Page 1
LEVIGATRICE A PENNA RECARGABLE DE PRECISIÓN RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PERFURADORA-LIXADORA CORDLESS ROTARY TOOL DE PRECISÃO COM BATERIA Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 345153_2004...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
TALADRADORA-LIJADORA Dispositivo de carga de la batería (consulte la fig. A) RECARGABLE DE PRECISIÓN Cargador PFBS 12 B3 Accesorios (consulte la fig. B) 6 brocas HSS Introducción 2 mandriles para el asiento de la herramienta Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 3 discos pulidores Ha adquirido un producto de alta calidad .
Cargador PFBS 12 B3-1 INDICACIÓN Primario (entrada/Input) ► Los valores totales de emisión de vibraciones Tensión asignada 100–240 V ∼, y de ruidos especificados en estas instruccio- 50/60 Hz nes de uso se han calculado según un proce- (corriente alterna) dimiento de prueba estandarizado y pueden Consumo de potencia utilizarse para comparar varias herramientas asignado...
El término “herramienta eléctrica” utilizado en las e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al indicaciones de seguridad se refiere a las herra- aire libre, utilice exclusivamente los alarga mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con dores de cable homologados para su uso en cable de red) y a las de accionamiento por batería exteriores.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. La ropa más fáciles de guiar .
6 . Asistencia técnica no encajan perfectamente en el alojamiento de la herramienta eléctrica, girarán de forma a) Encargue exclusivamente la reparación de su irregular, provocarán vibraciones muy fuertes y herramienta eléctrica al personal cualificado podrán causar una pérdida de control . especializado y solo con recambios originales.
Page 10
mascarilla de protección antipolvo o de respi- n) No pose nunca la herramienta eléctrica antes ración debe filtrar el polvo generado durante de que se haya detenido completamente. el uso de la herramienta . Si se somete a ruidos Si la herramienta intercambiable sigue girando, intensos durante un periodo prolongado de puede entrar en contacto con la superficie tiempo, puede sufrir pérdidas auditivas .
Indicaciones de seguridad adicio- c) No utilice hojas de sierra dentadas. Este tipo de herramientas intercambiables suelen causar nales para todas las aplicaciones un retroceso o la pérdida de control de la Retroceso e indicaciones de seguridad herramienta eléctrica . El retroceso es una reacción repentina que se d) Desplace siempre la herramienta intercam...
Indicaciones de seguridad adicio- con la operación de corte. De lo contrario, el disco puede engancharse, salir despedido nales para la amoladura, el lijado de la pieza de trabajo o causar un retroceso . y el tronzado g) Fije bien los tableros o las piezas de trabajo Indicaciones de seguridad especiales para la grandes para evitar el riesgo de retroceso amoladura, el lijado y el tronzado...
Manejo Indicaciones de seguridad para los cargadores ■ No utilice el aparato para fines distintos del Este aparato puede ser utilizado especificado y úselo exclusivamente con los ■ accesorios/piezas originales. El uso de piezas por niños a partir de 8 años y por o accesorios distintos a los recomendados en personas cuyas facultades físicas, las instrucciones de uso puede causar un riesgo...
Comprobación del nivel de carga de Encendido y apagado/ajuste del la batería rango de velocidad Con el aparato encendido, el nivel de carga o la Encendido y ajuste del rango de velocidad carga restante se indican por medio del LED de la ♦...
Page 15
Ajuste de la velocidad adecuada Núme ro en el regula Material que debe procesarse dor de velocidad 1–3 Plásticos y materiales con un punto de fusión bajo Madera dura 4–5 Piedra, cerámica Acero Madera blanda, metal Ejemplos de uso/selección de la herramienta adecuada Longitud saliente mm Función Accesorios...
Mantenimiento y limpieza ■ No debe superarse el diámetro máximo de 55 mm para los accesorios abrasivos ni para Este aparato no requiere mantenimiento . los conos y puntas amoladoras montadas con ■ Elimine los restos de suciedad del aparato . inserto de rosca .
Desecho Garantía de Kompernass Handels GmbH El embalaje consta de materiales eco- lógicos que pueden desecharse a tra- Estimado cliente: vés de los centros de reciclaje locales . Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan de- No deseche las herramientas eléc- fectos en el producto, puede ejercer sus derechos tricas con la basura doméstica.
. la introducción del número de artículo (IAN) La garantía no cubre los siguientes casos 345153_2004 . ■ Desgaste normal de la capacidad de la Asistencia técnica batería .
EN 62233:2008 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Taladradora-lijadora recargable de precisión PFBS 12 B3 Año de fabricación: 05–2020 Número de serie: IAN 345153_2004 Bochum, 03/07/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
LEVIGATRICE A PENNA Dispositivo di caricamento batteria (vedi fig. A) RICARICABILE PFBS 12 B3 Caricabatterie Introduzione Accessori (vedi fig. B) 6 punte HSS Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 2 perni di serraggio per accogliere l’utensile apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità...
