Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Seguridad de la Lavavajillas
    • Pasos Rápidos
    • Uso de la Lavavajillas
    • Descripción de Ciclos y Opciones
    • Sección de Información Provista por la Lavavajillas
    • Características de la Lavavajillas
    • Cuidado de la Lavavajillas
    • Solución de Problemas
    • Garantía
  • Français

    • Sécurité du Lave-Vaisselle
    • Utilisation du Lave-Vaisselle
    • Étapes Rapides
    • Guide de Programme
    • Section Commentaires Sur L'utilisation du Lave-Vaisselle
    • Caractéristiques du Lave-Vaisselle
    • Entretien du Lave-Vaisselle
    • Dépannage
    • Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our
website at www.maytag.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-hand
or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number___________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10599489A
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE.................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 6
DISHWASHER FEEDBACK SECTION...................................... 7
DISHWASHER FEATURES........................................................ 8
DISHWASHER CARE ................................................................. 9
TROUBLESHOOTING ................................................................ 9
WARRANTY .............................................................................. 12
Your safety and the safety of others are very important.
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
Serial Number___________________________________________
Table of Contents
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MDB6949SDM

  • Page 1 DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our website at www.maytag.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.
  • Page 3 Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option (cycles and options vary dishwasher. by model). The full lit display will glow for Wash(A), Dry(B), Lock(C), and Sanitized or Clean. Add detergent Start dishwasher. and rinse aid. Dishwasher Use 10 Place loading pattern STEP 1 Prepare and Load the Dishwasher...
  • Page 4 Powder and Gels Make sure nothing keeps spray arm(s) from spinning freely. It is important for the water The amount of detergent to use depends on: spray to reach all soiled surfaces. How much soil remains on the items - Heavily soiled loads require more detergent.
  • Page 5 STEP 4 STEP 3 Start or Resume a Cycle Select a Cycle (cycles vary by model) Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as water is hot. Turn off water. driving a car slower saves gas.
  • Page 6 Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLES ESTIMATED WATER WASH TIME USAGE DISPLAYED GALLONS (LITERS) Targets toughest food soils. Use for hard-to-clean heavily soiled pots, pans, 3:28 9.0 (34.0) casseroles, and tableware.
  • Page 7 OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME ADDED TO CYCLE SELECTED WATER WITH GALLONS (LITERS) Dries dishes with heat. Use option with rinse aid to Auto Uses heating :29 to :46 provide best drying results. Plastic items are less element to speed PowerBlast™...
  • Page 8 Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Silverware Basket Cup Shelf Use suggested loading patterns, as shown, to better clean the Fold down the extra shelf on the left-hand or silverware. right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware, or long items such as utensils and spatulas.
  • Page 9 First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help.
  • Page 10 PROBLEM SOLUTION CYCLE RUNS TOO LONG NOTES: Efficient dishwashers run longer to save water and energy. Cycle times may increase depending on selections (See “Cycles and Options Descriptions” for estimated cycle times.) A water heater setting of 120°F (49ºC) is best. The dishwasher will delay longer while heating cooler water.
  • Page 11 PROBLEM SOLUTION FOOD SOILS REMAIN Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing ON DISHES performance. See “Prepare and Load the Dishwasher” in the “Dishwasher Use” section. Select the proper cycle and option for the type of soils. PowerBlast™ with the Sanitize option can be used for tougher loads.
  • Page 12 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 13: Table Of Contents

