Alba MC250 Original User Manual

Material hoist
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MC250
MATERIAL HOIST
Machine number:
Year of manufacture:
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alba MC250

  • Page 1 MC250 MATERIAL HOIST Machine number: Year of manufacture: KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    2.5.8.1 Anchorage without external anchorages (minimum distance) ................  2 6   2.5.8.2 Special anchor for mounting the mast column perpendicular to the wall: 158.8610  .........  2 7   2.5.8.3 Special fixed anchorage for mounting the mast column parallel to the wall: 158.8700 ........  2 8   2.5.8.4 Special extensible anchorage for mounting the mast column parallel to the wall: 158.8500 ......  2 9 2.5.9 Cage assembly ...................... 30   2.5.10 Installing cable holder, cable guides and electric connection ......... 32   2.5.11 Access protection .................... 33    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 3     CAFFOLD CAGE 7.3.   ...................... 73     ALL ANCHORAGES ELECTRIC SPARE PARTS .................... 74     NOISE LEVEL  ....................... 77     GUARANTEES  ...................... 78      (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 4: Description Of The Machine

    The  manufacturer  reserves  the  right  to  modify  the  machine  for  improvements,  so  that  differences  may  be  found  in  some  manual  details.  In  any  case,  ALBA‐MACREL  GROUP,  S.L.   commits to immediately adapt the manual to the improvements.  Responsibility:    ALBA‐MACREL GROUP, S.L.  declines any responsibility for damages caused by improper use of ...
  • Page 5: Technical Data And Safety Systems

    Dimensions  900 x 500 x 1800mm  35.43 x 19.68 x 70.86 in  Carrier  for  scaffold parts  Maximum capacity  250kg  550 lb    Vertical speed  20 m/min (65 ft/min)  Motor   3 phase 1,5kW 230V 50/60Hz  Maximum height  30m (98 ft 5.1 in)  Distance between anchorages (max.)  3m (9 ft 10.11 in)  First anchorage (aprox.)  1m (3 ft 3.37 in)   Noisse emission value  > 70dB     (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 6  Safety endtrack limit switch   INCLUDED     Mast presence detector  INCLUDED     Emergency stop  INCLUDED     Kit for installation of 3 –intermediate stops in mast    OPTIONAL   Base frame enclosure    OPTIONAL           (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 7: Main Components

            158.672 CABLE  158.84 H ANCHOR  158.671 CABLE  158.81 L ANCHOR     GUIDE TYPE 2  GUIDE TYPE 1                      (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 8 (35,43 x 19,68 in)          158.46LB SPECIAL CARRIER 900x650mm   (35.43 x 25.6 in)                                   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 9 MC250 8 of 78 page     158.42LB CARRIER FOR SCAFFOLD PARTS                    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 10: Base Set Parts And Safety System Identification

    Pinion protection cover  4  Mast presence detector  11  Inferior endtrack limit cam  5  Safety brake parachute  12  General disconnector switch  6  Out of service red light  13  Electrical supply socket  7  Gearmotor with electromechanic brake  14  Resistance               (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 11: Other Instalattion Data

    ‐15°C ÷ 45°C  (5 ÷ 113°F)  Relative humidity:  30 %   ̶     90 %  (**) Max. altitude for installation:   1000 m  (0.62 mi)    Max. wind speed (SERVICE)   55 km/h  (34 mi/h)  Max. wind speed (ASSEMBLY)   45 km/h  (28 mi/h)  Max. wind speed (OUT OF SERVICE   130 km/h  (80 mi/h)    (**) Case of installation in altitude over 1000 m (0.62 mi), and if ambient  temperature  is over  45°C (113°F), check for installation limits.       (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 12: Assembly Of The Machine

    1000 kg (2205 lb) 30 m (98 ft 5,1 in) 380 kg (837 lb) 780 kg (1720 lb) 1060 kg (2337 lb)    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 13: Requirements For The Electrical Connection