Caricabatterie PFBS 12 B3-1 NOTA Primario (ingresso/input) ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il Tensione nominale 100–240 V ∼, valore di emissione acustica indicati sono stati 50/60 Hz misurati secondo un procedimento di prova (corrente alternata) standardizzato e possono essere usati per il Potenza assorbita nominale 0,8 A confronto tra due elettroutensili .
1 . Sicurezza sul posto di lavoro f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben differenziale. L’uso di un interruttore differenziale illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione riduce il rischio di scosse elettriche .
4 . Uso e manipolazione 5 . Uso e trattamento dell’utensile dell’elettro utensile a batteria a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. che vengono consigliati dal costruttore. Se un Con l’elettroutensile adatto si lavora meglio e caricabatteria adatto a un determinato tipo di con maggiore sicurezza nell’intervallo di presta- batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi...
Indicazioni relative alla sicurezza del perno che rimane libera tra corpo abrasi vo e pinza di serraggio o mandrino di serrag per tutte le applicazioni gio deve essere minima Se il perno non viene Indicazioni generali relative alla sicurezza sufficientemente bloccato o se il corpo abrasivo per lavori di levigatura, levigatura con carta sporge troppo, l’utensile potrebbe staccarsi ed vetrata, lavori con spazzole metalliche, luci-...
j) Afferrare sempre l’apparecchio solo dal p) Non trasportare mai l’elettroutensile quando è ancora in funzione. Gli indumenti dell’ope- manico isolato quando si eseguono lavori nei quali l’elettroutensile potrebbe urtare cavi ratore possono essere catturati dall’utensile in rotazione tramite un contatto casuale, causando elettrici nascosti o il proprio cavo di alimen...
a) Tenere ben fermo l’elettroutensile e portare Ulteriori indicazioni di sicurezza il corpo e le braccia in una posizione in cui si per operazioni di levigatura e di possono assorbire le forze del contraccolpo. troncatura Adottando appropriate misure di precauzione Particolari indicazioni di sicurezza per opera- l’operatore può...
f) Non rimettere mai in funzione l’elettroutensile c) Orientare la spazzola metallica rotante nella fintanto che esso si trova ancora nel pezzo direzione opposta alla propria persona. da lavorare. Attendere che la mola arrivi al Quando si lavora con queste spazzole, è pos- sibile che particelle e piccolissimi pezzi di filo massimo numero di giri prima di proseguire cautamente con il taglio.
Utilizzo Inserimento/sostituzione utensile/ pinza di bloccaggio ■ Non utilizzare mai l’apparecchio per altri ♦ Azionare l’arresto del mandrino e tenerlo scopi e impiegarlo solo con componenti/ premuto . accessori originali. L’uso di componenti o accessori diversi da quelli consigliati e indicati ♦...
Indicazioni relative alla lavorazione ■ Lavorare plastiche e materiali con basso punto del materiale/utensile/numero di giri di fusione con un ridotto numero di giri . ■ Lavorare il legno con un elevato numero di giri . ■ Utilizzare i bit per fresatura per lavorare acciaio e ferro alla massima velocità...
Manutenzione e pulizia ■ Il diametro massimo di corpi abrasivi composti e di coni e steli abrasivi con inserto filettato non L’apparecchio non necessita di manutenzione . deve superare i 55 mm . ■ Rimuovere lo sporco dall’apparecchio . Il diametro massimo per accessori abrasivi con Utilizzare a tale scopo un panno asciutto .
Smaltimento NOTA L’imballaggio è costituito da materiali ► Non è possibile rimuovere la batteria integra- ecocompatibili che possono essere ta dall'apparecchio ai fini dello smaltimento . smaltiti tramite gli appositi centri di ► La batteria agli ioni di litio integrata può raccolta e riciclaggio locali .
Garanzia della Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Kompernass Handels GmbH Il periodo di garanzia non viene prolungato da Egregio Cliente, interventi in garanzia . Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate . Danni e vizi eventualmente già Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni presenti al momento dell’acquisto devono venire dalla data di acquisto .
Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 345153_2004 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . PFBS 12 B3 IT │ MT ...
EN 62233:2008 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Levigatrice a penna ricaricabile PFBS 12 B3 Anno di produzione: 05–2020 Numero di serie: IAN 345153_2004 Bochum, 03 .07 .2020 Semi Uguzlu - Responsabile Qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
PERFURADORA-LIXADORA Dispositivo de carregamento do acumulador (ver também fig. A) DE PRECISÃO COM BATERIA Carregador PFBS 12 B3 Acessórios (ver fig. B) 6 Brocas HHS Introdução 2 Mandris de fixação para encaixe Parabéns pela compra do seu novo aparelho . de ferramentas Optou por um produto de elevada qualidade .
