Page 1
ARIA EVO X Manuel d’utilisation / User manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 사용 설명서 安 装 手 册 用戶手冊...
Page 3
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ARIA EVO X N°1 ARIA EVO X N°2 ARIA EVO X N°3 ARIA EVO X N°4 ARIA EVO X CENTER ARIA EVO X N°1 ARIA EVO X N°2, N°3, N°4 ARIA EVO X CENTER...
Page 4
ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l MIN 2 ARIA EVO X N°2, N°3, N°4 N°2...
Page 5
ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l N°2 N°3 N°4 N°2 N°3 N°4...
Page 6
ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l N°2 N°3 N°4 ≥...
ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 10/15° 0° -10/-15° Bass level + 6 db...
Page 8
ARIA EVO X M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l CENTER 7.1° 0° 22° 22° 30° 30°...
Page 9
ARIA EVO X S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA EVO X N°1 ARIA EVO X N°2 Enceinte bibliothèque 2 voies...
Page 10
ARIA EVO X S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA EVO X CENTER Type Enceinte centrale 2 voies bass-reflex 2 x Grave/Medium Flax avec suspension TMD®...
Page 11
ARIA EVO X S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA EVO X N°1 ARIA EVO X N°2...
Page 12
ARIA EVO X S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s ARIA EVO X CENTER Type Bass-reflex 2-way center loudspeaker 2 x 6.5"...
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation, mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. 1.
Page 14
Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et peuvent présenter des nuances par rapport au produit vendu.
Page 15
Les enceintes Aria Evo X ont été mises au point pour fonctionner en stéréo comme en Home Cinéma. Si vous possédez déjà des enceintes Aria Evo X à l’avant et désirez évoluer vers le Home Cinéma, il est capital d’utiliser une enceinte centrale et des enceintes Aria SR900 pour les effets surround. Il s’agit de la seule solution envisageable pour vous garantir une parfaite concordance de timbres et une répartition à...
Page 16
La garantie légale des vices cachés pour la France est de deux ans à compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux ans à partir de la date d’achat.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of important instructions mentioned in the user manual and relating to the handling, operation and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 11.
Page 18
Grilles (fig. F) Aria Evo X loudspeakers are supplied with grilles to protect the speaker drivers. They are easy to fit or remove thanks to their magnetic attachment system. We advise removing them when you are listening to music to get the best performance from your loudspeakers.
Page 19
U s e r m a n u a l Connections (fig. J, J') Aria Evo X connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables (up to 4mm diameter), fork terminals or banana connectors. It is imperative to respect the connector polarity of both the loudspeaker and the amplifier.
Page 20
The Aria Evo X speakers have been developed to operate in stereo and in Home Cinema. If you already have Aria Evo X loudspeakers at the front and want to move to Home Cinema, you must use a central loudspeaker and Aria SR900 loudspeakers for the surround effects. This is the only feasible way to guarantee a perfect tone match and a realistic yet consistent distribution of threedimensional effects in the room.
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anweisungen in der Bedienungsanleitung hinweisen, die sich auf die Handhabung, den Betrieb und die Wartung des Geräts beziehen. 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 11. Wartungsarbeiten dürfen nur von 20. Stellen Sie die Quelle auf Minimum, 2.
Page 22
Wählen Sie Qualitätskabel mit einem für die Länge geeigneten Querschnitt. Ihr Händler wird Sie beraten. Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
Page 23
Raumresonanzen insbesondere im Mitteltonbereich vorzubeugen (Unterdrückung des Flatterechos). Wahl der Lautsprecher Die Aria Evo X Lautsprecher können sowohl als Stereoanlage als auch als Heimkino verwendet werden. Falls Sie bereits Aria Evo X Frontlautsprecher besitzen und ein Heimkino installieren möchten, müssen Sie unbedingt einen Center- Lautsprecher und Aria SR900 Laufsprecher für den Surround-Effekt wählen.