    2.5. Erection of the hoist 2.5.1 Placement of the base machine  Pay special attention when moving the MC250 for positioning on  the scaffolding. The MC250  has a front leg to give stability to the assembly:                        Place the hoist at the installation site:     (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 14: Adjusting The Spindle And Fixing The Base To The Ground

    MC250 13 of 78 page 2.5.2 Adjusting the spindle and fixing the base to the ground  The  MC250  has  two  regulation  spindles  at  the  base  to  ensure  that  the  mast  is  vertical  and  parallel to the scaffold tubes.                Spindles   Once the height is adjusted, we will fix the base to the ground by means of two anchoring spits  that we will insert into the holes of the spindle base:    Anchoring points  ...
  • Page 15: Fixing The Hoist To The Structure

    WARNING:  Once the hoist is fastened to the ground and perfectly vertical, it shall be anchored to supporting structure.      Before anchoring the MC250 to the scaffold check that the lower endtrack cam is positioned on  the chassis. The cam slider is welded to the first mast, we must check that the cam is screwed  to the slider.        Lower  endtrack cam  Cam slider   DIN 9021 ø8,4 158.0191 Endtrack cam DIN 985 M8  (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 16: Mast Column Erection

    Due  to  this  the  screw  cannot  be  separated  from  the  mast.  The  screws are tightened with the scaffolding assembly ratchet wrench:  Scaffolding  assembly  ratchet wrench  Tighten the nut  with the scaffold  ratchet      WARNING:  When joining each pair of masts, check that the nuts are tight and that the assembly between masts is correct.   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA Replace the screws and nuts that show knocks or dents with new ones.  An incorrect mast joint could cause a serious accident. ...
  • Page 17: First Anchorage

    MC250 16 of 78 page 2.5.5 First anchorage  2.5.5.1 First anchorage of the mast (without external anchorages)  When we do not use external anchors, the first anchorage must be made with the clamps that  the mast itself brings, at an approximate height of 1m (3 ft 3.37 in).  WARNING:  When we anchor the mast itself to the scaffolding structure, the anchor height will be approximately 1m (3 ft 3.37 in).             (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 18: First Anchorage L Type (158.81)

          DIN 985 DIN 125   ø15     158.891 Half clamp with welded screw       DIN 6921 10x45  (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 19: First Anchorage H Type (158.84)

    When  we  use  H  type  external  anchorages  the  first  anchor  must  be  placed  at  a approximated distance of 2m (6 ft 6.74in).      DIN 985 DIN 125 DIN 6921 ø15 10x25 158.891 Half clamp with welded screw DIN 6921 10x45  (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 20: Erection Of The Mast Column

        DIN7991 6x40 DIN985 M8   DIN9021 ø8,4         DIN985 M6   DIN125 ø6,4 The position of the upper endtrack cam is very important, as it will limit the vertical travel of  the MC250. For safety and to avoid possible accidents due to mast breakage, the upper part of  DIN7991 6x40 the MC250 should never protrude more than 250mm (9.84 in) from the last anchor.   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 21 MC250 20 of 78 page   Below are pictures of the correct and incorrect mountings ot the upper endtrack cam on the  last mast:      WARNING:  The upper endtrack cam should be positioned so that the top of the MC250 is NEVER more tan 250mm (9.84 in) from the last anchor.   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 22                 WARNING:    The upper endtrack cam should be positioned so that the top of the MC250 is NEVER more tan 250mm (9.84 in) from the last anchor.                         (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 23                 WARNING:    The upper endtrack cam should be positioned so that the top of the MC250 is NEVER   more tan 250mm (9.84 in) from the last anchor.                       (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 24: Erection Of The Mast Column Without External Anchorages

