Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bosch GDR 14.4 V-LI
MF 0 601 9A1 900
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0 601 9A1 900

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GDR 14.4 V-LI MF 0 601 9A1 900 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-832-005.book Page 3 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-832-005.book Page 4 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM GDR 18 V-LI Professional GDR ... GDS ... 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-832-005.book Page 5 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM GDX ... 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem ten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-  Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- licher Überlastung geschützt.
  • Page 8 160* –  ½" Maschinenschrauben-Ø M6 – M16 M6 – M16 Werkzeugaufnahme ¼" Innensechskant ¼" Innensechskant / ½" / ½" Gewicht entsprechend EPTA-Proce- dure 01/2003 1,5/1,7* 1,6/1,8* *abhängig vom verwendeten Akku 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.  Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das 15.05.2013 Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
  • Page 10 Werden im Versuch die in einer Schlagfolge erzielten Drehmo- Akku einsetzen mente gemessen und in ein Diagramm übertragen, erhält man  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit die Kurve eines Drehmomentverlaufes. Die Höhe der Kurve der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- entspricht dem maximal erzielbaren Drehmoment, die Steil- gebenen Spannung.
  • Page 11 Schraubenlänge vorbohren. Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine metallischen Kleintei- Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezogene Kohle- le in das Elektrowerkzeug eindringen. bürsten, die für Ihr Produkt bestimmt sind. Gurthalteclip –...
  • Page 12: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld – Willershausen 37589 Kalefeld Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Schweiz stellen oder Reparaturen anmelden. Batrec AG Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 3752 Wimmis BE Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 13 The vapours can irri- these instructions to operate the power tool. Power tate the respiratory system. tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 14 OBJ_BUCH-832-005.book Page 14 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM 14 | English  Use the battery only in conjunction with your Bosch The light of this power tool is intended to illuminate the power power tool. This measure alone protects the battery tool’s direct area of working operation and is not suitable for...
  • Page 15 107 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen determined according to EN 60745: 15.05.2013 Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the...
  • Page 16 Starting Operation Inserting the battery  Use only original Bosch lithium ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- ing other batteries can lead to injuries and pose a fire haz- ard.
  • Page 17 Never replace only a single carbon brush! Belt Clip Note: Use only carbon brushes supplied by Bosch and intend- With the belt clip 4, the machine can be hung onto a belt. The ed specifically for your product. user has both hands free and the machine is always at hand.
  • Page 18 Please also observe possibly more detailed national regula- Fax: (01) 4666888 tions. Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
  • Page 19: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 20 Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précau-  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- tions d’emploi  Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec-...
  • Page 21 : niveau de pression acoustique 96 dB(A) ; niveau d’in- Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément tensité acoustique 107 dB(A). Incertitude K=3 dB. à la norme EN 60745. Porter une protection acoustique ! Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 22  Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013...
  • Page 23 Montage de l’accu tient la courbe caractéristique du couple. Le sommet de  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch courbe indique le couple maximum que l’on peut atteindre, la dont la tension correspond à celle indiquée sur la pente indique le temps pendant lequel ce couple est atteint.
  • Page 24 Tel. : (044) 8471512 Remplacez toujours les deux balais à la fois ! Fax : (044) 8471552 Note : N’utilisez que des balais d’origine Bosch qui sont pré- E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com vus pour votre produit. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 25: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 26 Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27 5 Acumulador* protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 6 Botón de extracción del acumulador*  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su he- 7 Selector de sentido de giro rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen- 8 Interruptor de conexión/desconexión...
  • Page 28 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Desmonte el acumulador antes de manipular en la he- rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mente el interruptor de conexión/desconexión. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013 ...
  • Page 30  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- acumulación de todos los pares de giro individuales consegui- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- dos en cada impacto. El par de giro máximo se obtiene tras un terísticas de su herramienta eléctrica.
  • Page 31 M 16 Consejos prácticos Observación: Únicamente emplee unas escobillas adquiri- das a través de Bosch para este producto. Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- ros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del núcleo – Afloje las tapas 16 con un destornillador adecuado.
  • Page 32: Português

     Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 33 Há perigo de incêndio se um car- regador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 34 15 Escovas de carvão  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 16 Tampa eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume tegido contra perigosa sobrecarga. de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no ...
  • Page 35 Apertar parafusos e porcas com o máximo tamanho admissí- seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vel: a =12 m/s , K=1,5 m/s vibrações para o período completo de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 36  Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de me- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tal pode causar perigos eléctricos.
  • Page 37 Colocar o acumulador odo o aumento do binário de aperto é mínimo.  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a O período de percussão deve ser averiguado para cada biná- tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- rio de aperto necessário.
  • Page 38 M 14 M 16 Recomendações Nota: Só utilizar escovas de carvão adquiríveis na Bosch, apropriadas para o seu produto. Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maiores, em ma- teriais duros, deveria furar com o diâmetro do núcleo da rosca –...
  • Page 39: Italiano

    Gli elettroutensili mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo producono scintille che possono far infiammare la polvere all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si o i gas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 40 Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono p. es. anche dall’irradiamento solare continuo, più facili da condurre. dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri- colo di esplosione. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illu- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- minare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- ta per illuminare l’ambiente domestico.
  • Page 42 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li- vello di vibrazioni può...
  • Page 43 Cambio degli utensili (vedi figura A–C)  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p. es. la- vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché Robert Bosch GmbH, Power Tools Division in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, D-70745 Leinfelden-Echterdingen avere sempre cura di estrarne sempre la batteria rica- 15.05.2013...
  • Page 44  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- Il momento di coppia dipende dalla durata della percussione. nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Il momento massimo di coppia raggiunto risulta dalla somma ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- di tutti i singoli momenti di coppia raggiunti tramite le percus- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 45 OBJ_BUCH-832-005.book Page 45 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM Italiano | 45 Suggerimenti Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Volendo avvitare viti di dimensioni maggiori in materiale duro, accessori.
  • Page 46: Nederlands

     Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 48 0 –3200 0 –3200 Max. draaimoment harde schroefver- binding volgens ISO 5393 170* 180* Machineschroef-Ø M6 – M16 M6 – M16  ½"  ½" Gereedschapopname Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 1,5/1,7* 1,6/1,8* 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Vastdraaien van schroeven en moeren van de maximaal toe- gestane maat: a =12 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- 15.05.2013 meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-...
  • Page 50 Ingebruikneming Accu plaatsen  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Als u de accu 5 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelings- de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap knop 6 en trekt u de accu naar voren uit het elektrische ge- aangegeven spanning.
  • Page 51 Vervang nooit slechts één koolborstel! Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 52: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Dansk www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj...
  • Page 53  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række- rige solstråler, brand, vand og fugtighed). Fare vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med for eksplosion. maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 54 Dampene kan irritere luftvejene. lysning i private hjem.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Illustrerede komponenter værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til overbelastning.
  • Page 55 96 dB(A); lydeffektniveau 107 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Spænding af skruer og møtrikker med en max. tilladt stør- 15.05.2013 relse: a...
  • Page 56 56 | Dansk Ibrugtagning Isæt akku  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- peskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personska- der og er forbundet med brandfare.
  • Page 57 Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn www.bosch-pt.com på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse.
  • Page 58: Svenska

    Håll håret, kläderna och handskarna arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, olyckor. långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta  Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 60 Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning K=3 dB. har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i Använd hörselskydd! EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI: Insättning av insatsverktyg Dra spärrhylsan 2 framåt, skjut in insatsverktyget mot stopp i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen verktygsfästet 1 och släpp åter spärrhylsan 2 för låsning av 15.05.2013...
  • Page 62 Driftstart åtdragningsmomentet endast minimalt. Insättning av batteri Slagtiden ska bestämmas för varje erforderligt åtdragnings-  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med moment. Det uppnådda åtdragningsmomentet ska kontrolle- den spänning som anges på elverktygets typskylt. ras med en momentnyckel. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och Skruvförband med hårt, fjädrande eller mjukt säte...
  • Page 63: Norsk

