Download Print this page
Braun Silk-epil Legs & Body LS 5560 Manual
Braun Silk-epil Legs & Body LS 5560 Manual

Braun Silk-epil Legs & Body LS 5560 Manual

Hide thumbs Also See for Silk-epil Legs & Body LS 5560:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Silk
épil
®
Lady Shaver
0
Legs & Body
Type 5328
LS 5560
www.braun.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun Silk-epil Legs & Body LS 5560

  • Page 1 Silk épil ® • Lady Shaver Legs & Body Type 5328 LS 5560 www.braun.com...
  • Page 2 70 15 00 13 Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 801 1 BRAUN Slovenščina 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 080 2822 Български...
  • Page 3 b c d...
  • Page 5 Deutsch Dieses Gerät kann von Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- te Wahl für eine gründliche und zugleich Kindern ab 8 Jahren und schonende Rasur der Beine, sowie des von Personen mit reduzierten Achsel- und Bikinibereichs getroffen. physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten...
  • Page 6 Beschreibung • Der Rasierer lässt sich jedoch auch direkt über das Spezialkabel vom Netz 1 OptiShave Aufsatz betreiben, falls die Akkus leer sind. 2 Scherkopf a Scherfolie b SoftStrip c EasyGlide-Fläche d Langhaarschneider Rasieren e Entriegelungstasten Für strahlende Haut: Das Silk&Soft- f TrimLock-Schalter «...
  • Page 7 • Stellen Sie immer sicher, dass die (C2). Für beste Ergebnisse das Gerät Scherfolie und der Langhaarschneider langsam gegen die Haarwuchsrichtung in Kontakt mit der Haut sind. führen. Beinrasur mit dem Peeling-Aufsatz Nach der Haarentfernung Verwenden Sie anstelle des OptiShave Sie können nach der Haarentfernung Aufsatzes den Peeling-Aufsatz (6), um bei etwas Creme oder Körperlotion auftragen.
  • Page 8 Lebensdauer nicht mit dem Sie den Scherkopf unter Wasser reini- Hausmüll entsorgt werden. gen, sollten die Scherteile nach jeder Die Entsorgung kann über den Braun Reinigung geschmiert werden. Kundendienst oder lokal verfügbare Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
  • Page 9 English sons with reduced physical, The Braun Silk·épil has been developed for a perfect and comfortable shave, sensory or mental capabili- offering you the perfect choice for legs, ties or lack of experience underarms and the bikini area. and knowledge if they have...
  • Page 10 (6) that helps enhancing the • Thanks to the convenient 2-way general look of the skin surface thanks feature your Braun Silk·épil may also to its exfoliation pad. The exfoliation pad be used even if the rechargeable gently scrubs the skin to remove dead...
  • Page 11 To trim hair to a uniform length, lock the long hair trimmer and place the bikini zone trim attachment (7) onto the shaver Keeping your Braun Silk·épil head (C2). For optimum results, move the in top shape appliance slowly against the direction of hair growth.
  • Page 12 The guarantee becomes void • Replacements parts (shaver foil, cutter if repairs are undertaken by unauthorised block, exfoliation pad) can be obtained persons and if original Braun parts are not from your retailer or Braun Customer used. Service Centres.
  • Page 13 For warranty claims please contact: Our Warranty does not cover: Procter & Gamble Australia Pty Ltd Level 4, 1 Innovation Road A. Damage arising from improper use or Macquarie Park, NSW 2113 operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, Telephone (AU): 1 800 641 820 etc.
  • Page 14 Français information about your claim and any Le rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour costs associated with claiming under Our un rasage impeccable et confortable, Warranty. You will bear the cost of offrant le produit parfait pour les jambes, returning your product to us.
  • Page 15 – grains de beauté, doute quant à l’utilisation de – immunité affaiblie de la peau, comme cet appareil, n’hésitez pas à diabètes, grossesse, maladie de Raynaud, consulter votre médecin – hémophilie ou déficience immunitaire. traitant. Cet appareil peut être utilisé Description par des enfants de 8 ans et 1 Accessoire efficacité...
