Símbolos - RIDGID R48630 Operator's Manual

Track saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA DE RIEL
� Verifique el funcionamiento del resorte de la protección
inferior. Si la protección y el resorte no funcionan
correctamente, debe proporcionárseles servicio
antes de utilizar la unidad. La protección inferior puede
moverse con lentitud debido a piezas dañadas, depósitos
gomosos o acumulación de desechos.
� Asegúrese de que la placa de la base de la sierra no
se mueva mientras realiza un "corte en cavidad".
Movimiento lateral de la hoja causará atoramiento y
probablemente contragolpe.
� Siempre asegúrese de que la protección esté
cubriendo la hoja de corte antes de colocar la sierra
en un banco de trabajo o en el piso. Si la hoja no está
protegida y está aún en movimiento, la sierra avanza hacia
atrás y corta cualquier objeto situado en su trayecto. Sea
consciente del tiempo que lleva detener la hoja después
de que se suelta el interruptor.
� No use discos abrasivos con esta sierra.
� Utilice prensas o cualquier otro medio práctico
de asegurar y sostener la pieza de trabajo en una
plataforma segura. Sostener la pieza con la mano o
contra el cuerpo lo hace inestable y puede causar una
pérdida de control.
FUNCIÓN DE LA CUCHILLA SEPARADORA
� Utilice la hoja de sierra adecuada para la cuchilla
separadora. Para que la cuchilla separadora funcione, el
cuerpo de la hoja debe ser más delgado que la cuchilla
separadora y el ancho de corte de la hoja debe ser más
ancho que el grosor de la cuchilla separadora.
� Ajuste la cuchilla separadora como se describe en
este manual de instrucciones. El espaciado, la posición
y la alineación incorrectos pueden hacer que la cuchilla
separadora no sea efectiva para evitar un contragolpe.
SÍMBOLOS
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à
l'utilisation de ce produit.
SYMBOLE
SIGNAL
DANGER :
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
AVIS :
� Utilice siempre la cuchilla separadora, excepto
cuando corte por inmersión. La cuchilla separadora
debe reemplazarse después del corte de inmersión. La
cuchilla separadora provoca interferencias durante el
corte por inmersión y puede generar un contragolpe.
� Para que la cuchilla separadora funcione, debe hacer
contacto con la pieza de trabajo. La cuchilla separadora
es ineficaz para evitar el contragolpe durante cortes
cortos.
� No opere la sierra si la cuchilla separadora está
doblada. Incluso una ligera interferencia puede ralentizar
la velocidad de cierre de un protector.
� La cuchilla separadora no es ajustable.
� Solo use cuchillas con un diámetro de 16,51 cm.
� Utiliza únicamente hojas destinadas a cortar materiales
de madera.
� Utilice únicamente cuchillas con una velocidad mínima
de 5000/min.
� Utilice la hoja de sierra adecuada para la cuchilla
separadora. Para que la cuchilla separadora funcione, el
cuerpo de la hoja debe ser más delgado que la cuchilla
separadora y el ancho de corte de la hoja debe ser más
ancho que el grosor de la cuchilla separadora.
� Para que la cuchilla separadora funcione, debe hacer
contacto con la pieza de trabajo. La cuchilla separadora
es ineficaz para evitar el contragolpe durante cortes
cortos.
� No opere la sierra si la cuchilla separadora está
doblada. Incluso una ligera interferencia puede ralentizar
la velocidad de cierre de un protector.
� Utilice la hoja de sierra adecuada para la cuchilla
separadora. Para que la cuchilla separadora funcione
correctamente, el cuerpo de la hoja de la sierra debe
tener un grosor superior a 1,20 mm y el ancho de corte
de la hoja de sierra debe ser superior a 1,80 mm.
SIGNIFICATION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourraît entraîner
des blessures légères ou de gravité modérée.
(Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes
sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant
les dommages matériels).
5 - Español

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R48630b

Table of Contents