    Kontrollera kolborstarnas längd i intervaller om 2 till 3 måna- Ändringar förbehålles. der och byt vid behov båda kolborstarna. Byt aldrig bara en kolborste! Anvisning: Använd endast av Bosch levererade kolborstar Norsk som är avsedda för produkten. – Lossa kapslarna 16 med en lämplig skruvmejsel.
  • Page 64 Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin- seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme ger. inn i deler som beveger seg. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det 5 Batteri* oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- drettsorganene. 6 Batteri-låsetast*  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- 7 Høyre-/venstrebryter tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- 8 På-/av-bryter ning.
  • Page 66 Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
  • Page 67 Igangsetting Innsetting av batteriet  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Sett høyre-/venstrebryteren 7 i midtstilling for å beskytte elektroverktøyet mot utilsiktet innkobling.
  • Page 68 Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriet regelmessig med Sjekk lengden på kullbørstene ca. hver 2 –3 måned, og skift en myk, ren og tørr pensel. ut kullbørstene hvis det er nødvendig. Skift aldri ut kun en kullbørste! 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Suomi

    OBJ_BUCH-832-005.book Page 69 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM Suomi | 69 Merk: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og som er Suomi beregnet for dette produktet. – Løsne kappene 16 med en egnet skrutrekker. – Skift ut kullbørstene 15 som står under fjærtrykk og skru Turvallisuusohjeita kappene på...
  • Page 70 Tuule- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nosti huolletuista laitteista. nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi. tukselta. Kuvassa olevat osat  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- vaan sähkötyökalun kuvaan.
  • Page 72 96 dB(A); äänen tehotaso 107 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: 15.05.2013 Ruuvien ja mutterien suurin sallittu koko: a...
  • Page 73 OBJ_BUCH-832-005.book Page 73 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM Suomi | 73 Käyttöönotto Akun asennus  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- kaantumiseen ja tulipaloon. Aseta suunnanvaihtokytkin 7 keskiasentoon, suojataksesi sähkötyökalu tahattomalta käynnistämiseltä.
  • Page 74 Ota huomioon hävitysohjeet. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Hoito ja huolto Suomi Robert Bosch Oy Huolto ja puhdistus Bosch-keskushuolto  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee- Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa seen kohdistuvia töitä...
  • Page 75: Ελληνικά

     Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι- λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προ- Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 76 τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ- άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Απεικονιζόμενα στοιχεία το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- στην...
  • Page 78 γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του D-70745 Leinfelden-Echterdingen χρονικού...
  • Page 79  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Αντικατάσταση εργαλείου (βλέπε εικόνα A–C) ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ-  Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν...
  • Page 80 με DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», ανταλλακτικά: σελίδα 81. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools...
  • Page 82: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen  Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı- lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı...
  • Page 84 ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- lerans K, EN 60745 uyarınca: reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Müsaade edilen en büyük vida ve somunların sıkılmasında: =12 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi ya- ratır. GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ucun takılması D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013 Kilitleme kovanını 2 öne çekin, elektrikli el aletini sonuna ka- dar uç...
  • Page 86 Çok sağlam vidalar sınıfları 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Hiçbir zaman kömür fırçalardan sadece birini değiştirmeyin! Erzincan Not: Sadece ürününüz için geliştirilmiş olan Bosch kömür fır- Tel.: 0446 2230959 çaları kullanın. Ege Elektrik – Kapakları 16 uygun bir tornavida ile gevşetin.
  • Page 88: Polski

     Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem.  Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno- ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Je- pyłami. żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 90 9 Lampa „Power Light“  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- 10 Rękojeść (pokrycie gumowe) tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- 11 Końcówka wkręcająca z zatrzaskiem kulkowym* widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator 12 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 91 EN 60745 dotyczącej pro- czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- nie kolejności operacji roboczych. narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 92  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans- portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013 żeń.
  • Page 93  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- nie. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- Czas trwania udaru należy ustalić oddzielnie dla każdego wy- liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie maganego momentu obrotowego dokręcania. Rzeczywiście akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Page 94 Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na od 0 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. la- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich tem w samochodzie. osprzętem. Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą...
  • Page 95: Česky

    šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-  Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 96 že je ome- před nebezpečným přetížením. zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- špatně...
  • Page 97 Strojní šrouby Ø M6 – M16 M6 – M16 Nástrojový držák ¼" vnitřní šestihran ¼" vnitřní šestihran / ½" / ½" Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 1,5/1,7* 1,6/1,8* *V závislosti na použitém akumulátoru Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 98 Vytáhněte uzamykací pouzdro 2 dopředu, vsuňte nasazovací nástroj až na doraz do nástrojového držáku 1 a uzamykací pouzdro 2 opět uvolněte, aby se nástroj zaaretoval. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Používejte pouze šroubovací bity s kulovou západkou 11 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013...
  • Page 99  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Budou-li při pokusu ve sledu rázů dosažené kroutící momenty Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho změřeny a zaneseny do diagramu, získá se křivka průběhu elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke kroutícího momentu.
  • Page 100 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- „Přeprava“, strana 100. formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Změny vyhrazeny. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 101: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- rozsahu výkonu náradia. lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 102 Starostlivé používanie akumulátorového ručného elek- chránený pred nebezpečným preťažením. trického náradia a manipulácia s ním  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím,  Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- náradia.
  • Page 103 0 –2800 Frekvencia príklepu 0 –3200 0 –3200 max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa normy ISO 5393 – ¼" Vnútorný šesťhran 150* 160* –  ½" *v závislosti od použitého akumulátora Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 104 107 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: 15.05.2013 Uťahovanie skrutiek a matíc s maximálnou prípustnou veľkos- ťou: a...
  • Page 105 Vloženie akumulátora dia smerom dopredu. Nepoužívajte pritom neprimeranú si-  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- Výmena nástroja (pozri obrázok A–C) rov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo po- ...
  • Page 106 čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a 50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v bezpečne. automobile. Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora čistým jemným a suchým štetcom. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Magyar

    Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 107. Nikdy nevymieňajte iba jediný uhlík! Upozornenie: Používajte iba uhlíky zakúpené prostredníc- tvom firmy Bosch, ktoré sú určené pre Váš produkt. – Uvoľnite kryty 16 pomocou nejakého vhodného skrutkova- Zmeny vyhradené. ča.
  • Page 108  Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér- dezések használata csökkenti a munka során keletkező por méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis- veszélyes hatását. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 A gőzök ingerelhetik a tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- légutakat. lamennyi tartozék megtalálható.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú...
  • Page 110 értéktől eltérhet. Ez az egész munka- Csavarok és anyacsavarok meghúzására a következő legna- időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. gyobb megengedett méretig: a =12 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése- kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.  Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszá- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora beszívja a port D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013 a házba, és nagyobb mennyiségű...
  • Page 112  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- Ha egy kísérletben megméri az ütéssorozat során elért forga- tónyomatékot, és a mért értékeket felviszi egy grafikonra, ak- ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú kor megkapja a forgatónyomaték-görbét. A görbe magassága Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok a legnagyobb elérhető...
  • Page 113 Az akkumulátort csak a 0 °C ... 50 °C hőmérséklet tarto- www.bosch-pt.com mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- nyáron egy gépjárműben. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy puha, Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
  • Page 114: Русский

    скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. Электробезопасность  Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Применение и обслуживание аккумуляторного инстру- ключи до включения электроинструмента. Инстру- мента мент или ключ, находящийся во вращающейся части  Заряжайте аккумуляторы только в зарядных электроинструмента, может привести к травмам. устройствах, рекомендуемых изготовителем. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 116 116 | Русский  Используйте только оригинальные аккумулятор- Зарядное устройство, предусмотренное для опреде- ленного вида аккумуляторов, может привести к пожар- ные батареи Bosch с напряжением, указанным на ной опасности при использовании его с другими акку- заводской табличке электроинструмента. Исполь- муляторами.
  • Page 117 лен в соответствии со стандартизованной методикой изме- K=3 дБ. рений, прописанной в EN 60745, и может использоваться Применяйте средства защиты органов слуха! для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 118 струмента. При непреднамеренном включении возни- кает опасность травмирования.  Регулярно очищайте вентиляционные прорези Ва- шего электроинструмента. Вентилятор двигателя за- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division тягивает пыль в корпус, и большое скопление D-70745 Leinfelden-Echterdingen металлической пыли может привести к электрической...
  • Page 119 Установка аккумулятора метрическим ключом.  Применяйте только оригинальные литиево-ионные Закручивание винтов в жесткие, пружинящие или мяг- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- кие материалы занным на заводской табличке Вашего электроин- струмента. Применение других аккумуляторов может Если достигнутые опытным путем в течение серии ударов...
  • Page 120 попадали мелкие металлические детали. Никогда не меняйте только одну угольную щетку! Пружинный зажим для пояса Указание: Применяйте только щетки от фирмы Bosch, ко- С помощью зажима для пояса 4 Вы можете повесить элек- торые предназначены для Вашего продукта. троинструмент, например, на пояс. При этом освобожда- –...
  • Page 121: Українська