Carregador PFBS 12 B3-1 NOTA Primário (entrada/Input) ► Os valores totais de vibração e os valores de Tensão admissível 100–240 V ∼, emissões sonoras indicados foram medidos 50/60 Hz de acordo com um processo de verificação (corrente alternada) normalizado e podem ser utilizados para Consumo nominal 0,8 A comparação com outra ferramenta elétrica .
1 . Segurança no local de trabalho f) Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente húmido, a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e utilize um disjuntor diferencial residual. bem iluminado. Desarrumação e áreas de A utilização de um disjuntor diferencial residual trabalho pouco iluminadas podem causar reduz o risco de choque elétrico .
g) Se existir a possibilidade de montar apare A utilização de ferramentas elétricas para ope- rações diferentes das previstas pode originar lhos de aspiração ou recolha de pó, certifique se de que são ligados e utilizados corretamen situações perigosas . te.
Instruções de segurança para todas f) Os discos montados num mandril, rolo abra sivo, ferramenta de corte ou outro acessório as utilizações têm de estar colocados corretamente na Instruções gerais de segurança para retificar, pinça ou na bucha de aperto. O “excedente” lixar com lixa de papel, trabalhar com esco- ou a parte do mandril que fica de fora, entre vas de arame, polir, fresar ou cortar com disco...
i) Certifiquese de que as restantes pessoas o) Depois da substituição das ferramentas de mantêm uma distância de segurança relati aplicação ou de ajustes no aparelho, aperte vamente à sua área de trabalho. Qualquer bem a pinça de aperto, a bucha de aperto ou outros elementos de fixação.
Um contragolpe é a consequência de uma utiliza- Instruções de segurança adicionais ção errada ou incorreta da ferramenta elétrica . para lixar e cortar Este pode ser evitado por meio de medidas de Instruções de segurança específicas para precaução adequadas, tal como descrito a seguir . lixar e cortar a) Segure bem a ferramenta elétrica e coloque a) Utilize exclusivamente os corpos abrasivos...
g) Apoie as placas ou peças a trabalhar gran Instruções de segurança para des, a fim de evitar um contragolpe devido carregadores a um disco de corte encravado. Peças a Este aparelho pode ser utilizado ■ trabalhar de grandes dimensões podem-se dobrar devido ao seu próprio peso .
Operação Ler o estado do acumulador O estado ou a potência restante é indicado(a), ■ Nunca utilize o aparelho para outra finalida com o aparelho ligado, no LED do acumulador de e utilizeo apenas com peças e acessórios da seguinte forma: originais.
Instruções relativas a trabalho com ■ Trabalhe plásticos e materiais com ponto de fusão baixo a uma gama de rotações baixa . o material/a ferramenta/a gama de rotações ■ Trabalhe madeira a uma velocidade elevada . ■ Realize trabalhos de limpeza, polimento e po- ■...
Manutenção e limpeza ■ O diâmetro máximo de corpos abrasivos com- postos, cones abrasivos e pontas de lixar com O aparelho não necessita de manutenção . adaptador de rosca de 55 mm não pode ser ■ Limpe o aparelho . Para tal, utilize um pano excedido .
Eliminação Elimine a embalagem de modo ecoló- gico . Tenha em atenção a marcação A embalagem é composta por mate- nos diversos materiais de embalagem riais recicláveis que pode depositar nos e separe-os convenientemente . Os ecopontos locais . materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes Não coloque ferramentas significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e...
Garantia da Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua- Kompernass Handels GmbH lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Estimada Cliente, Estimado Cliente, escrupulosamente antes da sua distribuição . Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar A garantia abrange apenas defeitos de material da data de compra .
. Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 345153_2004 . PFBS 12 B3 │...
EN 62233:2008 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Perfuradora-lixadora de precisão com bateria PFBS 12 B3 Ano de fabrico: 05–2020 Número de série: IAN 345153_2004 Bochum, 03 .07 .2020 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
CORDLESS ROTARY TOOL Battery charger (see Fig. A) Charger PFBS 12 B3 Accessories (See Fig. B) Introduction 6 HSS drill bits 2 mandrels as tool holders Congratulations on the purchase of your new appli- ance . You have chosen a high-quality product . The 3 polishing discs operating instructions are part of this product .
Charger PFBS 12 B3-1 NOTE Primary (input) ► The vibration emission values and the noise Rated voltage 100–240 V ∼, emission values given in these instructions 50/60 Hz have been measured in accordance with (AC) a standardised test procedure and can be Rated current 0 .8 A used for comparison of the power tool with...