Page 24
Wochen betragen. Um den Vorgang zu beschleunigen, empfehlen wir, etwa zwanzig Stunden am Stück Musik über die Lautsprecher laufen zu lassen. Nachdem sich die mechanischen Eigenschaften der Chassis vollständig stabilisiert haben, können Sie das gesamte klangliche Potenzial Ihrer Aria Evo X Lautsprecher genießen.
Page 25
Italiano IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Simbolo di avvertenza. Questo simbolo avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni contenute nel manuale d’uso e relative al maneggio, al funzionamento e alla manutenzione del dispositivo. 1. Leggere queste istruzioni. 11. Per assistenza, contattare personale 21.
Page 26
Consigliamo di rimuoverle durante l’ascolto della musica, per godere al meglio delle prestazioni dei diffusori. Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
Page 27
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Collegamento (fig. J, J') I connettori dei Aria Evo X garantiscono dei contatti affidabili e polivalenti, per cavi spellati (fino a 4 mm di diametro), forcelle o banane. È obbligatorio rispettare la polarità dei diffusori. Il connettore segnato con “+”...
Page 28
Scelta dei diffusori I diffusori Aria Evo X sono stati progettati per funzionare sia in stereo che in home-cinema. Se si dispone già di diffusori Aria Evo X per la parte anteriore e si desidera passare a un assetto home-cinema, sarà...
Page 29
Español ¡ ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES ! Símbolo de advertencia. Este símbolo se ha diseñado para advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes mencionadas en el manual de usuario y relacionadas con el manejo, funcionamiento y mantenimiento del dispositivo. 1.
Page 30
Para disfrutar de las mejores prestaciones de sus bafles, le recomendamos retirarlos cuando esté escuchando música. Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
Page 31
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n Conexiones (fig. J, J') Los conectores de Aria Evo X garantizan contactos fiables y polivalentes para cables pelados (hasta 4 mm de diámetro), revestidos o tipo banana. Es necesario respetar la polaridad de los periféricos. El conector marcado con “+”...
Page 32
Elección de los altavoces Los altavoces Aria Evo X pueden funcionar tanto en estéreo como para Home Cinema. Si ya dispone de unos altavoces delanteros Aria Evo X y desea crear un sistema Home Cinema, es fundamental utilizar un altavoz central y altavoces Aria SR900 para los efectos envolventes.
Page 33
Português IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
Page 34
«-» deverá ser ligado ao terminal negativo. Se esta condição não for respeitada, a imagem estéreo e a perceção dos graves degradar-se-ão de forma considerável. Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Page 35
Escolha das colunas As colunas Aria Evo X foram ajustadas para funcionar tanto em estéreo como em Home Cinema. Se já tiver colunas Aria Evo X dianteiras e pretender evoluir para um sistema Home Cinema, é fundamental utilizar uma coluna central e colunas Aria SR900 para conseguir obter os efeitos surround. Esta é a única solução viável para garantir uma concordância perfeita de timbres e uma distribuição realista e coerente dos efeitos...
Page 36
Com efeito, se o volume for muito elevado, o amplificador satura e produz sinais estranhos que podem destruir o tweeter. A capacidade dinâmica e a definição das colunas Aria Evo X são suficientemente elevadas para demonstrar as qualidades e os defeitos dos amplificadores que lhes estão associados. O seu revendedor saberá...
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Waarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt gebruikers op belangrijke instructies in de gebruikershandleiding met betrekking tot hantering, bediening en onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies. 11. Alle servicebeurten moeten door 21. Zet uw speakers niet gedurende 2. Bewaar deze instructies. gediplomeerd onderhoudspersoneel langere tijd op een hoog volume om 3.
Page 38
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi- universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Page 39
H a n d l e i d i n g Aansluitingen (fig. J, J') Aria Evo X aansluitingen zorgen voor een betrouwbaar en veelzijdig contact voor niet-beschermde draad (tot 4 mm in diameter), gevorkte stekkers of banaanstekkers. De polariteit van de luidsprekers moet worden gerespecteerd.