    23 of 78 page 2.5.6.1 Erection of the mast column without external anchorages  WARNING:  Install mast and screws always at the same time.   Never raise the hoist over a non‐screwed mast module, then there is high chance of collapse and serious injury.            WARNING:  The distance between anchors is fixed (2m ‐ 6 ft 6.74 in). Operations of erection of mast shall be performed from outside the carrier. It is forbidden to transport people in the cage to erect the mast column.        2.5.6.2 Erection of the mast column with external anchorages   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 25 The  maximum  distance  between  anchors  will  be  3m  (9  ft  10.11  in).  Operations  of  erection  of  mast  shall  be  performed  from  outside  the  carrier.  It  is  forbidden  to  transport people in the cage to erect the mast column.       2.5.7   Checking  reaction   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 26 194 kgf [1,90kN]   166 kgf [1,62kN] 166 kgf [1,62kN] 166 kgf [1,62kN]     WARNING:  Make sure that external structure supports loads transmitted by the anchors, using table data. Case of anchorage to scaffold structure, it must be fixed to the building at appropriate intervals, to ensure stability.             (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 27: Wall Anchorages

    MC250 26 of 78 page     2.5.8 Wall anchorages  2.5.8.1 Anchorage without external anchorages (minimum distance)  The  mast  of  the  MC250  is  designed  to  be  anchored  directly  to  the  wall  without  external  anchorages or with H type anchors (158.84).                         ...
  • Page 28: Special Anchor For Mounting The Mast Column Perpendicular To The Wall: 158.8610

                  Special fixed anchorage    Special fixed anchorage  perpendicular to the    H type anchor  perpendicular to the  wall 158.86  (158.84)    wall 158.86             (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 29: Special Fixed Anchorage For Mounting The Mast Column Parallel To The Wall: 158.8700

    If,  due  to  the  configuration  of  the  building,  it  is  not  possible  to  use  the  anchor  point  of  the  masts, H type anchors can be used (158.84).              Special fixed  anchorage parallel to  Special fixed  H type anchor  the wall 158.8700  anchorage parallel to  (158.84)  the wall 158.8700   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 30: Special Extensible Anchorage For Mounting The Mast Column Parallel To The Wall: 158.8500

                                Special extensible      anchorage parallel to Special extensible  the wall 158.8500 anchorage parallel to  H type anchor (158.84)  the wall 158.8500   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 31: Cage Assembly

                                Lower lashing    points               (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 32 MC250 31 of 78 page Lower lashing points:       Upper lashing points:    WARNING:  After positioning the cage, check that the 4 pins that connect the cage to the chasis have been perfectly closed.              (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 33 DIN 125 8x50 ø8,4       And the upper set of the scaffolding cage 158.4235: for tubes up to 4m (13 ft 1.48 in) in length.      DIN931 10x100   DIN934             158.4235       (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 34: Installing Cable Holder, Cable Guides And Electric Connection

            Cable holder ‐ leftside  Cable holder – right side                  Cable guide type 1  – vertical tube  Fitting the cable on hanging    bracket           (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es Cable guide type 1  – horiztontal tube  www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 35: Access Protection

    If openings  in the vertical travel protection are necessary to access the load, they should not  exceed necessary width to allow the opening of the cage door.  2.5.11.3 Loading and unloading areas  In cases in which you can´t designate default loading or unloading areas, where the hoist should  WARNING:  The  hoist  shall  be  operated  from  a  point  from  wich  you  have  full  visibility  of  (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA complete travel. ...
  • Page 36: Dismantling The Hoist

    35 of 78 page be operated over the entire vertical travel, the hoist shall be operated from a point from wich  you have full visibility of complete travel.  2.6. Dismantling the hoist For the dismantling of elevator perform the reverse process to that described in this manual,  with particular attention to the tasks that present a risk of falling.  WARNING:  For dismantling the hoist instructions for installation and use of the elevator shall be used, and it shall be performed by authorized and trained personnel.                   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 37: Use Of The Machine

    3.2. Using the portable push button control panel Use the portable control panel from a position in wich you have visual access to the full hoist  railway.  WARNING  It is forbidden to operate the hoist if you do not have visual access to the entire lift travel.                                      (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 38           WARNING:  Case  of  activation  out  of  service  red  light,  check  security  systems  indicated  in  the above diagram. Once the problem is solved, the control will reset automatically.       (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 39: Emergency Descent

