앰프 출구에 접속되어야 하고, “-”...
  • Page 55 으로 배치하셔야 합니다. 스피커의 선택 Aria Evo X 스피커는 홈시네마 구성의 스테레오로 사용하기 위해 조정되어 있습니다. 이미 Aria Evo X 스피커를 보유 하고 있으며 홈시네마로 확장 사용하고 싶으면 서라운드 효과를 위해 중앙 스파커 하나와 Aria SR900 스피커를 사 용해야 합니다. 음향의 완벽한 일치와 방 내 3차원 효과의 균질하면서도 사실성 있는 분포를 위해 생각할 수 있는 유...
  • Page 56 앰프의 파워 남용이 스피커의 질을 파괴하는 것이 아니고, 그 반대로, 파워 상의 결점으로, 스피커의 질이 손상됩니다. 볼륨이 너무 강할 경우, 앰프가 포화상태가 되어 트위터를 파괴할 수 있는 잡음들을 생성하게 합니다. Aria Evo X 스피 커들의 뛰어난 용량과 고정밀도는 이 스피커들과 함께 사용하게 될 앰프의 장점과 단점들을 충분히 강조하게 될 것입...
  • Page 57 重要な安全上の注意 ! 日本語 正三角形で示されている感嘆符 ( ! ) は、 装置の使用とメンテナンスに関するユーザー マニュアルに 重要な指示があることをユーザーに警告するものです。 1. これらの指示をお読みください。 11. すべての修理は、 有資格者に依頼して くださ 21. 聴力に影響を与える恐れがありますので、 大 2. これらの指示に従って ください。 い。 電源コードまたはプラグが損傷を受けた時、 音量で長時間続けて聞きすぎないでください。 3. 警告を考慮に入れて ください。 装置に液体がかかったり、 装置の上に物が落ち 大音量でスピーカーを聞く と、 ユーザーの耳に 4. すべての指示に従って ください。 た場合、 装置が雨や湿気にさらされた場合、 正 損傷を与え、...
  • Page 58 Aria Evo Xスピーカーには、 スピーカーを保護するためのカバーが付属しています。 磁気グリ ップシステムで簡単に取り付け、 取 り外しが可能です。 音楽を聴く ときは、 スピーカーのパフ ォーマンスを最大限に引き出すために取り外すことをお勧めします。 接続 (図J、 J') Aria Evo Xのコネクタは、 多芯ケーブル (直径4mmまで) やフ ォーク、 バナナプラグとの高い接触力と汎用性を保証します。 その 際、 スピーカーの極性を守ることが必要です。 「+」 印のコネクタは、 アンプが対応する出力に接続され、 また、 「 -」 印のコネクタは マイナス端子に接続されます。 この条件が守られない場合、 立体音像と低音の再生力が大幅に劣化していきます。 長さに合わ せ適切に切断されたケーブルをお選びください。 当メーカーの販売店が専門的なアドバイスをご提供いたします。 Focal-JMlabの発展のため、 予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を有します。 写真はイメージです。...
  • Page 59 空間の吸収性素材と反射性素材のバランスを考慮して ください。 通常は、 音が適切に広がるためにスピーカーの後壁の性質が反射的であることを心掛けています。 逆に、 リスニングエリアの後壁は、 ステレオイメージの知覚を 「汚さない」 ように反射を防ぐため、 理想的には吸収性がある素材にな ります。 特に中音 ( 「フラッターエコー」 の除去) の特定の周波数領域を励起しないように音波を拡散するためには、 家具を壁側に適 切 に配置します。 スピーカーの選択 Aria Evo Xは、 ステレオだけでなく 、 ホームシネマでの使用も想定して開発されました。 すでにフロン トにAria Evo Xスピーカー があり、 ホー ムシネマとして使用されたい場合は、 センタースピーカーとAria SR900 Xスピーカー両方使うことでサラウンド効 果を得ることができます。 サウンドを完璧にマッチさせ、 部屋の中での立体感をリアルにかつ安定して実現するための唯一の方 法です。...
  • Page 60 下部に配置して く ださい。 サテライ トの設置場所 -リスニングルームを決めて ください -スクリーンに向かっ て図Kのように配置して ください -5.1chおよび7.1chスピーカーの最適な設置場所の案内があります エージング Aria Evo Xのスピーカーに使用されているラウ ドスピーカーは複雑な機械装置であり、 最大限に機能を発揮し、 環境の温度や 湿度に適応するためには調整期間を必要とします。 このエージング期間は遭遇する環境によ って変化し、 数週間続く こともあり ます。 この作用をスピードアップするために、 スピーカーを20時間連続でならすことをお勧めします。 スピーカーの特性が完全 に安定したら、 思うぞんぶんAria Evo Xのスピーカーの性能をお楽しみいただけます。 特別な注意事項 Aria Evo Xのスピーカーをの手入れは、 乾いた布でのからぶきに限られています。 スピーカーに汚れがついてる 場合、 ぬれた布でふき取って ください。 スピーカーの表面を清掃する際、 溶剤、 洗剤、 アルコールや腐食性物質、...
  • Page 61 ‫العربية‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة مذكورة‬ .‫في ك ُ تيب التعليمات ومتعلقة بتشغيل الجهاز وصيانته‬ ‫12. لتجنب اإلضرار بسمعك، تجنب االستماع إلى‬ ‫11. قم بإسناد جميع أعمال الصيانة إلى فريق صيانة‬ .‫1.
  • Page 62 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬ ‫وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم االحتفاظ‬...
  • Page 63 ‫اختيار مكبرات الصوت‬ ‫ في المقدمة وترغب في‬Aria Evo X ‫ لتعمل في االستريو وكذلك في السينما المنزلية. إذا كان لديك بالفعل مكبرات صوت‬Aria Evo X ‫تم تطوير مكبرات الصوت‬ ‫ للتأثيرات المحيطة. هذا هو الحل الوحيد الذي يضمن‬Aria SR900 ‫الترقية إلى السينما المنزلية، فمن الضروري استخدام مكبر صوت في المنتصف ومكبرات صوت‬...
  • Page 64 ‫حجم الصوت مرتف ع ً ا ج د ًا، فإن المضخم يصبح مشب ع ً ا ويولد إشارات زائدة قد تدمر مكبر الصوت عالي التردد. القدرة الديناميكية ووضوح صوت مكبرات الصوت من فئة‬ ‫ عالية بما يكفي من أجل إبراز مزايا وعيوب مضخمات الصوت التي سيتم توصيلها معها. سوف يقوم الوكيل بتوجيهك من أجل االختيار وف ق ً ا لذوقك‬Aria Evo X .‫وميزانيتك‬...
  • Page 65 ARIA EVO X Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encourager la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 66 ARIA EVO X Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
  • Page 67 ARIA EVO X Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání...
  • Page 68 Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 08/01/2024 - v1 - CODO3021...