Page 40
De Aria Evo X speakers zijn ontwikkeld voor stereogebruik en als onderdeel van een home-cinema. Indien u al in het bezit bent van Aria Evo X speakers en uw systeem wilt uitbreiden tot een home-cinemasysteem, dient u gebruik te maken van een Aria centerspeaker en Aria SR 900 surroundspeakers. Dit is de enige praktische manier om een perfecte combinatie van tonen en een realistische, consistente verspreiding van het driedimensionale effect in de ruimte te realiseren.
Polskie WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Symbol ostrzegawczy. Niniejszy symbol ma ostrzegać użytkownika o obecności ważnych wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi i odnoszących się do obsługi, eksploatacji i konserwacji urządzenia. 1. Przeczytaj te instrukcje. 11. Zlecaj wszelkie zadania serwisowe 20. Przed podłączeniem produktów i 2.
Page 42
Sprzedawca chętnie doradzi przy wyborze. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od sprzedawanego produktu.
Page 43
średnich (tłumienie tzw. echa trzepoczącego). Wybór kolumn Kolumny Aria Evo X zostały zaprojektowane z myślą o pracy zarówno w trybie stereo, jak i w konfiguracji kina domowego. Jeśli masz już kolumny Aria Evo X z przodu i chcesz rozbudować system do konfiguracji kina domowego, konieczne jest użycie kolumny centralnej i kolumn Aria SR900 do uzyskania efektu...
Page 44
Aria Evo X. Specjalne środki ostrożności Konserwacja kolumn Aria Evo X ogranicza się do usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W razie zabrudzenia kolumny wystarczy użyć mokrej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników, detergentów, alkoholi lub środków żrących, skrobaków lub myjek do czyszczenia powierzchni kolumny.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Русский Знак предупреждения. Предупреждает пользователя о важных инструкциях, содержащихся в руководстве по эксплуатации, которые касаются погрузочно-разгрузочных операций с устройством, его устройства и технического обслуживания. 1. Прочтите эти инструкции. 21. Во избежание повреждения органов 11. Все виды технического обслуживания 2.
Page 46
образ и восприятие низких частот могут в значительной степени ухудшиться. Выбирайте качественные кабели с соответствующим сечением и нужной длины: проконсультируйтесь у вашего дистрибьютора. Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
Page 47
Выбор громкоговорителей Акустическая система Aria Evo X может использоваться для воспроизведения стереофонического звучания и программ домашнего кинотеатра. При наличии фронтальных громкоговорителей Aria Evo X для создания системы домашнего кинотеатра обязательно использовать центральный громкоговоритель и громкоговорители Aria SR900 для эффектов объемного звука. Это решение обеспечит полную сочетаемость тембров и реалистичное и...
Page 48
конфигурации 5.1 и 7.1 Период приработки Динамики, используемые в акустических колонках Aria Evo X — это сложные механические элементы, которые требуют определенного адаптационного периода, чтобы начать работать на максимуме своих возможностей и приспособиться к температурно-влажностным условиям вашего помещения. Этот период отличается в зависимости...
Page 50
ARIA EVO X 安 装 手 册 Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且 丰 富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 搬运(图A) Aria Evo X N°2/N°3/N°4音箱重量接近20千克。在开箱和安装过程中,强烈建议由两人共同搬运。 安装底座(N°2, N°3, N°4)(图B 、C) 要将底座安装到音箱上,请先将音箱底面向上翻转(放置到包装垫块上),安装过程中请注意不要损坏外壳/玻璃面板或扬声器 (图B)。 将底座放 置到音箱上,并用附带的4颗螺丝固定。使用内六角扳手拧紧(图C)。 安装螺丝或脚垫(2号、3号、4号)(图D、E) 根据音箱所安装的地面状况,使用附带的垫片拧紧或拧松避震脚钉(图D)。 针对坚硬地面,最好将附带的塑料脚垫直接安装在脚钉上。(图E)。 如果要将音箱安装在地毯上,则脚钉稳定性更佳。 网布框架(图F) Aria Evo X音箱带有用于保护扬声器的网布框架。由于带有磁力吸附装置,您可以非常容易地安装或取下。...