  • Page 16 • Grâce à l’avantage d’un rasoir Rasage des jambes avec l’accessoire rechargeable et secteur, votre Braun exfoliant Silk·épil peut aussi être utilisé même si Au lieu d’utiliser l’accessoire efficacité la batterie est déchargée, en le con- OptiShave, vous avez la possibilité...
  • Page 17 Cependant, Prolongez la vie de votre évitez d’appliquer juste après des sub- rasoir Silk·épil de Braun stances irritantes telles que les déodo- • La grille et le bloc-couteaux doivent rants contenant de l’alcool.
  • Page 18 à 50 °C pendant une période prolongée. été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de Respect de l’environnement rechange ne provenant pas de Braun ont Ce produit contient des batteries été...
  • Page 19 Español Braun Silk·épil ha sido ideada para Pueden hacer uso de la conseguir una depilación perfecta y máquina niños a partir de agradable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. 8 años y personas con capa- cidad física, sensorial o men-...
  • Page 20 7 Accesorio de recorte de la línea del esté descargada, puede usar también bikini la Braun Silk·épil conectándola a la red 8 Cable de conexión a red eléctrica. Proceso de carga Depilación La temperatura ambiente ideal para el Para conseguir una piel radiante, Braun proceso de carga es entre los 15 ºC...
  • Page 21 en el cabezal de la afeitadora (A). De este evitando de este modo posibles heridas modo, se asegura una posición óptima (B). Tenga especial cuidado si la y el ángulo correcto de uso, para que superficie de la piel no está estirada, o tanto la lámina como el accesorio de tiene verrugas.
  • Page 22 Centro como se muestra en la imagen (F). de Asistencia Técnica de Braun o a los • La lámina y el bloque multi-cuchillas puntos de recogida habilitados por los son componentes muy precisos que se ayuntamientos.
  • Page 23 Português Garantía O aparelho Braun Silk·épil foi desenvolvido Braun concede a este producto 2 años de para lhe permitir uma depilação por corte garantía a partir de la fecha de compra. perfeita e cómoda. Dentro del periodo de garantía, Importante...
  • Page 24 Descrição idade igual ou superior a 1 Acessório OptiShave 8 anos e por pessoas com 2 Cabeça de corte capacidades físicas, senso- a Lâmina b Banda ultra suave SoftStrip riais ou mentais reduzidas, c Almofada EasyGlide ou com falta de experiência d Aparador para pelos comprios e Botão de extração da cabeça e conhecimento, desde que...
  • Page 25 • Graças ao seu sistema de duplo uso, • Caso se encontre há algum tempo a sua Braun Silk·épil também pode ser sem se depilar, remova o acessório usada com a bateria descarregada, OptiShave para permitir um pré-corte bastando para tal, ligar o cabo de mais rápido do pelo comprido (B).
  • Page 26 (7) na cabeça de corte (C2). Para a otimização dos resultados, movimente o Mantenha a sua depiladora acessório lentamente e em sentido Braun Silk·épil em ótimo contrário ao do crescimento do pelo. estado Após a depilação • É necessário lubrificar os acessórios de Após a depilação, poderá...
  • Page 27 808 20 00 33. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia, responsabilizamo-nos por qualquer...
  • Page 28 Italiano Il rasoio elettrico Braun Silk·épil è stato di età superiore agli 8 anni sviluppato per garantire una rasatura e da persone con capacità perfetta e confortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, fisiche, sensoriali o mentali ascelle e zona bikini.
  • Page 29 Regolatore di lunghezza • Grazie alla possibilità del doppio uso, e Pulsanti di rilascio Braun Silk·épil potrà essere utilizzato f Tasto di selezione regolazione/ anche con batterie ricaricabili comple- rasatura (« ») tamente scariche, semplicemente 3 Blocco coltelli connettendo il cavo speciale ad una 4 Interruttore acceso/spento presa elettrica.
  • Page 30 Come mantenere Braun bikini (7) sulla testina del rasoio (C2). Per Silk·épil in perfetta forma risultati ottimali, muovere lentamente l’apparecchio nella direzione opposta a...