    MC250 38 of 78 page 3.3. Emergency descent The  MC250  has  a  lever  on  the  motor  that  will  allow  emergency  lowering  in  the  event  of  a  power failure.                          WARNING: ...
  • Page 40: Forbidden Way Of Uses

    DO  NOT  leave  the  control  panel  opening  key  to  anyone  other  than  the  maintenance  person or other qualified person.   DON´T dismantle integrated equipment whose maintenance is only allowed authorized  personnel (ex.: electrical motor, brake, gear‐reductor).   DON´T manipulate electrical system without express permission of the manufacturer.   DON´T use the hoist without a differential switch on the main power supply connection  line.    DON´T use the hoist with people travelling on the cage.         (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 41: Safety Device. Fpc-500 Parachute

    4.3. Parachute assembly The brake will be firmly fixed to the chassis of the machine, so that the pinion is centered with  the rack. The brake must be screwed perfectly to the machine with all screws and washers.      Washer    Parachute  158.3004  pinion      DIN 127    ø8        DIN 7346  DIN 933  5x20  8x20   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 42 Parachute  micro      Once  the  parachute  has  been  assembled,  the  rear  cover  will  be  mounted  so  that  it  is  completely sealed and thus preserve the characteristics of the safety device. The own screws of  the brake must not be manipulated under any concept, to guarantee the correct operation.   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 43: Parachute Drop Test

    The  own  screws  of  the  brake  must  not  be  manipulated  under  any  concept,  to guarantee the correct operation.      4.4. Parachute drop test 4.4.1 Manufacturer test  ALBA‐MACREL  GROUP  S.L.  performs  an  integration  test  on  each  lift  during  assembly  of  the  machine to ensure safety and correct operation of the device.  4.4.2 Test during use  Periodically, every 4 months, or after each machine assembly a functional test of the parachute  shall be performed in accordance with the instructions set out below. The test of the parachute  must be further supplemented with a brake inspection, checking the correct appearance of all ...
  • Page 44       Press down button     It goes down It doesn’t go down       TEST FAILURE CORRECT TEST    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 45: Actions To Take If Safety Device Is Activated

    PARACHUTE ACTIVATION     PARACHUTE ACTIVATION   Cease machine operation     Reactivar el paracaídas pulsando el botón de subida en el mando  (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 46 MC250 45 of 78 page     WARNING:  The parachute is automatically reactivated by briefly pressing the raise button. The hoist is ready for service again.  WARNING:  In case of accident or estructural failure cease machine operation until the action of an authorized technician.  If there is no clear solution, perform the disassembly of the machine with auxiliary means.         (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 47: Check And Replacement Of The Parachute

    Adittional  equipment  information:  https://www.eide.net/en/productos/fpc‐overspeed‐safety‐ brake/  WARNING:  After  replacing  the  parachute,  a  test  must  be  performed.  Write  the  result  in  the instruction manual record.           (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 48: Maintenance Of The Machine

     Guide rollers are touching the mast tube and without excesive wear.   There are no power lines near the hoist that endanger people or machine.   There are no outgoing elements in the facade that may interfere with the machine.   Electrical safety devices are operational (doors, endtrack switch, mast sensor.   Emergency stop works properly.   Anchorages are correctly installed.   Rack‐pinion transmission is correctly engaged.   Control and power boards are in good condition.   All the controls, panels and indicators work properly.    Cable travels and slides over the cable holder properly.  Once all the listed checkpoints are reviewed and the problems that have appeared have been  solved, the machine can be safely used.     (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 49: Periodic Maintenance Schedule

    Gearmotor pinion string  Measure with a micrometer  disassembly    Motorbrake airgap checking  Measure with gauges  Masts   Deformation or damage  After  disassembly  Anchorages  Deformation or damage  General  or  after  inspection  Doors, handrails, floors  Deformation or damage  periods  of  non‐use  Gearmotor and brake  Check rectifier, voltage and coil   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 50 Airgap: 0,2 ÷ 0,4 mm (0.0078 ÷ 0.0157 in)   Distance(A) for max. torque: 4,5mm (0.18 in) Minumum thickness of brake disc: 5,75mm (0.23 in)       Entrehierro    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 51 MC250 50 of 78 page      (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 52: Troubleshooting

