Table of Contents
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Het Apparaat Schoonmaken
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Rengøring Af Apparatet
  • Beskrivning Av Apparaten
  • Rengöra Apparaten
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Før Første Gangs Bruk
  • Bruke Apparatet
  • Rengjøring Av Apparatet
  • Laitteen Kuvaus
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Laitteen Puhdistus
  • Descripción del Aparato
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza del Aparato

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
p.
6 - 11
p. 72 - 77
BS
NL
p. 12 - 17
p. 78 - 83
BG
DA
p. 18 - 23
p. 84 - 89
HR
SV
p. 24 - 29
p. 90 - 95
RO
FI
p. 30 - 35
p. 96 - 101
SR
NO
p. 36 - 41
p. 102 - 107
SL
ES
p. 42 - 47
p. 108 - 113
ET
TR
p. 48 - 53
p. 114 - 119
LV
HU
p. 54 - 59
p. 120 - 125
LT
CS
p. 60 - 65
p. 126 - 131
PL
SK
p. 66 - 71
réf. 2506368
EN
NL
C
1
DA
!!
SV
FI
2
D
NO
ES
F
TR
HU
CS
SK
E
BS
E1
E2
BG
HR
RO
SR
E4
E5a
SL
ET
LV
LT
PL
B
A
1
E3
3
2
E5b
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex MB810560

  • Page 1 6 - 11 p. 72 - 77 p. 12 - 17 p. 78 - 83 p. 18 - 23 p. 84 - 89 p. 24 - 29 p. 90 - 95 p. 30 - 35 p. 96 - 101 p. 36 - 41 p.
  • Page 2 !! 2...
  • Page 3 "click" "click"...
  • Page 4: Appliance Description

    RECOMMENDATIONS FOR USE 1. APPLIANCE DESCRIPTION A - Motor unit E3 - Potato grating cone (yellow) The slow speed is also recommended for soft or fragile foods (pears, avocadoes, cooked beetroot). B - On/off switch and speed selector E4 - Thin slicing cone (metal with light green edge) C - Pusher Fitting the dicing accessory:...
  • Page 5 Use the cone recommended for each type of food: RECIPES Cone CONES PREPARATION INGREDIENTS TIPS Cone Cone Potato Thin slicing Cone Fine grating Coarse grating E4 (metal Dicing Grate the courgettes and potatoes E2 (metal grating cone with light E5a/E5b with the coarse grater cone (E1).
  • Page 6: Cleaning Your Appliance

    5. STORAGE CÔNES PRÉPARATION INGREDIENTS TIPS – 1 cucumber • All cones (E1, E2, E3, E4, E5a), the dicing ring (E5b) can be stored on the appliance. – 2 large tomatoes Stack the five cones (fig. 12) and position them in the opening at the front of the holder (D). –...
  • Page 7: Beschrijving Van Het Apparaat

    GEBRUIKSTIPS 1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A - Motorblok E3 - Kegel voor aardappel raspen (geel) Gebruik de trage snelheid ook voor zachte of fragiele voedingsmiddelen (peren, avocado's, B - Aan/Uit-knop en snelheid E4 - Kegel voor fijn snijden (metalen gekookte bieten).
  • Page 8 Gebruik voor elk type voedingsmiddel de voorgeschreven kegel: RECEPTEN Kegel KEGELS GERECHTEN INGREDIËNTEN TIPS Kegel fijn Kegel Kegel fijn snij- snijden in Kegel grof raspen E2 voor den E4 (metalen blokjes Rasp de courgettes en de raspen E1 (metalen aardappel –...
  • Page 9: Het Apparaat Schoonmaken

    • De plastic onderdelen van het apparaat kunnen door de groenten (wortelen, sinaasappelen, ...) KEGELS GERECHTEN INGREDIËNTEN TIPS verkleuren. U kunt het verkleurde accessoire met een in slaolie gedrenkte doek schoonwrijven en daarna volgens de gewone procedure schoonmaken. – 1 komkommer –...
  • Page 10: Beskrivelse Af Apparatet

    GODE RÅD OM BRUG 1. BESKRIVELSE AF APPARATET A - Motorblok E4 - Tromle til at snitte (metal med Det tilrådes også at bruge den langsomme hastighed til bløde eller sarte fødevarer (pærer, avo- B - Tænd-/sluk-knap og hastighedsvælger lysegrøn kant) kadoer, kogte rødbeder).
  • Page 11 Brug den tromle, der er anbefalet til de enkelte typer fødevarer: OPSKRIFTER TROMLER TILBEREDNING INGREDIENSER GODE RÅD Tromle til Tromle til at Tromle til at Tromle til Tromle til at rive rive fint rive karto- at snitte terninger groft E1 (metal med fler til røsti E4 (metal med...
  • Page 12: Rengøring Af Apparatet

    Hvis det er vanskeligt at rengøre tilbehøret til at skære i terninger, anbefales det at bruge en TROMLER TILBEREDNING INGREDIENSER GODE RÅD børste. Vær altid forsigtig, når du håndterer tromlerne, da klingerne er meget skarpe. Hvis plastdelene bliver misfarvede af f.eks. gulerødder, kan du gnide dem med en klud, der er –...
  • Page 13: Beskrivning Av Apparaten

    Montering av tillbehör för tärning: 1. BESKRIVNING AV APPARATEN • Placera trumman för tärningar i öppningen framtill på hållaren (D). Trumman måste sättas in A - Motorenhet E3 - Trumma för Reibekuchen (gul) rätt, ända in till drivenheten (fig. 3). •...
  • Page 14 Använd den trumma som är rekommenderad för de olika RECEPT ingredienserna: TRUMMOR MATRÄTTER INGREDIENSER TIPS Riv zucchini och potatis med Trumma för trumman för att grovstrimla (E1). Trumma för Trumma Trumma tunna skivor Trumma för – 6 små zucchinier Skiva löken med trumman för tunna att finstrimla för för...
  • Page 15: Rengöra Apparaten

    • Var försiktig när du hanterar trummorna eftersom bladen är mycket vassa. TRUMMOR MATRÄTTER INGREDIENSER TIPS • Om plastdelarna blir missfärgade av maten, t.ex. morötter, torkar du rent dem med en trasa doppad i matolja och rengör dem sedan på vanligt sätt. –...
  • Page 16: Beskrivelse Av Apparatet

    1. BESKRIVELSE AV APPARATET Montering av tilbehøret for terninger: A - Motorenhet E3 - Kjegle for raspekake (gul) • Sett kjeglen for terninger i åpningen foran holderen (D), kjeglen må være korrekt plassert helt B - Start/stopp-knapp og hastighetsvelger E4 - Kjegle for skiver (metall med inn i drivhjulet (fig.
  • Page 17 Bruk den anbefalte kjeglen for ingrediensen den er ment for: OPPSKRIFTER Kjegle for KJEGLER OPPSKRIFT INGREDIENSER FREMGANGSMÅTE Kjegle for finriving Kjegle for Kjegle for Kjegle for skiver E2 (metall terninger grovriving raspekake E4 (metall med oransje E5a/E5b Riv squash og poteter med kjeglen E1 (rød) E3 (gul) med lysegrønn...
  • Page 18: Rengjøring Av Apparatet

    børste. KJEGLER OPPSKRIFT INGREDIENSER FREMGANGSMÅTE • Håndter kjeglene forsiktig, bladene på kjeglene er ekstremt skarpe. • Hvis plastdelene blir misfarget av matvarer, som gulrøtter, kan de gnis inn med en klut med litt matolje, og deretter vaskes på vanlig måte. –...
  • Page 19: Laitteen Kuvaus

    KÄYTTÖOHJEITA 1. LAITTEEN KUVAUS A - Moottoriosa E3 - Perunaraaste-kartio (keltainen) Hitaan nopeuden käyttöä suositellaan myös pehmeille ja hauraille ruoka-aineille (päärynät, B - Käynnistys/sammutusvalitsin ja E4 - Viipalekartio (täysmetallinen, vaa- avokadot, keitetyt punajuuret). nopeudenvalitsin leanvihreä reunus) E5a - Paloittelukartio (tummanvihreä) C - Työntökappale Paloittelulisävarusteen asennus: E5b - Paloittelurengas...
  • Page 20 Käytä kullekin ruoka-aineelle suositeltua kartiota: RESEPTEJÄ Kartio KARTIOT VALMISTUS AINEKSET OHJEITA Kartio Kartio hienolle Peruna- Kartio viipalointia karkealle raasteelle raaste- paloittelua – 6 pientä varten E4 Raasta kesäkurpitsat ja peruna raasteelle kartio varten kesäkurpitsaa (täysmetalli- karkean raasteen kartiolla (E1). (täysmetalli- E5a/E5b –...
  • Page 21: Laitteen Puhdistus