  • Page 31 Per mantenere le batterie ricaricabili alla Garanzia massima capacità, il rasoio deve essere Braun fornisce una garanzia valevole per completamente scaricato (con il normale la durata di 2 anni dalla data di acquisto. uso grazie alla rasatura) approssimativa- mente ogni 6 mesi.
  • Page 32 Nederlands hanno un effetto trascurabile sul valore De Braun Silk·épil is ontworpen voor een o sul funzionamento dell'apparecchio. perfect en comfortabel scheerresultaat, La garanzia decade se vengono effettuate en is hierdoor een perfecte keuze voor riparazioni da soggetti non autorizzati o oksels, benen en bikinilijn.
  • Page 33 2 Scheerhoofd niet delen met andere per- a Scheerblad sonen. b SoftStrip c EasyGlide kussentje Dit apparaat mag gebruikt d Tondeuse worden door kinderen vanaf e Ontgrendelingsknoppen f TrimLock « » 8 jaar en ouder en personen 3 Messenblok met verminderde lichamelijke, 4 Aan/uit schakelaar 5 Oplaad indicatielampje zintuigelijke of geestelijke...
  • Page 34 • Dankzij de handige 2-voudige werking, Uw benen scheren met het opzetstuk kan uw Braun Silk·épil zelfs worden voor peeling gebruikt wanneer de oplaadbare In plaats van het OptiShave opzetstuk, batterij leeg is. Wanneer u het apparaat...
  • Page 35 6 maanden (door scheren) volledig te ontladen. Laad het scheerapparaat hierna Uw Braun Silk·épil in op tot de maximale capaciteit. Stel het topconditie houden scheerapparaat niet bloot aan tempera- • De onderdelen dienen ongeveer iedere turen hoger dan 50 °C gedurende langere...
  • Page 36 Braun Customer Ser- med andre. vice Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Børn fra 8 år og personer Customer Service Centre bij u in de buurt. med nedsatte fysiske, san- semæssige eller mentale...
  • Page 37 – hvis du er bløder eller har nedsat efter flere cyklusser med ladning og immunforsvar. afladning. • Takket være den bekvemme dobbelt- Beskrivelse funktion kan din Braun Silk·épil også 1 OptiShave-tilbehør anvendes, selvom de genopladelige 2 Barberhoved batterier er afladet, ved at slutte maski- a Skæreblad...
  • Page 38 huden. Dette sikrer en perfekt og tæt Barbering og styling af underarme og barbering. EasyGlide-puden giver en bikiniområdet På disse følsomme områder skal du sørge nænsom barbering ved at sikre, at bar- for altid at barbere på udstrakt hud for at bermaskinen glider let.
  • Page 39 Skyl al • De udskiftelige dele (skæreblad, skummet af. lamelkniv, udglatningspude) kan købes • Læg lamelkniv og barberhoved til tørre i detailforretninger eller i Braun Kunde- hver for sig. servicecentre. Hvordan man rengør og vedligeholder Sådan bevares genopladelige batterier For at bevare optimal kapacitet på...
  • Page 40 Norsk Garanti Braun Silk·épil er utviklet for perfekt og Braun yder 2 års garanti på dette produkt behagelig barbering, og er det perfekte gældende fra købsdatoen. Inden for valget for bena, armhulene og bikinilinjen. garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
  • Page 41 – blødersykdom eller nedsatt immunitet. med lading/utlading. • Takket være den praktiske toveisfunks- Beskrivelse jonen, kan Braun Silk·épil også brukes når batteriet er utladet ved å koble den 1 OptiShave-tilbehør til strømnettet via spesialledningen. 2 Barberhode a Skjæreblad...
  • Page 42 • Trykk på og skyv opp på/av-bryteren Barbering av armhulene og bikinilinjen: for å slå på ladyshaveren. Kontroller at Fjern OptiShave-tilbehøret for en tettere TrimLock står i posisjonen « ». barbering. Strekk alltid ut huden ved • For optimal barbering plasseres barbering.