    ляторы/батарейки нужно собирать от- Полную информацию о расположении сервисных цен- дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. тров Вы можете получить на официальном сайте Аккумуляторы, батареи: www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в Беларусь...
  • Page 122 налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. електроприладів для робіт, для яких вони не Перебування налагоджувального інструмента або передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123 заряджувальних пристроях, рекомендованих  Використовуйте лише оригінальні акумулятори виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не Bosch з напругою, що відповідає даним на передбачений, може призводити до пожежі. заводській табличці Вашого електроприладу. При використанні інших акумуляторів, напр., підробок, ...
  • Page 124 закручування гвинтів і гайок максимально допустимого обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В розміру: a =12 м/с , K=1,5 м/с результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125 (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека Robert Bosch GmbH, Power Tools Division поранення. D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Регулярно прочищайте вентиляційні щілини Вашого 15.05.2013 електроприладу.
  • Page 126  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні переводити в графічну форму обертальні моменти, що досягаються протягом серії ударів, то Ви отримаєте криву акумулятори Bosch з напругою, що відповідає обертальних моментів. Висота кривої відповідає зазначеній на заводській табличці Вашого максимальному обертальному моменту, її крутість...
  • Page 127 37.6 M 14 M 16 Поради Вказівка: Використовуйте лише придбані на Bosch вугляні щітки, що призначені для Вашого продукту. При закручуванні товстих і довгих гвинтів у твердий матеріал рекомендується спочатку просвердлити отвір з – За допомогою придатної викрутки зніміть ковпачки 16.
  • Page 128: Қазақша

    сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз. Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу қаупі артады. Можливі зміни.  Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз. Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады. көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 130 4 Қайыс ұстағышы* болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс 5 Аккумулятор* алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. 6 Аккумуляторды босату түймесі*  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен 7 Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. 8 Қосқыш/өшіргіш  Тек электр құралдың зауыттық тақтайшасында...
  • Page 131 анықтамалары бойынша. шамалап өлшеу үшін де жарамды. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа D-70745 Leinfelden-Echterdingen жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен...
  • Page 132 жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Электр құралыңыздың желдеткіш тесігін жүйелі D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013 түрде тазалаңыз. Қозғалтқыш турбинасы құрылғы...
  • Page 133 Берік бұрандалар қаттылық сыныпы 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 134 тексеріп, керек болса көмір қылшақтарды алмастырыңыз. Кәдеге жарату Ешқашан жалғыз ғана көмір қылшақты алмастырмаңыз! Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек- Ескертпе: Тек Bosch арқылы алынған өніміңізге арналған жарақтарды және орау материалдарын көмір қылшақтарды пайдаланыңыз. экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға – Қақпақтарды 16 сәйкес бұрауышпен босатыңыз.
  • Page 135  Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen- sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 136 împotriva unei suprasolicitări periculoase.  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des-...
  • Page 137 M6 – M16 M6 – M16 Sistem de prindere accesorii ¼" hexagon interior ¼" hexagon interior / ½" / ½" Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 1,5/1,7* 1,6/1,8* *în funcţie de acumulatorul folosit Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 138 Pentru extragerea acumulatorului 5 apăsaţi tasta de debloca- re 6 şi extrageţi acumulatorul din scula electrică trăgându-l spre înainte. Nu forţaţi. Schimbarea accesoriilor (vezi figura A–C) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013 ex.
  • Page 139  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- Dacă, în cadrul unei încercări, se măsoară momentele de tor- nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe siune atinse într-o secvenţă de percuţii şi apoi se realizează o plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 140 Indicaţie: Folosiţi numai perii de cărbune achiziţionate de la Ocazional curăţaţi fantele de ventilaţie ale acumulatorului cu o Bosch şi care sunt destinate pentru această sculă electrică. pensulă moale, curată şi uscată. – Slăbiţi capacele 16 cu o şurubelniţă adecvată.
  • Page 141: Български