    Instability or load too high Check resistance connection Drive error: EPF1 External device fault Check motor and brake and E3              (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 53 MC250 52 of 78 page       Mast presence   detector     Safety endtrack microswitch              (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 54: Maintenance Record

    MC250 53 of 78 page 5.4. Maintenance record According to the procedure specified in the user´s manual, the responsible for maintenance of  the hoist should fill this table according to the frequency indicated,  for the record of scheduled  tasks.  NUMBER DATE DESCRIPTION NAME SIGNATURE  (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 55 MC250 54 of 78 page NUMBER DATE DESCRIPTION NAME SIGNATURE  (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 56: Electric Diagram

    MC250 55 of 78 page ELECTRIC DIAGRAM    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 57 MC250 56 of 78 page    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 58 MC250 57 of 78 page    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 59 MC250 58 of 78 page    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 60 MC250 59 of 78 page    (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 61: Spare Parts

    SPARE PARTS                                          (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 62 Washer ø21 DIN125 D009404040 Pin 4x40 DIN94 158.0151 Wheels support structure                            (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 63                                                (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 64 D093308020 Screw M8X20 DIN933 158.3006 Pinion D0127-08 Elastic washer ø8 DIN127                          (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 65                                                (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 66 H type anchorage 152.8402 Mast coupling angle 158.8400 Mounted fixing plate D962110045 Screw M10X45 DIN6921 D692110025 Screw M10X25 DIN6921          (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 67 66 of 78 page                                            (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 68 Washer ø6,4 DIN 125 D0985M06 Lock nut M6 DIN985 D9021-08,4 Washer ø8,4 DIN9021 D0985M08 Lock nut M8 DIN985            (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 69                                                (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 70 Base protection kit 086.42 Door L=1500mm 158.1210 Door support D093312025 Screw M12X25 DIN933                          (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 71: 900X650 Cage

    158.412  900x50 cage side trap  403  158.413  900x50 cage front hatch  404  158.2009  Pin   405  D11023‐04,5  Washer pin ø4,5  406  158.4108I  Left lock trigger  407  158.4108D  Right lock trigger  408  158.4105  Closing plate  409  158.411  Cage base   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 72: Scaffold Cage

                                                   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 73 158.4240  Retention arm  504  158.2009  Pin  505  D11023‐04,5  Washer pin ø4,5  506  D0125‐28  Washer DIN125 ø28  507  D009404032  Pin ø4 x 3,2  508  158.4255LB  Mast side panel  509  158.4226  Tube organizer  510  158.4235  Upper set of the scafolding   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 74: Wall Anchorages

    158.8500  Special  extensible  anchorage  for  mounting  the  mast  552  column parallel to the wall  158.8700  Special  fixed  anchorage  for  mounting  the  mast  553  column parallel to the wall       (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 75: Electric Spare Parts

                                                   (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 76 MC250 75 of 78 page                            (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 77 Resistance M0044 Gear motor (complete) M004401 Motor 3 phase 1,5kW 400V 50/60Hz M004502 Reducer i=20 099.3003 Parachute ECAPOTA07 Harting          (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 78: Noise Level

    Values  determined  according  to  the  acoustic  test  given  in  EN  12158‐1  with  use  of  basic  international standards EN ISO 3744 and EN  ISO 4871.  Note:   Noise  emission  values  and  uncertainty  represent  an  upper  limit  of  the  range  in  which  the  measured values are susceptible to be present.         (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...
  • Page 79: Guarantees

    The  guarantee  will  cease  from  the  moment  the  machine  is  repaired  or  subject  to  intervention  by  third  parties  without  our  authorisation  in  writing,  or  the  agreed  payment conditions are not complied with.   In no case will the factory be liable to any payment for damages.       (+34) 944 71 16 00  (+34) 944 53 17 54  export@alba.es www.alba.es MC250 Rev.02-USA...

Table of Contents