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo lavavajillas en www.maytag.com . En Canadá, registre su lavavajillas en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas Número de modelo_________________________________________ Número de...
  • Page 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.
  • Page 15: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las la lavavajillas. opciones varían según el modelo). La pantalla totalmente iluminada se encenderá para lavado (A), secado (B), bloqueo (C), higienizado o limpieza. Agregue el Ponga la detergente y el lavavajillas en...
  • Page 16 Polvos y geles Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es La cantidad de detergente a usar depende de: importante que el rociado de agua alcance Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con todas las superficies sucias.
  • Page 17 PASO 3 PASO 4 Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) Inicio o reanudación de un ciclo Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca agua y energía al igual que conducir un auto a menor velocidad ahorra gas.
  • Page 18: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. CICLOS TIEMPO DE AGUA LAVADO AGREGA ESTIMADO EN DA EN PANTALLA GALONES (LITROS) Se diseñó para limpiar la suciedad más rebelde. Use este ciclo para ollas, sartenes, 3:28 9,0 (34,0) cacerolas y vajilla común muy sucias que sean difíciles de lavar.
  • Page 19 OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIO- AGREGAD AGREGA- NARSE CON A EN DO AL CICLO GALONES (Litros) Eleva la temperatura del lavado principal para Auto Aumenta la :04 a 1:16 0-1,2 mejorar la limpieza en las cargas que contienen temperatura del PowerBlast™...
  • Page 20: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Para seguir el Según el modelo, el progreso se visualizará con la pantalla totalmente iluminada o con progreso del ciclo de una luz indicadora en el panel frontal. la lavavajillas. La pantalla totalmente iluminada se encenderá...
  • Page 21: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar con algunas o todas estas características. Canastilla para utensilios Estante para tazas Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para Doble hacia abajo el estante adicional en el limpiar mejor los cubiertos.
  • Page 22: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS Purga de aire del desagüe Limpieza externa Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y límpiela si la lavavajillas no un detergente suave.
  • Page 23: Solución De Problemas

    /www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite www.maytag.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.UU.:...
  • Page 24 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN LA TINA/NO Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si el ciclo no ha DESAGUA terminado, deberá reanudarlo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 4 segundos. Si la lavavajillas está...
  • Page 25 PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas. AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura.
  • Page 26: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 27 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 28: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.maytag.com. Au Canada, visitez notre site web www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Page 30: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Sélectionner un programme et une option (les charger le lave- programmes et options varient selon le modèle). vaisselle. L’affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage, ainsi que pour le verrouillage des commandes (C).
  • Page 31 S'assurer que rien n'empêche le(s) bras Détergents pré-mesurés d'aspersion de tourner librement. Il est Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré important que le jet d'eau atteigne toutes (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont les surfaces sales.
  • Page 32 Suivi de l’avancement d’un programme du lave- REMARQUE : Pour la vaisselle. plupart des types d'eau, le réglage 2 effectué à l'usine En fonction du modèle, l’avancement du programme est indiqué donnera de bons résultats. par l’affichage allumé ou un témoin sur le panneau avant. Si l'eau du domicile est dure L’affichage est allumé...
  • Page 33: Guide De Programme

    GUIDE DE PROGRAMME Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. PROGRAMMES DURÉE DE CONSOM- LAVAGE MATION ESTIMÉE SUR D’EAU EN L’AFFICHEUR GALLONS (LITRES) Cible les résidus alimentaires les plus tenaces. Utiliser ce programme pour les 3:28 9,0 (34,0) casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à...
  • Page 34 OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉ- D’EAU AVEC MEN- SUPPLÉ- TAIRE DU MEN- PRO- TAIRES GRAMME (LITRES) Assainit la vaisselle en augmentant la température de Auto Fait passer la :04 à 1:15 0 - 3,0 l’eau au cours du rinçage final. Conforme à la norme température du PowerBlast™...
  • Page 35: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle COMMANDE FONCTION COMMENTARIRES Pour suivre l’évolution En fonction du modèle, l’avancement du programme est indiqué par l’affichage allumé d’un programme du ou un témoin sur le panneau avant. lave-vaisselle L’affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage.
  • Page 36: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Panier à couverts Tablettes d’appoint pour tasses Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) Rabattre la tablette d’appoint du côté pour améliorer le nettoyage des couverts.
  • Page 37: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Dispositif anti-refoulement Nettoyage de l’extérieur Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et cas échéant, si le lave- humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en vaisselle ne se vidange pas acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est correctement.
  • Page 38: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.maytag.ca pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 39 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme CUVE/PAS DE VIDANGE n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 4 secondes.
  • Page 40 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES REMARQUES : TRACES OU DES TACHES (ET Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. SOLUTION POUR L'EAU DURE) Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Page 41: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 42 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table of Contents