  • Page 43 Hold din Braun Silk·épil det skal kasseres. Det kan leveres i toppform hos et Braun servicesenter eller en kommunal miljøstasjon. • Skjæredelene bør oljes hver tredje måned (F). Hvis barberhodet vaskes Med forbehold om endringer.
  • Page 44 Svenska Braun Silk·épil har utformats för en eller mental förmåga eller perfekt och bekväm rakning och är det bristande erfarenhet eller perfekta valet för ben, armhålor och bikiniområdet. kunskap kan använda denna produkt under övervakning Viktigt! av en person som är ansva- Den här apparaten har en...
  • Page 45 Exfolierings- • Med den bekväma dubbelfunktionali- tillbehöret (6) som förbättrar utseendet på teten kan din Braun Silk·épil användas hudens yta tack vare dess utslätnings- även när de laddningsbara batterierna kudde. Utslätningskudden peelar huden är urladdade, genom att du ansluter...
  • Page 46 TrimLock till positionen « » (C1). För att trimma håren till samma längd, lås långhårs- Håll din Braun Silk·épil i trimmern och sätt på bikinitrimmer- topptrim tillbehöret (7) på rakhuvudet (C2). För att uppnå bästa resultat förs rakapparaten •...
  • Page 47 Skärblad: Tryck på frisläppningsknap- Denna garanti gäller i alla länder där parna för att ta bort rakhuvudet (2). denna apparat levereras av Braun eller Tryck på den blå plastramen (G) för deras auktoriserade återförsäljare. att ta bort skärbladet. Sätt dit ett nytt Denna garanti gäller inte: skada på...
  • Page 48 Suomi Braun Silk·épil on kehitetty täydelliseen ja voivat käyttää laitetta, jos miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on heitä valvotaan ja ohjeiste- erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. taan laitteen turvallisen käy- tön osalta ja he ymmärtävät Tärkeää käyttöön liittyvät vaaratekijät. Laitteen verkkojohto on Lasten ei saa antaa leikkiä...
  • Page 49 (6), joka auttaa parantamaan ten ja purkautumisten jälkeen. ihon pinnan yleisilmettä tasoitustyynyn • Braun Silk·épil toimii myös verkkovirralla ansiosta. Tasoitustyyny kuorii ihoa ja pois- latauksen aikana, minkä ansiosta sitä taa kuolleita ihosoluja, jolloin iho virkistyy voidaan käyttää...
  • Page 50 Anna kuivua Bikinialueen muotoilu: ennen uudelleenkäyttöä. Kun muotoilet tarkkoja rajauksia, lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä Braun Silk·épilin pitäminen työntämällä trimmauksen lukituspainike huippukunnossa asentoon « » (C1). Jos haluat trimmata ihokarvat yhtä pitkiksi, lukitse pitkien iho- • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti karvojen trimmeri ja kiinnitä...
  • Page 51 Polski Golarka dla kobiet Braun Silk·épil została keen laitteen akut täyteen. opracowana tak, aby zapewnić dokładne i Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. wygodne golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä...
  • Page 52 Opis To urządzenie może być używane przez dzieci w 1 Nasadka goląca OptiShave 2 Głowica golarki wieku od 8 lat oraz przez a Folia goląca osoby o ograniczonej zdol- b Pasek SoftStrip c Poduszka amortyzująca EasyGlide ności fizycznej, czuciowej d Trymer do długich włosów lub psychicznej lub niepo- e Przyciski blokady głowicy f Przełącznik golenie/tryme «...
  • Page 53 ładowania/rozładowania. • Gdy akumulatory są rozładowane, Golenie nóg przy pomocy nasadki golarki Braun Silk·épil można używać po podłączeniu do gniazdka sieciowego wygładzającej przy użyciu specjalnego kabla. Zamiast nasadki OptiShave możesz używać...
  • Page 54 Czyszczenie i konserwacja nasadki Braun. wygładzającej Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (6), najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie Użytkowanie akumulatorów starannie oczyścić szczoteczką podusze- W celu zapewnienia dużej żywotności...