    Jos sinulla on vaikeuksia puhdistaa paloittelulisälaitetta, on suositeltavaa käyttää harjaa. KARTIOT VALMISTUS AINEKSET OHJEITA • Käsittele kartioita varovasti, sillä niiden terät ovat erittäin teräviä. • Jos muoviosat värjäytyvät sellaisten ruoka-aineiden kuin porkkanoiden takia, hankaa osia kan- kaalla, joka on kostutettu ruokaöljyllä, tee sitten tavanmukainen puhdistus. –...
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    vuelva a colocarlo en posición vertical (fig. 7). Retire el cono (fig. 8). 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO CONSEJOS DE USO A - Bloque motor E3 - Cono para rallar patatas (amarillo) El uso de la velocidad lenta está también aconsejado para los alimentos blandos o delicados B - Botón de encendido/apagado y selector E4 - Cono para cortar en lonchas (peras, aguacates, remolacha cocida)
  • Page 23 Utilice el cono recomendado para cada tipo de alimento: RECETAS Cono para CONOS PREPARACIÓN INGREDIENTES CONSEJOS Cono de Cono de cortar en Cono para rallado fino Cono rallado lonchas E4 cortar en cubos Ralle los calabacines y las patatas E2 (metálico rascador E3 grueso E1 (metálico con...
  • Page 24: Limpieza Del Aparato