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Sub rezerva modificărilor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 142 да контролирате електроинструмента по-добре и по- съобразно инструкциите на производителя. При то- безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- вия и операции, които трябва да изпълните. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 1 Гнездо на електроинструмента. 2 Застопоряваща втулка  Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува 3 Халка за окачване опасност от възникване на късо съединение. 4 Скоба за окачване на колан* 5 Акумулаторна батерия* Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 144 M6 – M16 M6 – M16 Гнездо эа работен инструмент ¼" вътрешен шестостен ¼" вътрешен шестостен / ½" / ½" Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 1,5/1,7* 1,6/1,8* *в зависимост от използваната акумулаторна батерия 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145 гайте сила. Смяна на работния инструмент (вижте фиг. A–C)  Преди да извършвате каквито и да е дейности по Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen електроинструмента (напр. техническо обслужва- 15.05.2013 не, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го...
  • Page 146 Вида на кривата на въртящия момент зависи от следните Поставете превключвателя за посоката на въртене 7 в фактори: средно положение, за да предпазите електроинструмента от включване по невнимание. – Якост на винта/гайката 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 – Развийте и демонтирайте капачките 16 с подходяща от- да бъде заменена. вертка. Спазвайте указанията за бракуване. – Заменете намиращите се под действието на пружинна сила въгленови четки 15 и отново навийте капачките. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 148: Македонски

    повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен на подходяща преработка за оползотворяване на съдър- удар, доколку Вашето тело е заземјено. жащите се в тях суровини. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 149 може да доведе до повреди и опасност од пожар. накитот или долгата коса може да се зафатат од  Неупотребената батерија држете ја подалеку од подвижните делови. канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, клинци, шрафови или други мали метални Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 150 13 Бит за одвртувач/зашрафувач *  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот 14 Алат за вметнување (на пр. мутер за зашрафување)* електричен апарат од Bosch. Само на тој начин 15 Карбонски четки батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 151 одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова Зацврстување на шрафови и мутери со максимално може значително да го зголеми оптоварувањето со дозволена големина: a =12 m/s , K=1,5 m/s вибрации во периодот на целокупното работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 152 апарат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него. При невнимателно ракување со прекинувачот за вклучување/исклучување постои Robert Bosch GmbH, Power Tools Division опасност од повреди. D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Редовно чистете ги отворите за проветрување на...
  • Page 153 времетраење на удар од 6–10 секунди. По овој период, Вметнување на батерија затезниот вртежен момент се зголемува минимално.  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски Времетраењето на ударот треба да се одреди за секој батерии со напон кој е наведен на...
  • Page 154 апарат на пр. на појас. Така двете дланки ќе ви бидат www.bosch-pt.com слободни, а електричниот апарат ќе го имате на дофат во Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви секое време. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 155: Srpski

    Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 156 Popravite ove  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 157 –  ½" Mašinski zavrtnji-Ø M6 – M16 M6 – M16 Prihvat za alat ¼" Imbus ¼" Imbus / ½" / ½" Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 1,5/1,7* 1,6/1,8* *Zavisno od upotrebljenog akumulatora Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 158 Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje- isključivanje postoji opasnost od povrede.  Čistite redovno proreze za vazduh Vašeg električnog alata. Motorna duvaljka vuče prašinu u kućište i dosta Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sakupljene metalne prašine može prouzrokovati električnu D-70745 Leinfelden-Echterdingen opasnost.
  • Page 159 Puštanje u rad obrtnom momentu, a kosina pokazuje u kojem momentu je Ubacivanje baterije ovo postignuto.  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Izgled obrtnom momenta zavisi od sledećih faktora: sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg – Čvrstine zavrtanja/navrtki električnog alata.
  • Page 160 Uputstvo: Pazite na to, da nijedan mali metalni deo ne prodre našoj adresi: u električni alat. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Clip za držanje pojasa imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Sa clip-om za držanje pojasa 4 možete obesiti električni alat Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 161: Slovensko