  • Page 55 w pełni naładować. Golarki nie należy niem. Uszkodzenia spowodowane wystawiać na długotrwałe działanie niedostatecznym zabezpieczeniem temperatur powyżej 50 °C. sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwaran- Uwagi dotyczące ochrony cyjnym nie podlegają także inne środowiska uszkodzenia powstałe w następstwie Ten symbol oznacza, że zużytego okoliczności, za które Gwarant nie sprzętu nie można wyrzucać...
  • Page 56 Český Dámský holicí strojek Braun Silk·épil Lady – używania sprzętu do celów Shaver je navržen tak, aby zajišťoval innych niż osobisty użytek; perfektní a komfortní holení, jak nohou, – niewłaściwego lub niezgod- tak i podpaží a linie bikin. nego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;...
  • Page 57 Popis cyklech nabíjení/vybíjení. • Díky 2 možnostem napájení při holení 1 Nástavec OptiShave můžete svůj Braun Silk·épil používat, i 2 Holicí hlava když jsou akumulátorové baterie vybity, a Holicí planžeta a to připojením strojku do síťové...
  • Page 58 problémové chloupky, integrovaný pásek Postupujte následovně: SoftStrip napíná pokožku pro hladké – Sejměte nástavec OptiShave (1) a oholení a výkyvná holicí planžeta i nahraďte jej peelingovým nástavcem zastřihovač dlouhých chloupků perfektně (6). přiléhají k pokožce. To vše zajišťuje – Když pohybujete strojkem pomalu proti vynikající...
  • Page 59 • Nechejte břitový blok a holicí hlavu sehnání u maloobchodního prodejce vyschnout, každý díl zvlášť. nebo v servisních střediscích Braun. Čistění peelingového nástavce Údržba akumulátorových baterií Abyste vyčistili peelingový nástavec (6), Aby se udržela optimální kapacita aku- nejprve jej sejměte (E), pak důkladně...
  • Page 60 Slovenský Záruka Braun Silk·épil je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. tak nôh ako aj podpazušia a línie bikín. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné Upozornenie chybou materiálu nebo výroby, a to buď...
  • Page 61 1 Nástavec OptiShave dosiahne až po niekoľkých cykloch 2 Holiaca hlava nabíjania/vybíjania. a Holiaca planžeta • Vďaka 2 možnostiam napájania pri b SoftStrip holení môžete svoj Braun Silk·épil c Zmäkčovacia podložka EasyGlide používať, aj keď sú akumulátorové d Zastrihávač dlhých chĺpkov...
  • Page 62 batérie vybité, a to pripojením strojčeka zlepšovať celkový vzhľad pokožky vďaka do sieťovej zásuvky pomocou špeciál- svojej peelingovej doštičke. nej sieťovej šnúry. Táto peelingová doštička jemne obrusuje pokožku, a tak odstraňuje odumreté bunky na jej povrchu, čím sa pokožka revitalizuje Holenie a získava žiarivý...
  • Page 63 Následne strojček znova nabite na plnú kapacitu. Nevystavujte holiaci strojček teplotám vyšším než 50 °C na Udržanie strojčeka Braun dlhšiu dobu. Silk·épil v špičkovej forme Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto • Holiace diely je potrebné každé 3 spotrebiča je 67 dB(A), čo predstavuje...
  • Page 64 Magyar Poznámka k životnému A Braun Silk·épil-ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, prostrediu Toto zariadenie obsahuje nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, akumulátorové batérie. V záujme a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. ochrany životného prostredia nevyhadzujte tento strojček po Fontos skončení...
  • Page 65 és lemerítés után eléri el a készülék. 2 Borotva fej • A kényelmes 2-utas tulajdonságának a Borotva szita b SoftStrip köszönhetően az Ön Braun Silk·épil készüléke akkor is használható, ha az c EasyGlide párna akkumulátor le van merülve; ekkor d Hosszúszőr-vágó...
  • Page 66 csatlakoztassa azt a speciális vezeték- Lábszőrtelenítés a Skin Smoothing kel egy elektromos aljzathoz. feltéttel Az OptiShave feltét helyett, használhatja a Skin Smoothing bőrsimító kiegészítőt, (6) Borotválkozás mely segít kiemelni a bőrfelszín általános szépségét a simító párnának köszön- A ragyogó bőrért, a Silk&Soft rendszer hetően.
