Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
KX1693-QS
ChAIN SAw
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
CS1518
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
key INfORMATION yOU ShOULD kNOw:
DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to "ADJUSTING CHAIN TENSION"
for proper method of tensioning chain.
Retighten chain frequently during first two hours of use.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
Black&Decker

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KX1693-QS

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker KX1693-QS o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili ChAIN SAw INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR CS1518 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SafeTy GuIdelIneS - defInITIonS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. danGer: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 are connected and properly used. • always hold the chain saw with your Use of dust collection can reduce dust- right hand on the rear handle and related hazards. your left hand on the front handle. 4) Power Tool uSe and care Holding the chain saw with a reversed a) do not force the power tool.
  • Page 4 the wood closes in and pinches the saw avoid any obstruction that your saw chain chain in the cut. could hit while you are cutting through a Tip contact in some cases may cause a particular log or branch. (10.) Keep your saw chain sharp and properly sudden reverse reaction, kicking the guide tensioned.
  • Page 5: Chain Saw Names And Terms

    is intended for two-handed use only. supports and guides the saw chain. • keep the handles dry, clean, and free • Guide Bar Scabbard - Enclosure fitted of oil or grease. over guide bar to prevent tooth contact • do not allow dirt, debris, or sawdust to when saw is not in use.
  • Page 6: Functional Description

    SyMBolS ....earthing terminal The label on your tool may include the ....safety alert symbol following symbols. The symbols and their ....Class II Construction definitions are as follows: (double insulated) V ....volts .../min or rpm...revolutions or A ....amperes reciprocation per minute Hz ....hertz ....Read instruction manual W ....watts...
  • Page 7: Adjusting Chain Tension

    adjuSTInG cHaIn TenSIon • Ensure the chain is properly set in the slot around the entire guide bar. cauTIon: Sharp chain. always wear • Place the saw chain around the sprocket protective gloves when handling the (17) while lining up the hole in the tool-free chain.
  • Page 8: Replacing The Saw Chain

    rePlacInG THe Saw cHaIn aTTacHInG exTenSIon cord An extension cord retainer (13) is built into cauTIon: Sharp chain. always wear the switch handle. It prevents the extention protective gloves when handling the cord from coming unplugged. chain. The chain is sharp and can cut you •...
  • Page 9: Testing The Chain Brake

    other unstable surface. You may lose comes in contact with the Chain brake / control of saw causing severe injury. front hand guard (3) and push it forward, • keep the chain saw running at full toward the workpiece. The saw chain speed the entire time you are cutting.
  • Page 10 • (figure o) Felling Back Cut - Make the • Place the bottom spike (21) of the chain felling back cut at least saw behind the area of the initial cut as shown in figure q. 2 inches (51mm) higher than the horizontal notching cut.
  • Page 11: Care And Maintenance

    the following operations. Failure to do the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree. this could result in serious personal injury. noTe: The cutters will dull immediately if they touch the ground or a nail while cutting. To get the best possible performance from your chain saw it is important to keep the teeth of the chain sharp.
  • Page 12: Service Information

    full Two-year HoMe uSe it loses some of the low kickback qualities and extra caution should be used. It is warranTy recommended that a chain be sharpened BLACK+DECKER warrants this product for no more than four times. two years against any defects in material or workmanship.
  • Page 13: Troubleshooting

    TrouBleSHooTInG Problem Possible cause Possible Solution • Chain saw will not start. • Cord not plugged in. • Plug chain saw into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK+DECKER service center...
  • Page 14 SCIe à ChAîNe MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe CS1518 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    avertissements de sécurité des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent généraux pour les outils les risques de choc électrique. électriques e) Pour l’utilisation d’un outil averTISSeMenT : électrique à l’extérieur, se servir lire tous les d’une rallonge convenant à une telle avertissements de sécurité...
  • Page 16 longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été conçu les pièces mobiles. est dangereuse. g) Si des composants sont fournis 5) Réparation pour le raccordement de dispositifs a) faire réparer l’outil électrique de dépoussiérage et de ramassage, par un réparateur professionnel s’assurer que ceux-ci sont bien en n’utilisant que des pièces de...
  • Page 17 garde au redressement de la branche. d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ Lorsque la tension contenue dans les ou de procédures ou conditions de fibres de bois se relâche, la branche fonctionnement incorrectes. Il peut maîtresse pendant la détente risque être évité...
  • Page 18 frapper lors d’une coupe d’un billot ou une chaîne conforme aux exigences de d’une branche en particulier. performance ANSI B175.1-1991. • ne pas utiliser la scie à chaîne lorsque (10.) Maintenir la chaîne de la scie bien vous êtes dans un arbre, sur une affûtée et tendue correctement.
  • Page 19: Utilisation Prévue

