Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STC30-1
SRC30-1
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee STC30-1

  • Page 1 STC30-1 SRC30-1 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 A-01 M8 x 25L 16 x A-02 19 x 8.5 x 2 16 x A-03 M6 x 16L 4 mm 6 mm A-04 M4 x 16 A-05 A-06 B-02 A-07 B-06 B-01 B-05 B-03 B-03 B-04 B-04...
  • Page 4 B-04 B-03 B-04 B-03 B-03 B-04 B-03 B-04 B-04 A-01 B-04 A-02 B-03 B-03...
  • Page 5 B-02 B-01...
  • Page 6 A-03 B-05 A-03...
  • Page 7 A-04 A-04 A-04 A-04...
  • Page 11 A-05 A-06...
  • Page 12: Technical Data

    Dimensions 810 x 524 x 1064 mm 810 x 524 x 498 mm please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please WARNING! cabinet power strips.
  • Page 13: Bedienung

    Werkzeuwagen nicht kippt. Wagen, die nicht im Gleichgewicht sind, Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter oder fehlen, wenden Sie sich an den MILWAUKEE-Kundendienst, kippen leichter, wenn sie bewegt oder als Arbeitsfl äche genutzt zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 14: Entretien

    été décrit, par un des centres de service Veillez à ce que le poids soit réparti de façon uniforme afi n que après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de la servante d’atelier ne bascule pas. Une servante d’atelier non N'enlever aucune étiquette et plaquette.
  • Page 15: Manutenzione

    Aprire solo un elemento estraibile alla volta. In caso muoversi inaspettatamente. MANUTENZIONE mancanti, si prega di contattare il servizio clienti di MILWAUKEE per contrario, il carrello potrebbe ribaltarsi insieme al suo richiedere una sostituzione gratuita. Usare il carrello solo su superfi ci pianeggianti e non caricarlo, modulo superiore e causare lesioni.
  • Page 16: Mantenimiento