  • Page 67 • Cserealkatrészek (borotva szita, kés, • Hagyja, hogy külön megszáradjon a simító párna) beszerezhetők a kés és a borotva szita is. viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél. Hogyan tisztítsa és tartsa karban a Skin Smoothing feltétet A tölthető akkumulátor Ahhoz, hogy megtisztítsa a Skin teljesítményének fenntartása...
  • Page 68: Pomembna Opozorila

    V nasprotnem javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a primeru obstaja nevarnost garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak električnega udara. kijelölt viszonteladója forgalmazásában Uporabljajte samo posebni kapható. komplet kablov, ki je priložen A garancia nem fedi a következőket:...
  • Page 69 6 Nastavek za piling (samo za uporabo osebe z zmanjšanimi fizič- na nogah) nimi, senzoričnimi ali men- a Snemljiv vložek za piling b Tipka za sprostitev vložka za talnimi sposobnostmi ali glajenje pomanjkanjem izkušenj in 7 Nastavka za bikini predel 8 Posebna priključna vrvica znanja, če so pod nadzorom ali so dobili navodila glede...
  • Page 70 napne kožo, da zagotovi temeljitejše bodo prirezovalnik daljših dlak, mrežica britje, gibljiva mrežica brivnika in gibljiv brivnika in blazinica za glajenje ves čas prirezovalnik daljših dlak pa objameta v stiku s kožo. kožo, da zagotovita popolnoma gladko Britje in oblikovanje dlačic pod britje –...
  • Page 71 Pred ponovno uporabo počakajte, da se napolnite do polne kapacitete. posuši. Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati temperaturam, višjim od 50 °C. Vzdrževanje brivnika Braun Varovanje okolja Silk·épil Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Iz okoljevar- • Brivske dele brivnika je potrebno stvenih razlogov vas prosimo, da namazati vsake tri mesece (F).
  • Page 72 Hrvatski šteje dan, ko je izdelek sprejet v poobla- Braun Silk·épil oblikovan je za savršeno i ščeni servis, pri prodajalcu (distributerju) ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili. za noge, područje pazuha i bikini zonu.
  • Page 73 d Podrezivač dugih dlačica osjetilnim i mentalnim e Dugmad za otpuštanje sposobnostima, kao i osobe f Prekidač (podrezivanje/brijanje) TrimLock « » koje nemaju prethodno 3 blok noža dostatno iskustvo i znanje, 4 prekidač za uključivanje/isključivanje aparata pod uvjetom da su pod nad- 5 Signalna lampica zorom osobe zadužene za 6 Nastavci Skin Smoothing (za glađu...
  • Page 74 • Zahvaljujući prikladnoj dvostrukoj opciji Brijanje nogu nastavkom načina rada, Vaš se Braun Silk·épil Skin Smoothing aparat može koristiti i kada su baterije Umjesto nastavka OptiShave možete potpuno prazne. Samo uključite aparat koristiti i nastavak Skin Smoothing (6) koji u struju preko specijalnog niskona- pomaže poboljšati izgled površine kože...
  • Page 75 čišćenja. odlagati zajedno s kuçnim • Mrežicu i metalne dijelove podrezivača otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun dugih dlačica premažite s malo (kap) servisnim centrima ili mjestima...
  • Page 76 Krešimira Filića 9, Tel. 042 210 588, i.markovic@inet.hr Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj RADAN ELEKTRINIK CENTAR d.o.o., ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov Dubrovnik 20 000 ovlašteni distributer. Ob. Pape I.PavlaII.17, Tel. 020 321 500, Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu radanelektronikcentar@gmail.com...
  • Page 77 Română (RO/MD) Aparatul Braun Silk·épil a fost conceput Acest aparat poate fi utilizat pentru un ras perfect și confortabil, de către copiii cu vârsta de reprezentând alegerea perfectă pentru picioare, zona axilei și zona inghinală. peste 8 ani, de către per- soane cu capacităţi fizice,...
