Technical Data; Caracteristiques Techniques - Dual CS 628 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Technische Daten
Meßwerte = typische Werte
Rumpel- und Gleichlaufwerte mit
Lackfolie ermittelt
Stromart
Wechselstrom
Technical data
Measured values = typical values
Rumble and wow and flutter values
obtained with lacquer foil
Current type
Alternating current
Caracteristiques techniques
Valeurs mesurées = valeurs typiques
Ronflement et syncronisme determiné
avec une feuille vernie
Courant
Courant alternatif
50 — 60 Hz
Netzspannun gen
Mains voltages
Tensions secteur
110 — 125 Volt
220 — 240 Volt
Antrieb
elektronisch geregeltes Direkt-An-
triebssystem
Drive
electronic direct-drive system
system
Entraînement
Système d'entraînement direct à com-
mande électronique
EDS 502
Leistungsaufnahme
Motor bei Spielbetrieb
Power consumption
motor during playing
Consommation
Moteur pendant la lecture
ca. 3,5 Watt
50 mw
Stromaufnahme
an 230 V 50 Hz:
bei Anlauf
bei Spielbetrieb
an 115 V 60 Hz: bei Anlauf
bei Spielbetrieb
Power consumption
on 230 V 50 Hz: at start
at play
on 115 V 60 Hz: at start
at play
Consommation de courant
en 230 V 50 Hz:
au démarrage
en fonctionnement
en 115 V 60 Hz: au démarrage
en fonctionnement
ca.
50mA
25 mA
ca. 100 mA
50 mA
Anlaufzeit
(bis zum Erreichen der Nenndrehzahl)
bei 33 1/3 U/min
Starting time
(until the rated speed is attained)
at 33 rpm
Temps de chauffage
(pour atteindre la vitesse nominale)
a 33 tr/mn
2-25s
Plattenteller
nichtmagnetisch, abnehmbar
Platter
non-magnetic, removable
Plateau
antimagnetique, amovible
1 kg, 304 mm Ÿ
Plattenteller-Drehzahlen
elektronisch umschaltbar
Platter speeds
switched over electronically
Vitesses du plateau
commutation électronique
33 1/3, 45 U/min
Tonhóhen-Abstimmung
mit Dreh-Widerstand einstellbar,
Regelbereich
Pitch control
adjustable with variable resistor
Range of regulation
Réglage de la hauteur du son
réglage avec résistance rotative
Plage de réglage
11%
Drehzahlkontrolle
mit Leuchtstroboskop für Platten-
teller-Drehzahlen 33 1/3 und 45 U/min,
50 und 60 Hz, im Plattentellerrand
integriert.
Speed control
with illuminated stroboscope for
platter speeds 33 1/3 and 45 rpm,
50 and 60 Hz.
Contröle de la vitesse
avec stroboscope lumineux incorpor&
au bord du pläteau pour les vitesses
de plateau 33 1/3 et 45 tr/mn
50 ou 60 Hz.
lichkeit des Leuchtstrobos-
kops für 0,1 % Drehzahlabweichung
(bei n = 33 1/3 min-1)
Striche pro Minute
Sensitivity of the illuminated strobos-
cope for 0.1 % speed deviation
(at n= 33 1/3 min!)
Division markings per minute
Sensibilité du stroboscope lumineux
pour 0,1 % d'écart de vitesse
(pour n= 33 1/3 min!)
Traits par minute
50 Hz = 6
60 Hz = 7,2
Gesamtgleichlauffehler
DIN
WRMS
Wow and fiutter DIN
WRMS
Tolérance de vitesse totale DIN
WRMS
+0,05 %
+0,03 %
Störspannungsabstand
(nach DIN 45 500)
Rumpel-Fremdspannungsabstand
Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Signal-to-noise ratio
(in accordance with DIN 45 500)
Rumble unweighted signal-to-noise ratio
Rumble weighted signal-to-noise ratio
Rapport signal/bruit
(suivant DIN 45 500)
Signal/tension extérieure de ronflement
Signal/tension perturbatrice de ronflement
50 dB
75 dB
Tonarm
verwindungsstei fer, überlanger
Alu-Rohrtonarm in kardanischer
Vierpunkt-Spitzenlagerung
Tonearm
Distortion-free "'ultra-low-mass",
alu-
minum tubular tonearm in gimbal
4 point tip bearing
Bras de lecture
Bras de superlong en tube d'alu-
minium, antitorsion, avec suspension
cardanique á quatre pointes
Wirksame Tonarmlánge
Effective tonearm length
Longueur efficace du bras
221 mm
Kröpfungswinkel
Offset angle
Angle de coude
240 30°
Tangentialer Spurfehlwinkel
Tangential tracking error
Angle d'erreur de piste tangential
0,159/cm
Tonarm-Lagerreibung
(bezogen auf die Abtastspitze)
Tonearm bearing friction
(referred to stylus tip)
Frottement de la suspension du bras
(rapporté à la pointe de lecture)
0,07 mN (0,007 p)
Auflagekraft
von 0 — 30 mN (0 — 3 p) stufenlos
regelbar mit 1 mN (0,1 p) Kali-
brierung im Bereich von 2 — 15 mN
(0,2 — 1,5 p)
betriebssicher ab
Stylus pressure
Infinitely variable from O to 30 mN
(0 — 3 g), with 1 mN (0.1 g) calibra-
tion in the range from 2 to 15 mN
(0.2 — 1.5 g)
operable from
Force d'appui
Réglage continu de 0 à 30 mN
(0 — 3 g) , graduations de 1 mN
(0,1 g) dans la gamme de 2 — 15 mN
(02-159)
fonctionnement sûr à partir de
2,5 mN (0,25 p)
Tonabnehmer
siehe separates Datenblatt
Tonabnehmer mit 1/2 Zoll-
Schraubbefestigung und einem
Gesamtgewicht von 4,5 — 10g
können mit dem im Fachhandel
erhältlichen Sonderzubehör einge-
baut werden
Einstellbarer Überhang
Cartridge
see separate data sheet
Cartridges with 1/2 inch screw-type
attachment and a total weight of
4.5 — 10 g can be fitted with the
special accessories which can be
obtained from your specialist
dealer.
Adjustable overhang
Cellule
voir fiche technique séparée
Des cellules avec fixation a vis de 1/2"
et d'un poids total de 4,5 à 10g
peuvent être montées où noyées avec
des accessoires spéciaux étant en vente
dans le commerce spécialisé
Porte-d-faux réglable
Gesamtkapazität
Tonarmleitung
und Tonabnehmer-
kabel
271 168-23
Total capacitance
Tonearm leads and
audio-cables
Capacité totale
Cable du bras et
câble de la cellule
+ 7742 St.Georgen/Schwarzwald
Printed in Germany by Dual

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents