Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Nantucket
M 2 3 3 0 2
WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE.
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CAMBIADOR.
AVERTISSEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA TABLE À LANGER.

Advertisement

loading

Summary of Contents for namesake Nantucket

  • Page 1 Nantucket M 2 3 3 0 2 WARNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE. ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CAMBIADOR. AVERTISSEMENT LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TABLE À LANGER.
  • Page 3: Welcome Home

    Here’s to new memories of bedtime stories, goodnight kisses, holiday mornings, and baby’s first steps. From our family to yours, Namesake Le damos la bienvenida a casa ! Hemos diseñado y elaborado cuidadosamente cada mueble para que se quede con su familia durante muchos años.
  • Page 4 G E T T I N G P A R A P O U R S TA R T E D C O M E N Z A R C O M M E N C E R As always, for additional questions, please contact us and we’ll be more than willing to help! Como siempre, si tuviera preguntas adicionales, ¡póngase en contacto con nosotros y estaremos complacidos de ayudarle!
  • Page 5 RIGHT SHELF RAIL TRAY BACK RAIL TRAY FRONT RAIL RIEL ESTANTE DERECHO RIEL TRASERO DE LA BANDEJA RIEL FRONTAL DE LA BANDEJA BORDURE ÉTAGÈRE DE DROIT BORDURE ARRIÈRE DU PLATEAU BORDURE AVANT DU PLATEAU...
  • Page 6 SHELF BACK RAIL TRAY BOTTOM PANEL RIEL TRASERO DE LA ESTANTE PANEL INFERIOR DE LA BANDEJA BORDURE ARRIÈRE DU ÉTAGÈRE FOND DU PLATEAU SHELF CHANGER PAD ESTANTE COJÍN CAMBIADOR ÉTAGÈRE COUSSIN DE MEUBLE À LANGER SAFETY STRAP CORREA DE SEGURIDAD SANGLE DE SÛRETÉ...
  • Page 7 x 18 x 18 x 28 x 12...
  • Page 8 A S S E M B L Y I N S T R U C C I O N E S I N S T R U C T I O N S I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E D E E N S A M B L A J E...
  • Page 12 x 12...
  • Page 13 x 14...
  • Page 24 * Make sure the safety strap goes over the pad. Adjust the length of the safety strap. Test the locking mechanism by sliding the male connector into the female connector and locking them together. Recheck all connections. * Asegúrese de que la correa de seguridad pase por encima de la almohadilla. Ajuste la correa de seguridad y pruebe el mecanismo de bloqueo.
  • Page 25 I N S T A L A C I Ó N D E L K I T A N T I - T I P K I T I N S T A L L A T I O N D E L A I N S T A L L A T I O N C O N T R A V O L C A M I E N T O S T R O U S S E A N T I - B A S C U L E M E N T...
  • Page 26 Find your wall material and Determine el material de la pared Trouvez votre propre matériau follow steps to attach the anti-tip y siga los pasos para instalar el mural et suivez les étapes pour kit to your wall. kit anti-volcamientos en la pared. fixer la trousse anti-basculement à...
  • Page 27 Fasten bracket to back of changing table. Fije el soporte en la parte posterior de la mesa para cambiar pañales. Fixez le support à l’arrière de la table à langer. Place second bracket on the wall 1-2” (25-50mm) below the top of the changing table and mark holes.
  • Page 28 Fasten second bracket by screwing into plastic anchors or wood stud. Fije el segundo soporte atornillando en las fijaciones de plástico o el remache de madera. Fixez le deuxième support en vissant dans les ancrages en plastique ou le montant en bois.
  • Page 30: Before Use

    WARNING: BEFORE USE Read all instructions before use of the changing table. Keep instructions for future use. Do not use changing table if it is damaged or broken. This product is not intended to be used as a changing table without adult supervision. Use of the product without this may result in death or serious injury to your child from falling.
  • Page 31 O N E Y E A R L I M I T E D W A R R A N T Y Rest assured, your Namesake product is covered under warranty for one year after the date of purchase. For more details on our warranty policy, please visit, N A M E S A K E H O M E .
  • Page 32: Antes Del Uso

    ADVERTENCIA: ANTES DEL USO Lea todas las instrucciones antes de usar el mudador. Conserve las instrucciones para uso futuro. No use el mudador si está dañado o roto. Este producto no está destinado a usarse como mudador sin supervisión de un adulto. Si se usa el producto sin esto puede ocasionar la muerte o lesiones graves al niño debido a caídas.
  • Page 33 8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 Para su tranquilidad, este producto Namesake está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 34: Avant L'utilisation

    AVERTISSEMENT: AVANT L’UTILISATION Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer. Conservez ces instructions pour une consultation ultérieure. N’utilisez pas la table à langer si elle est endommagée ou brisée. Ce produit ne convient pas à une utilisation comme table à...
  • Page 35 8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 Ne vous inquiétez pas, votre produit Namesake est couvert par une garantie d’un an à...
  • Page 36 RESTRAINT SYSTEM SISTEMA DE SUJECIÓN SYSTÈME DE RETENUE WARNING : ADVERTENCIA : AVERTISSEMENT : Secure your baby on After changing, Never leave your baby the pad with the straps unbuckle the straps. unattended on the and buckle. changing tray. Asegure al bebé sobre Después de cambiarlo, Nunca deje al bebé...
  • Page 38 R E V I S E D 1 4 S E P 20 2 3...