Page 52
ARIA EVO X 安 装 手 册 选择放大器 放大器的功率过大并不会损坏音箱和扬声器;相反地,放大器功率不足才会对它们造成损坏。因为,音量过大时,放 大器会处于饱合状 态,并产生可能摧毁高音单元的杂散信号。Aria Evo X音箱有极大的乐音强弱表现和清晰度,足以突出 连接于音箱的放大器的质量和缺 陷。您的经销商可以根据您的品味和预算帮助您选择所需的音箱。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
Page 53
중요한 안전 지침! 한국어 경고 기호. 이 기호는 사용 설명서에 언급되어 있으며, 기기의 취급, 자동, 유지관리와 관련된 중요한 지침이 있음을 경고합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 11. 모든 정비는 유자격 정비사만이 실시할 21. 청력 손상을 피하기 위해 장시간 높은 2. 이 지침을 보관하십시오. 수...
Page 54
접속 (그림. J, J') Aria Evo X 의 커넥터들은 노출 전선 (직경4 mm까지), 포크 케이블 또는 바나나 잭 등의 다용도의 신뢰할 수 있는 접 속을 보장합니다. 스피커들의 극 존중이 매우 중요합니다. “+” 로 표시된 커넥터는 앰프 출구에 접속되어야 하고, “-”...
Page 55
으로 배치하셔야 합니다. 스피커의 선택 Aria Evo X 스피커는 홈시네마 구성의 스테레오로 사용하기 위해 조정되어 있습니다. 이미 Aria Evo X 스피커를 보유 하고 있으며 홈시네마로 확장 사용하고 싶으면 서라운드 효과를 위해 중앙 스파커 하나와 Aria SR900 스피커를 사 용해야 합니다. 음향의 완벽한 일치와 방 내 3차원 효과의 균질하면서도 사실성 있는 분포를 위해 생각할 수 있는 유...
Page 56
앰프의 파워 남용이 스피커의 질을 파괴하는 것이 아니고, 그 반대로, 파워 상의 결점으로, 스피커의 질이 손상됩니다. 볼륨이 너무 강할 경우, 앰프가 포화상태가 되어 트위터를 파괴할 수 있는 잡음들을 생성하게 합니다. Aria Evo X 스피 커들의 뛰어난 용량과 고정밀도는 이 스피커들과 함께 사용하게 될 앰프의 장점과 단점들을 충분히 강조하게 될 것입...
Page 61
العربية !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة مذكورة .في ك ُ تيب التعليمات ومتعلقة بتشغيل الجهاز وصيانته 12. لتجنب اإلضرار بسمعك، تجنب االستماع إلى 11. قم بإسناد جميع أعمال الصيانة إلى فريق صيانة .1.
Page 62
ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛Focal لقد اشتريت للتو منتج من منتجات وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم االحتفاظ...
Page 63
اختيار مكبرات الصوت في المقدمة وترغب فيAria Evo X لتعمل في االستريو وكذلك في السينما المنزلية. إذا كان لديك بالفعل مكبرات صوتAria Evo X تم تطوير مكبرات الصوت للتأثيرات المحيطة. هذا هو الحل الوحيد الذي يضمنAria SR900 الترقية إلى السينما المنزلية، فمن الضروري استخدام مكبر صوت في المنتصف ومكبرات صوت...
Page 64
حجم الصوت مرتف ع ً ا ج د ًا، فإن المضخم يصبح مشب ع ً ا ويولد إشارات زائدة قد تدمر مكبر الصوت عالي التردد. القدرة الديناميكية ووضوح صوت مكبرات الصوت من فئة عالية بما يكفي من أجل إبراز مزايا وعيوب مضخمات الصوت التي سيتم توصيلها معها. سوف يقوم الوكيل بتوجيهك من أجل االختيار وف ق ً ا لذوقكAria Evo X .وميزانيتك...
Page 65
ARIA EVO X Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encourager la réutilisation des ressources matérielles.
Page 66
ARIA EVO X Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
Page 67
ARIA EVO X Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání...
Page 68
Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 08/01/2024 - v1 - CODO3021...