    Accessorio - No incluido en el equipo estándar, de los cajones y otros accesorios no están dañados o doblados, Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de disponible en la gama de accesorios. Utilizar el carro solo en superfi cies lisas y no cargarlo, descargarlo o así...
  • Page 17 Com rolos não fi xados ele pode mover-se inesperadamente. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes faltarem, contacte um serviço de assistência da MILWAUKEE para de ferramentas com o baú pode bascular e causar Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita receber uma substituição gratuita.
  • Page 18 Gebruik de wagen niet als hij beschadigd is. leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma. neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum kan worden en kan kantelen, hetgeen letsel kan veroorzaken. Etiketten en typeplaatjes mogen niet worden verwijderd. Deze (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 19 Kun på den måde bevares vognens sikre Brug kun vognen på en lige undergrund og undlad at hhv. læsse og skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ funktion. afl æsse eller sætte den på en skrå undergrund, idet den kan blive kundeserviceadresser).
  • Page 20 Dersom de ikke lenger er lesbare eller de mangler, ta lukket, må du være forsiktig, slik at du ikke klemmer Lås rullene med låsemekanismene når vognen ikke er i bruk. kontakt med MILWAUKEE-kundeservice for å få tilsendt nye skilt fi ngrene dine. VEDLIKEHOLD Vognen kan sette seg i bevegelse dersom rullene ikke er låste.
  • Page 21 När verktygsvagnsförhöjningen har placerats på Öppna utdragsfacken tillbehören. Om du borrar hål eller modifi erar vagnen kan dess saknas, kontakta MILWAUKEE-kundtjänst för att få nya utan verktygsvagnen ska den skruvas fast med de bärförmåga nedsättas och vagnen falla ihop. Detta kan ge upphov kostnad.
  • Page 22 Vaunua saa käyttää vain tasaisella pinnalla, sitä ei saa täyttää käyttäen. Vain näin vaunun toiminta pysyy turvallisena. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. tai tyhjentää kaltevalla pinnalla eikä asettaa kaltevalle pinnalle, Avaa aina vain yksi vetolaatikko. Muuten vaunu ja Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa...
  • Page 23 είναι ευανάγνωστες ή λείπουν, τότε να απευθύνεστε στο τμήμα στα εμπρός και πίσω τμήματα, καθώς επίσης στις δύο πλευρές ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με εξυπηρέτησης πελατών τής MILWAUKEE, για να ζητήσετε τη ομοιόμορφα. Για να αποτρέπετε μιαν ακούσια ανατροπή του Άνοιγμα πτυσσόμενων τμημάτων...
  • Page 24 çekmeceler sadece % 75'e kadar açılabilir. geldilerse veya kaybolduklarında, ücretsiz olarak yenilerini talep sıkılanmadığında araba aniden hareket edebilir. etmek için MILWAUKEE Müşteri Servisine başvurun. Her zaman sadece bir çekmeceyi aynı anda açınız. Arabayı sadece düz bir alan üzerinde kullanın ve eğimli alan Aksi halde takım arabası...
  • Page 25 Pouze tak nestabilní a může se překlopit, což může vést ke zraněním. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v zůstane funkce vozíku zachovaná. autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) Dávejte pozor na rovnoměrné...
  • Page 26 že sa sklopí, čo môže znova spôsobiť zranenia.. informácie. Keď nie sú viac čitateľné alebo chýbajú, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti MILWAUKEE, aby ste si vyžiadali Keď sa vozík nepohybuje, kolieska zaistite zaisťovačmi. Pri ÚDRZBA nezaistených kolieskach sa môže tento neočakávane pohnúť.
  • Page 27 W przypadku, gdy są one nieczytelne usługowych/gwarancyjnych). Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory lub ich brakuje, należy zwrócić się do serwisu klienta MILWAUKEE i Należy zwrócić uwagę, aby ciężar był rozłożony równomiernie, nie mogą być usuwane razem z odpadami zażądać ich bezpłatnej wymiany.
  • Page 28 és sérüléseket okozhat. használja a kocsit, ha az sérült. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad A kocsit csak sík felületen használja, és a megrakodását, ill. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Ne távolítsa el a címkéket és típustáblákat.
  • Page 29 Če so nečitljive ali manjkajo, se obrnite na Blokirajte kolesca, ko se voziček ne premika. Če kolesca niso službo za pomoč strankam proizvajalca MILWAUKEE za brezplačno Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne blokirana, se lahko voziček nepričakovano premakne.
  • Page 30 MILWAUKEE kako bi naručili besplatnu zamjenu. do toga, da se ona sklope, što opet može prouzročiti ozljede. Kod zatvaranja pokrova umetka kolica za alat Održavanje kolica prepustite jednom kvalifi...
  • Page 31 Ratiņu apkopi lieciet veikt kvalifi cētam speciālistam, kas izmanto Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Vienmēr atveriet tikai vienu atvilktni. Pretējā Ratiņus lietojiet tikai uz līdzenas virsmas un nenovietojiet, tikai oriģinālās rezerves daļas.
  • Page 32 Jei jos neįskaitomos ar jų nebėra, TECHNINIS APTARNAVIMAS pirštų. kreipkitės į MILWAUKEE klientų aptarnavimo skyrių ir paprašykite Jei nebestumsite vežimėlio, užfi ksuokite ratukus fi ksatoriais. Jei jas nemokamai pakeisti. ratukai neužfi ksuoti, vežimėlis gali netikėtai pradėti judėti.
  • Page 33 HOOLDUS Lukustamata rataste korral võib käru tahtmatult paigalt liikuda. Avage korraga ainult üks sahtel. Vastasel korral võib Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Kasutage tööriistakäru üksnes tasasel pinnal. Ärge laadige, KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE käru koos lisaosaga ümber kukkuda ja vigastusi Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada...
  • Page 34 специализированного дилера сведения о центрах табличках становится нечитабельным или отсутствует, ящики можно выдвигать только на 75 %. вторичной переработки и пунктах сбора. обратиться в службу поддержки MILWAUKEE для бесплатной В нагруженном состоянии не превышать максимально замены табличек. допустимое значение веса. Не превышать максимально...
  • Page 35 отделните чекмеджета. Претоварените колички могат лесно да квалифициран специалист, който използва само оригинални Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части се наклонят, да се срутят или да доведат до повреда на релсите резервни части. Безопасното функциониране на количката се...
  • Page 36 Dacă acestea devin ilizibile sau dacă Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele suplimentar se pot răsturna și pot provoca rănirea lipsesc, adresați-vă serviciului pentru clienți MILWAUKEE pentru a Utilizați căruciorul numai pe o suprafață...
  • Page 37 ја товарите, растоварате или паркирате на навалена површина Дополнителна опрема - Не е вклучена во Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку ја користите количката ако е оштетена. бидејќи може да стане нестабилна и да се преврти, што може да...
  • Page 38 важливу інформацію. Якщо текст стає нечитабельним або Відкривання висувних відсіків сміттям. зникає, зверніться до служби підтримки MILWAUKEE для передніми і задніми зонами й обома боками. Щоб уникнути Електричні прилади і акумулятори слід збирати Висувні відсіки відкриваються лише на 75 %, щоб уникнути...
  • Page 40 ‫ھذه اﻟﺑطﺎﻗﺎت ﻏﯾر ﻣﻘروءة أو ﻏﯾر ﻣﺗواﻓرة ﯾرﺟﻰ اﻟﺗوﺟﮫ إﻟﻰ ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء ﺑﺷرﻛﺔ‬ ‫زوﻣرﻻ‬ .‫اﻗرأ ﺟﻣﯾﻊ ﺗﺣذﯾرات اﻟﺳﻼﻣﺔ وﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت، ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ‬ .‫ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺑدﯾل ﻣﺟﺎﻧﻲ‬MILWAUKEE ‫ﻗد ﯾؤدي اﻟﻔﺷل ﻓﻲ ﻣراﻋﺎة اﻟﺗﺣذﯾرات واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﻟﻰ اﻟﺗﻌرض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Page 41 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.21) www.milwaukeetool.eu 4931 4705 65...

This manual is also suitable for:

Src30-1