    de sécurité approuvé comme un masque frappe un objet tel un billot ou une branche ou lorsque la chaîne est prise antipoussières conçu spécialement pour dans une entaille du tronc. filtrer les particules microscopiques. • Effet de rebond par pincement - le •...
  • Page 20: Description Fonctionnelle

    SyMBoleS ....borne de mise à la minute • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait (mis à la terre) comprendre les symboles suivants. Les ....Construction de classe II symboles et leurs définitions sont indiqués ....symbole d´avertissement ci-après : .../min ..
  • Page 21: Réglage De La Tension De La Chaîne

    comme le montre la figure B. • En tenant le bouton de réglage du guide- chaîne (7), tourner la roue tendeuse de chaîne (8) en sens horaire pour augmenter la tension comme le montre la figure e. S’assurer que la chaîne de scie (5) est serrée autour du guide-chaîne (4).
  • Page 22: Remplacement De La Chaîne

    SySTèMe de GraISSaGe auToMaTIque La scie à chaîne est munie d’un système de graissage automatique qui lubrifie en permanence la chaîne de scie et le guide-chaîne. L’indicateur de niveau d’huile (15) montre le niveau de lubrifiant dans la scie à chaîne. S’il reste moins du quart du réservoir, débrancher la scie à...
  • Page 23 • Pour mettre l’outil en marche, enfoncer le bouton de verrouillage (2) et appuyer sur la détente (1) comme le montre la figure k. (Une fois l’outil en marche, relâcher le bouton de verrouillage.) • Pour éteindre l’outil, relâcher la détente. foncTIonneMenT de la ScIe À...
  • Page 24 • (figure o) Trait d’abattage : positionner réparation près de chez vous. et exécuter le trait d’abattage au moins averTISSeMenT : S’assurer que le frein 51 mm (2 po) plus haut que l’encoche de chaîne est activé avant le tronçonnage. horizontale de l’entaille d’abattage.
  • Page 25: Soins Et Entretien

    Tronçonnage • (figure T) Tronçonnage en pente Toujours se tenir en aval du billot. Lors Le tronçonnage est une coupe transversale du tronçonnage, maintenir la maîtrise d’un arbre abattu ou d’un billot en parfaite en relâchant la pression près morceaux. La méthode varie selon le type de la fin du tronçonnage sans toutefois de support du billot.
  • Page 26: Affûtage De La Chaîne

    cHaÎne eT GuIde-cHaÎne Après quelques heures d’utilisation, retirer .025 in. le guide-chaîne et la chaîne et nettoyer .635mm soigneusement. affûTaGe de la cHaÎne MISe en Garde : chaîne tranchante. Toujours porter des gants protecteurs 5. (figure x) Maintenir toutes les dents de lors de la manipulation de la chaîne.
  • Page 27: Garantie Complète De Deux Ans Pour Une Utilisation Domestique

    GaranTIe coMPlèTe de deux anS Pour une uTIlISaTIon doMeSTIque Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant...
  • Page 28: Dépannage

    déPannaGe Problème cause possible Solution possible • La scie à chaîne ne • Cordon d’alimentation • Brancher la scie à chaîne dans une démarre pas. non branché. prise sous tension. • Le fusible du circuit • Remplacer le fusible du circuit. (Si le est grillé.
  • Page 29: Pautas De Seguridad/Definiciones

    LA SIeRRA De CADeNA MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° CS1518 Gracias por elegir Black+decker! visite www.Blackanddecker.com/newowner para registrar su nuevo producto. lea el Manual anTeS de devolver eSTe ProducTo Por cualquIer MoTIvo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Page 30 advertencias generales de o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. seguridad para herramientas e) al operar una herramienta eléctrica eléctricas en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. adverTencIa: lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las...
  • Page 31 herramienta, etc. de acuerdo con atrapados en las piezas en movimiento. estas instrucciones y teniendo en g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas...
  • Page 32 • Siempre mantenga una posición firme de la sierra, lo cual puede resultar en y adecuada, y utilice la motosierra graves lesiones personales. No confíe únicamente cuando esté parado sobre exclusivamente en los dispositivos de una superficie fija, firme y nivelada. seguridad incorporados en su sierra.
  • Page 33 riesgos relacionados con el retroceso. cantidad y la gravedad de los retrocesos (7.) Sólo utilice como reemplazo las barras cuando se la pone a prueba según las y cadenas que especificó el fabricante o el normas de seguridad para las sierras de equivalente.
  • Page 34 • Protector delantero de la mano: una productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, barrera estructural entre el mango delantero de una sierra de cadena • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de y la barra de guía, habitualmente se encuentra cerca de la posición de mampostería, y...
  • Page 35: Uso Previsto

    conServe eSTaS InSTruccIoneS específicas. Posiblemente no cumpla con los requisitos de rendimiento ANSI SíMBoloS al utilizarse con otras sierras. • cadena de la sierra: un bucle de la • La etiqueta de su herramienta puede cadena que posee dientes de corte incluir los siguientes símbolos.
  • Page 36 evitar el funcionamiento accidental, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada antes de realizar las siguientes operaciones. El resultado de no hacerlo pueden ser lesiones personales graves. La cadena de la motosierra (5) y la barra guía (4) vienen embaladas por separado en la caja.
  • Page 37 reeMPlazo de la cadena de ajuSTe de TenSIÓn de la cadena la MoToSIerra PrecaucIÓn: cadena filosa. Siempre PrecaucIÓn: cadena filosa. Siempre use guantes de protección cuando use guantes de protección cuando manipule la cadena. La cadena es filosa y manipule la cadena. La cadena es filosa y puede cortarle cuando no está...
  • Page 38: Transporte De La Motosierra

    • no se estire. no corte por encima llenado del dePÓSITo de aceITe de la altura del pecho. asegúrese de • Quite la tapa del aceite (14) y llene el estar parado correctamente. Mantenga depósito con el aceite para cadena sus pies separados.
  • Page 39 aPlIcacIÓn del freno de adverTencIa: La tala puede provocar cadena lesiones. Solo debe realizarla una persona capacitada. Su motosierra está equipada con un • (figura M) Debe planificarse y sistema motorizado para frenado de despejarse una vía de retirada según la cadena que detendrá...
  • Page 40 • (figura o) A medida que se acerca el cadena y la barra hacia abajo en el árbol, corte de tala a la bisagra el árbol debería utilizando la púa como una bisagra. comenzar a caerse. Si existe alguna • Una vez que la motosierra alcance un posibilidad de que el árbol no caiga en la ángulo de 45 grados, vuelva a nivelar dirección deseada o se balancee hacia...
  • Page 41: Cuidado Y Mantenimiento

    afIlado de la cadena de la SIerra permita que la sierra entre en contacto con el piso. Después de finalizar el PrecaucIÓn: cadena filosa. Siempre corte, espere que la cadena de la sierra utilice guantes de protección cuando se detenga antes de mover la sierra de maneje la cadena.
  • Page 42: Información De Mantenimiento

    GaranTía coMPleTa de doS 5. (figura x) Mantenga todas las longitudes añoS Para uSo en el HoGar de la cortadora iguales. BLACK+DECKER ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará...
  • Page 43 deTeccIÓn de ProBleMaS Problema causa posible Solución posible • La motosierra no • El cable no está • Enchufe la motosierra en un enciende. enchufado. tomacorriente que funcione. • Se quemó el fusible del • Reemplace el fusible del circuito. (Si circuito.
  • Page 45 · GaranTía Black+decker · Black+decker warranTy . SolaMenTe Para ProPoSIToS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProducT InfoMaTIon · IdeNtIFIcacIóN deL Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 47 SolaMenTe Para ProPoSIToS de MexIco Herramientas y equipos Profesionales Grupo realsa en herramientas, S.a. de c.v. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Page 48 Cat No. CS1518 Form #90609996 April 2014 Copyright © 2014 BLACK+DECKER Printed in China...

This manual is also suitable for:

Cs1518

Table of Contents