    štedilniki in hladilniki. Tve-  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele- ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje- ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 162  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator-...
  • Page 163 –  ½" Strojni vijaki-Ø M6 – M16 M6 – M16 Prijemalo za orodje ¼" Inbus ¼" Inbus / ½" / ½" Teža po EPTA-Procedure 01/2003 1,5/1,7* 1,6/1,8* *odvisno od uporabljene akumulatorske baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 164 Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb.  Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in Robert Bosch GmbH, Power Tools Division velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno D-70745 Leinfelden-Echterdingen nevarnost.
  • Page 165 Namestitev akumulatorske baterije  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- Potek zateznega momenta je odvisen od naslednjih faktorjev: torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- – trdnosti vijakov/matic ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- – vrste podlage (plošča, ploščata vzmet, tesnilo) rabe drugih akumulatorjev lahko pride do telesnih po- –...
  • Page 166 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Zanka za obešanje ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Z zanko za obešanje 4 lahko električno orodje obesite na pri- bora.
  • Page 167: Hrvatski

     Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-  Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili električni alat povećava opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 168 Mnoge ne putove. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch alatima. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava- od opasnog preopterećenja.
  • Page 169 96 dB(A); prag učinka buke 107 dB(A). Nesigurnost Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup- K=3 dB. kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za Nosite štitnike za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 170  Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzro- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kovati električne opasnosti.
  • Page 171 Vijčani spojevi sa tvrdim, elastičnim ili mekim dosjeda- njem Stavljanje aku-baterije  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Ako se u pokusu mjere okretni momenti ostvarivi u redoslije- sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- du udara i prenesu na dijagram, dobiva se krivulja toka okret- nog momenta.
  • Page 172 Sa kopčom remena za nošenje 4 možete električni alat npr. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- objesiti na remen. U tom slučaju imate obje ruke slobodne i govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 173: Eesti

     Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 174 7 Reverslüliti da elektrilöögi. 8 Lüliti (sisse/välja)  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus- 9 Lamp „Power Light“ tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- des. 10 Käepide (isoleeritud haardepind) 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak- ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 176 GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI: Tarviku paigaldamine Tõmmake lukustushülssi 2 ette, lükake tarvik lõpuni padrunis- se 1 ja vabastage lukustushülss 2 uuesti, et tarvikut lukusta- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kasutage üksnes kuulkinnitusega tarvikuid 11 15.05.2013 (DIN 3126-E6.3).
  • Page 177 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 178: Latviešu

    ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- number. elektroinstrumentiem Uzmanīgi izlasiet visus drošības BRIDINAJUMS noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša- nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 179  Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār- noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi- baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru- un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 180 ņemot vērā arī konkrētos Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie...
  • Page 181 Skrūvju Ø mašīnskrūvēšanai M6 – M16 M6 – M16 Darbinstrumenta stiprinājums ¼" sešstūra ligzda ¼" sešstūra ligzda / ½" / ½" Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 1,5/1,7* 1,6/1,8* *atkarībā no izmantojamā akumulatora Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 182 ņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospieša- na var izraisīt savainojumu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres. 15.05.2013 Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instru- menta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrā-...
  • Page 183 Akumulatora ievietošana sturlīknes stāvums parāda, cik ilgā laikā šis moments tiek sa-  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- sniegts. rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulato- Griezes momenta izmaiņu raksturu nosaka šādi faktori.
  • Page 184 Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! Turētājs stiprināšanai pie jostas Piezīme. Izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles Izmantojot turētāju 4, elektroinstrumentu var piekārt, piemē- sukas, kas ir piemērotas šim izstrādājumam. ram, pie jostas. Tas ļauj izbrīvēt darbam abas rokas, un elek- –...
  • Page 185: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-832-005.book Page 185 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM Lietuviškai | 185 Latvijas Republika Lietuviškai Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Saugos nuorodos Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 nuorodos E-pasts: service-pt@lv.bosch.com...
  • Page 186 Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- pavimo takus. kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 187 OBJ_BUCH-832-005.book Page 187 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM Lietuviškai | 187  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Šio elektrinio įrankio šviesa skirta tiesioginei jo darbo sričiai įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvietimui.
  • Page 188 107 dB(A). Paklaida K=3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: 15.05.2013 maksimalaus leistino dydžio varžtų ir veržlių užveržimas:...
  • Page 189 Atlaisvinant varžtus ar veržles, šis procesas vyksta atvirkštine seka. Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti arba sukelti gaisrą.
  • Page 190 Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo 0 °C iki 50 °C temperatū- Niekada nekleiskite tik vieno anglinio šepetėlio! roje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automobilyje. Nuoroda: naudokite tik Bosch rekomenduojamus anglinius Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkštu, švariu ir šepetėlius, kurie yra skirti šiam produktui.
  • Page 191 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 192 ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز‬ ‫العدة الكهبرائية رشكل ضبوري يند االستشارة ويند‬ .‫إرسال طلبيات قطع الغيار‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 193 DIN 267 ‫المقاييس الدولية‬ 12.9 10.9 16.2 13.6 8.13 7.22 6.02 5.42 4.52 3.61 2.71 19.7 17.5 14.6 13.1 11.6 6.57 17.5 M 10 37.6 22.6 M 12 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 194 ‫اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫رشكل غيب مقصود‬ ‫نظف شقوق التهوية بعدتك الكهربائية بشكل‬ ◀ ‫منتظم. إن منفاخ المحبك يسحب الغبار إلی داخل‬ ‫الهيكل، وتباكم األغببة المعدنية الشديد قد يشكل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫المخاطب الكهبرائية‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013 ◀ ‫التركيب‬...
  • Page 195 :‫زنق اللوالب والصواميل رالمقاس األقصی المسموح‬ .‫واضح‬ ‫  = 5,1 م/ثا‬K ، ‫ = 21 م/ثا‬a ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ ‫أن يتم مباياة األوقات التع يطفأ خاللها الجهاز أو التع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 196 .‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ ‫بطريقة غير مالئمة. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األرخبة المجاري‬ .‫التنفسية‬ 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 198 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 199 ‫در این صورت هر دو دات شمس آزاد اات و در صورت‬ ‫به نكست مربوط به نحوه از رده خسرج كردن بستری توجه‬ .‫لزوم، ابزار برقی در داترس شمس اات‬ .‫كنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 200 ‫ارپیچگوشتی هسی 31 را می توانید تحت ااتفسده از یک‬ ‫برای روشن کردن ابزار برقی، کلید قطع و وصل 8 را ىشسر‬ ‫نگهدارنده یونیوراسل قفل شونده 21 مورد ااتفسده قرار‬ .‫داده و آنرا در حسلت ىشرده نگهدارید‬ .‫بدهید‬ 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 201 ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اطح ارتعسش قید شده معرف کسربرد اصلی ابزار برقی‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫اات. البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر بس اسیر‬...
  • Page 202 ‫حد اکثر گشتسور برای پیچ کسری اخت طبق‬ 180* 170* ISO 5393 ‫ااتسندارد‬ M6 – M16 M6 – M16 Ø ‫حداکثر اندازه و قطر پیچ‬ "½ ■ "½ ■ ‫ابزارگیر‬ 1,6/1,8* 1,5/1,7* EPTA-Procedure 01/2003 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 203 .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 204 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 205 OBJ_BUCH-832-005.book Page 205 Thursday, September 19, 2013 1:55 PM | 205 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 0C4 | (19.9.13)
  • Page 206 (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) L-BOXX 136 2 608 438 692 GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/ GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI: 2 608 438 007 1 609 92A 0C4 | (19.9.13) Bosch Power Tools...

Table of Contents