    lizar un cepillo. CONOS PREPARACIÓN INGREDIENTES CONSEJOS • Manipule los conos con precaución, pues sus cuchillas están muy afiladas. • En caso de que alimentos como las zanahorias tiñan las partes de plástico, frote con un paño – 1 pepino empapado en aceite de cocina y, a continuación, realice la limpieza habitual.
  • Page 26 Rende • • • • Kırmızı İRİ • • • • REnDE • • • • • (E1) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 27 Bıçak Açık yeşil kenarlı metal DİlİmlEmE (E4)
  • Page 28 Burgonyareszelő henger és 2. ábra) (3. ábra) (4. ábra)
  • Page 29 Piros henger DURVA RESZElő (E1) Hámozza meg a burgonyát, vágja darabokra és reszelje le burgonyareszelő henger – 1,5 burgonya, segítségével (E3). – 2 tojás Ezután verje fel a tojásokat, mint az Burgonyaresz – 50 g zabpehely ommletthez, adja hozzá a urgonyarös elő...
  • Page 30 Fém henger világoszöld szegéllyel SZElETElő (E4) Francia saláta...
  • Page 31 Kužel na branboráky...
  • Page 32 Kužel červený STROUHání nAHRUBO (E1) Brambory oloupejte, nakrájejte na - 1,5 kg brambor kusy a nastrouhejte je pomocí - 2 vejce speciálního kužele na bramboráky - 50 g ovesných (E3). Kužel na vloček Poté ušlehejte vejce jako na bramboráky - 50 až 100 g omeletu, přidejte je k bramborám mouky (pokud spolu se solí, ovesnými vločkami a...
  • Page 33 Kužel Celokovový se světle zeleným okrajem jEmné KRájEní (E4) Zeleninová směs...
  • Page 34 Kužeľ na strúhanie zemiakov...
  • Page 35 Červený kužeľovitý násadec na hrubé krájanie (E1) Zemiaky ošúpte, pokrájajte na kúsky a postrúhajte ich pomocou – 1,5 kg zemiakov, špeciálneho kužeľa na strúhanie – 2 vajcia, zemiakov (E3). – 550 g ovsených Vajcia rozšľahajte, pridajte ich k Kužeľ na vločiek, postrúhaným zemiakom spolu so strúhanie...
  • Page 36 Celokovový kužeľovitý násadec so zeleným okrajom nA KRájAnıE (E4) Miešaná zelenina...
  • Page 37 Konus za krompir za Reibekuchen uštipke...
  • Page 38 nastavak za krupno ribanje (crveni E1) Ogulite krompir i luk i izrežite ih na - 1.5 kg krompira kockice uz pomoć posebnog - 2 jajeta konusa za Reibekuchen galete (E6). - 50 g zobenih Konus za Zatim umutite jaja kao za omlet, pahuljica krompir za dodajte ih mješavini, kao i sol,...
  • Page 39 nastavak za tanko rezanje (od metala, sa svijetlo zelenom ivicom Makedonska salata od povrća...
  • Page 40 Reibekuchen“...
  • Page 41 – 1,5 Reibekuchen“ (E6). Reibekuchen“...
  • Page 42 Зеленчуков гювеч...
  • Page 43 Nastavak Reibekuchen...
  • Page 44 nastavak crveni GRUBO RıBAnjE (E1) - 1,5 kg krumpira Krumpir očistite, narežite i naribajte - 2 jaja pomoću posebnog nastavak a - 50 g zobenih Reibekuchen (E3). Konus pahuljica Zatim istucite jaja za omlet, dodajte Reibekuchen - 50 do 100 g ih u pripremljenu smjesu krumpira.
  • Page 45 nastavak metalni sa svijetlo zelenim rubom ZA REZAnjE nA KRıŠKE (E4) Makedonska salata od povrća...
  • Page 46 Con pentru Reibekuchen...
  • Page 47 roşu pentru RĂZUıRE GROSıERĂ (E1) Curăţaţi cartofii, tăiaţi-i bucăţi şi – 1,5 kg cartofi răzuiţi-i cu ajutorul conului specific – 2 ouă pentru Reibekuchen (E6). – 50 g fulgi de Apoi, bateţi ouăle ca pentru Con pentru ovăz omletă, adăugaţi-le la preparat, Reibekuchen –...
  • Page 48 integral din metal cu margine verde deschis (fig. pentru FElıERE SUBŢıRE (E4) Amestec de legume...
  • Page 49 Konus za krompir za Rajbekuhen uštipke...
  • Page 50 Crveni dodatak KRUPnO REnDAnjE (E1) Oljuštite krompir i luk i isecite ih na – 1,5 kg krompira kockice uz pomoć posebnog – 2 jajeta konusa za Rajbekuhen galete (E6). Konus za – 50 g zobenih Zatim umutite jaja kao za omlet, krompir za pahuljica dodajte ih mešavini, kao i so,...
  • Page 51 metalni dodatak c sa svetlozelenim obodom ZA TAnKO SECKAnjE (E4) (E5b) Makedonska salata od povrća...
  • Page 52 Stožec za krompirjeve palačinke...
  • Page 53 Stožec rdeč GROBO RıBAnjE (E1) Olupite krompir, narežite ga na – 1,5 kg krompirja, kocke in naribajte s pomočjo stožca – 2 jajci za krompirjeve palačinke (E6). Stožec za – 50 g ovsenih Stepite jajca kot za omleto in jih krompirjeve kosmičev dodajte skupaj s soljo in ovsenimi...
  • Page 54 Stožec kovinski s svetlozelenim robom REZAnjE (E4) Francoska solata...
  • Page 55 Ribastaja...
  • Page 56 Punane koonus jÄmERııV (E1) Koorige kartulid, lõigake – 1,5 kg kartulit väiksemaks ja riivige need – 2 muna spetsiaalse ribastajaga (E6). – 50 g kaera Seejärel kloppige munad lahti, helbeid Ribastaja lisage keedus, samuti sool, – 50 kuni 100 g kaerahelbed ja vajadusel jahu.
  • Page 57 üleni metallist helerohelise servaga VıılUTUS- KOOnUS (E4) Aedviljasalat...
  • Page 58 Reibekuchen konuss...
  • Page 59 Sarkanais konuss rupjai rīvēšanai (E1) Nomizojiet kartupeļus, sagrieziet – 1,5 kg kartupeļu gabaliņos un sarīvējiet ar īpašo – 2 olas Reibekuchen konusu (E3). – 50 g auzu pārslu Reibekuchen Tad sakuliet olas, pievienojiet tās – 50 līdz 100 g masai, pielieciet sāli, auzu pārslas miltu (ja un miltus, ja ir vajadzīgs.
  • Page 60 metāla konuss ar gaiši zaļu malu smalkai griešanai šķēlēs (E4) Dārzeņu salāti...
  • Page 61 Kūgis„Reibekuchen“...
  • Page 62 Raudonas antgalis STAmBı TRınTUVĖ (E1) Nuskuskite bulves, supjaustykite – 1,5 kg bulvių, gabalėliais ir sutarkuokite – 2 kiaušiniai, naudodami specialų kūgį – 50 g avižų „Reibekuchen“ (E3). *Kūgis dribsnių Po to suplakite kiaušinius, supilkite „Reibekuchen“ – nuo 50 iki 100 g juos į...
  • Page 63 metalinis su šviesiai žaliu krašteliu PjAUSTYmO antgalis (E4) Daržovių mišrainė...
  • Page 64 Akcesorium do tarcia...
  • Page 65 nasadka czerwona do tarcia GRUBEGO (E1) – 1,5 kg Obrać ziemniaki, pokroić je na ziemniaków kawałki i zetrzeć za pomocą – 2 jajka specjalnego stożka do tarcia (E3). – 50 g płatków Następnie ubić jajka jak na omlet, Akcesorium owsianych dodać...
  • Page 66 nasadka metalowa z obwódką jasnozielon ą do krojenia w PlASTRY Sałatka z warzyw...

This manual is also suitable for:

Fresh express maxMb810540

Table of Contents