  • Page 78 Butoane de eliberare • Datorită funcţiei bidirecţionale utile, f TrimLock « » aparatul dumneavoastră Braun 3 Bloc de lame Silk·épil poate fi utilizat chiar dacă 4 Buton pornire/oprire acumulatorii sunt descărcaţi, 5 Led de încărcare conectându-l la o priză electrică prin...
  • Page 79 corpului, aparatul de ras mai întâi pielea. Întotdeauna întindeţi pielea când ridică toate firele lungi de păr și le vă radeţi. îndepărtează. Apoi urmează sita de ras care finisează zona, îndepărtând orice Modelarea părului în zona inghinală: fire de păr. Pentru obţinerea unor linii și contururi •...
  • Page 80 Nu expuneţi Cum să vă menţineţi aparatul aparatul de ras la temperaturi mai mari de 50 °C pentru perioade lungi de timp. Braun Silk·épil în cea mai bună formă Notificare privind mediul înconjurător • Piesele care rad efectiv trebuie să fie Acest produs include acumulatori.
  • Page 81 Această garanţie este valabilă în προσφέροντάς σας την τέλεια επιλογή orice ţara în care acest aparat este για τα πόδια, τις μασχάλες και την furnizat de către compania Braun sau de περιοχή του μπικίνι. către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade...
  • Page 82 πλύνετε τη ξυριστική – έκζεμα, πληγές, αντιδράσεις ερεθισμένου δέρματος, όπως κεφαλή. θυλακίτιδα (πυώδη θυλάκια τριχών) Για λόγους υγιεινής, μην και κιρσοφλεβίτιδα – γύρω από κρεατοελιές μοιράζεστε αυτή την – μειωμένη ανοσία του δέρματος, π.χ. συσκευή με άλλα άτομα. σακχαρώδης διαβήτης, στη διάρκεια εγκυμοσύνης, ασθένεια...
  • Page 83 • Λόγω της δυνατότητας λειτουργίας με κόψιμο των μακριών τριχών (B). 2 τρόπους, η συσκευή Silk·épil της • Εξασφαλίστε ότι το πλέγμα και ο Braun μπορεί επίσης να χρησιμοποιη- κόφτης μακριών τριχών βρίσκονται θεί ακόμα κι αν έχει αποφορτιστεί πάντα σε επαφή με το δέρμα.
  • Page 84 κεφαλή ξυρίσματος (C2). Για καλύτερα από την επόμενη χρήση. αποτελέσματα, μετακινείτε τη συσκευή Διατηρείστε τη συσκευή αργά αντίθετα προς τη φορά ανάπτυξης Silk·épil της Braun σε άριστη της τρίχας. κατάσταση Όταν τελειώσετε το ξύρισμα • Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει...
  • Page 85 σύστημα όταν παρατηρήσετε μειωμένη Εξουσιοδοτημένα Καταστήματα Service απόδοση της ξυριστικής σας μηχανής. της Braun ή στα κατάλληλα σημεία • Μην λειτουργείτε τη συσκευή όταν το συλλογής που παρέχονται στη χώρα σας. καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί. ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, •...
  • Page 86 Български Епилаторът Braun Silk·épil е разработен ляйте този уред с други за перфектно и удобно бръснене, лица. което Ви предлага идеалния избор за краката, подмишниците и бикини Този уред може да се из- зоната. ползва от деца над 8 годи- ни...
  • Page 87 6 Приставка за ексфолиране (само за реждане/изтощаване на батерията. краката) • Благодарение на удобната двупо- а Отделяща се подложка за сочна функция, Вашият Braun ексфолиране Silk·épil може да се използва дори б Бутон за освобождаване на ако акумулаторните батерии са из- подложка...
  • Page 88 Бръснене и оформяне на зоната на Така се гарантира перфектно подмишниците и бикините доближаване и оптимален ъгъл на В тези чувствителни области се увере- използване, така че и двата те, че винаги бръснете върху опъната инструмента, мрежата на бръснача и кожа, за...
  • Page 89 ме можете да я почиствате и със сапу- тровете за обслужване на клиенти нена вода. Изчакайте да изсъхне, на Braun. преди да използвате отново. Запазване на акумулаторните бате- Съхранявайте Вашия Braun рии Silk·épil в отлично състоя- За да запазите оптималния капацитет на акумулаторните батерии, самобръс- ние...
  • Page 90: Руководство По Эксплуатации

    уреда от неоторизирани лица или ако прибора другими людьми. не са използвани оригинални резерв- Данный прибор может использоваться ни части на Braun. Гаранцията е валид- детьми в возрасте от 8 лет и лицами с на при правилно попълнени: дата на ограниченными физическими, покупката, печат...
  • Page 91 максимальную мощность после 6 Насадка для пилинга и нескольких циклов зарядки/ разглаживания кожи (только для разрядки. использования на ногах) • Вашей бритвой Braun Silk·épil можно a Снимаемая подушечка для пользоваться при полностью пилинга и разглаживания кожи разряженных аккумуляторах, b Кнопка высвобождения...
  • Page 92 Бритье Бритье ног при помощи насадки для пилинга и разглаживания кожи Для достижения ослепительно гладкой Вместо насадки OptiShave Вы можете кожи система Silk&Soft захватывает использовать насадку для пилинга даже проблемные волоски, а и разглаживания кожи (6), которая смягчающая полоска SoftStrip помогает...
  • Page 93 направления роста волос. использованием. Завершающий уход После бритья Вы можете нанести Уход за Вашей бритвой на тело крем или лосьон. Однако не Braun Silk·épil применяйте сразу раздражающие вещества, например, содержащие • Бреющие части необходимо спирт дезодоранты. смазывать каждые 3 месяца (F).
  • Page 94 «PC7123» означает, что продукт был изготовлен в 123-й день 2017 года. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ Электрическая бритва  Braun тип 5328 с ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ сетевым блоком питания тип 492-XXXX. ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚...
  • Page 95 êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
  • Page 96 найвищих стандартів якості, прилад та здійснювати призначене для функціональності та дизайну. Бритва користувача технічне обслуговування, Braun Silk•épil забезпечує чисте та лише якщо вони старше 8 років і зручне гоління шкіри на ногах, під перебувають під наглядом. пахвами та в зоні бікіні. Сподіваємося, Вам...
  • Page 97 видаляє коротке волосся. потужність після декількох циклів • Якщо ви не голилися впродовж зарядження/розрядження. тривалого часу, зніміть насадку • Вашої бритвою Braun SiIk·éрil можна OptiShave для швидшого зрізання користуватися при повністю довгого волосся (B). розряджених акумуляторах, • Завжди слідкуйте за тим, щоб...
  • Page 98 волосся, перевівши перемикач довгого волосся щільно прилягали блокування тримера в положення « » до шкіри. (C1). Щоб підрівняти волосся до стандартної довжини, зафіксуйте Гоління ніг з використанням тример для довгого волосся та насадки для пілінгу та встановіть на голівку для гоління (С2) розгладження...
  • Page 99 Сіточка для гоління: Щоб зняти без попереднього повідомлення. голівку для гоління, натисніть кнопки вивільнення (2e). Щоб зняти сіточку Електрична бритва Braun типу 5328 із для гоління, натисніть на блакитну джерелом живлення типу 492-XXXX. пластикову рамку (G). Щоб установити нову сіточку для гоління, 7 Ватт, 100–240 вольт, 50–60 герц.
  • Page 100 замінений на новий або аналогічний Додаткову інформацію про сервісні відповідно до Закону України «Про центри Braun в Україні можна отримати захист прав споживачів». за телефоном гарячої лінії, а також на Гарантія набуває сили лише, якщо дата сервісному порталі виробника в інтер- купівлі...
  • Page 101 Також можна отримати додаткову – невірне встановлення напруги інформацію на сервісному порталі мережі живлення (якщо це виробника в інтернеті вимагається); www.service.braun.com – здійснення технічних змін; – механічні пошкодження; – для приладів, що працюють на батарейках - робота з невідповідними або спрацьованими...

This manual is also suitable for:

Silk-epil legs & body ls 55005328