1 . Work area safety 3 . Personal safety a) Keep work area clean and well lit. a) Stay alert, watch what you are doing and Cluttered or dark areas invite accidents . use common sense when operating a power tool.
c) Disconnect the plug from the power source d) Fluids may leak out of rechargeable battery and/or the battery pack from the power tool units if they are misused. If this happens, before making any adjustments, changing avoid contact with the fluid. If contact occurs, accessories, or storing power tools.
Page 57
d) The external diameter and thickness of the i) Ensure that other people remain at a safe accessory tool used must comply with the distance from your workspace. Anyone who dimensions of your power tool. Incorrectly enters the workspace must wear personal pro dimensioned accessory tools cannot be suffi- tective equipment.
r) Do not use the power tool in the vicinity of d) Always move the accessory tool in the same flammable materials. Sparks can ignite such direction in the material in which the cutting materials . edge leaves the material (in other words, the same direction in which the dust is thrown out).
e) If the cutting disc jams or you stop working, Safety guidelines for battery switch the tool off and hold it steady until the chargers disc has completely stopped turning. Never This appliance may be used by ■ attempt to pull a rotating cutting disc out of a cut.
Charging the integrated battery ♦ First push the intended tool through the tension- ing nut before inserting it into the appropri- NOTE ate collet chuck for the tool shaft . ► A new battery or a battery which has not ♦...
Page 61
Set a suitable rotational speed Material being worked Number on the speed control 1–3 Plastics and materials with a low melting point Hardwood 4–5 Stone, ceramics Steel Soft wood, metal Application examples/selecting a suitable tool Protrusion mm Function Accessories (min–max) 18–25, using the Drilling Working wood...
Maintenance and cleaning ■ The maximum diameter of the assembled grind- ing bodies, grinding cones, pencil grinders with The appliance is maintenance-free . a thread insert may not exceed 55 mm . ■ Remove all dirt from the appliance . Use a dry The maximum diameter of sandpaper grinding cloth to do this .
Disposal Kompernass Handels GmbH warranty The packaging is made from environ- mentally friendly material and can be Dear Customer, disposed of at your local recycling This appliance has a 3-year warranty valid from plant . the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights .
EN 62233:2008 EN 50581:2012 Type designation of machine: cordless rotary tool PFBS 12 B3 Year of manufacture: 05–2020 Serial number: IAN 345153_2004 Bochum, 03/07/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Akkuladeeinrichtung (siehe Abb. A) Ladegerät PFBS 12 B3 Zubehör (siehe Abb. B) Einleitung 6 HSS-Bohrer 2 Spanndorne zur Werkzeugaufnahme Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 Polierscheiben Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 4 Schleifscheiben Teil dieses Produkts .
Ladegerät PFBS 12 B3-1 WARNUNG! Primär (Eingang/Input) ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen Bemessungsspannung 100–240 V ∼, können während der tatsächlichen Benutzung 50/60 Hz des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten (Wechselstrom) abweichen, abhängig von der Art und Weise, Bemessungsaufnahme 0,8 A in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück be- Sekundär (Ausgang/Output) arbeitet wird .
c) Halten Sie Kinder und andere Personen 3 . Sicherheit von Personen während der Benutzung des Elektrowerk a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Kontrolle über das Gerät verlieren .
4 . Verwendung und Behandlung 5 . Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs des Akkuwerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein trowerkzeug.
Sicherheitshinweise für alle Dorns zwischen Schleifkörper und Spann zange oder Spannfutter muss minimal sein. Anwendungen Wird der Dorn nicht ausreichend gespannt oder Gemeinsame Sicherheitshinweise zum steht der Schleifkörper zu weit vor, kann sich Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher Ge- Drahtbürsten, Polieren, Fräsen oder Trenn- schwindigkeit ausgeworfen werden .
j) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten p) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Zusätzliche Sicherheitshinweise fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs . zum Schleifen und Trennschleifen Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen nachfolgend beschrieben, verhindert werden . und Trennschleifen a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek...
g) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke Sicherheitshinweise für Ladegeräte ab, um das Risiko eines Rückschlags durch Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermin 8 Jahren und darüber sowie von dern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen .
Bedienung Akkuzustand ablesen Der Zustand bzw . die Restleistung wird bei einge- ■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent schaltetem Gerät in der Akku-LED wie folgt fremdet und nur mit Originalteilen/zubehör. angezeigt: Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung anleitung empfohlener Teile oder anderen ROT/ORANGE = mittlere Ladung Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie...
Hinweise zu Materialbearbeitung/ ■ Bearbeiten Sie Holz mit hohen Drehzahlen . Werkzeug/Drehzahlbereich ■ Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel- arbeiten im mittleren Drehzahlbereich durch . ■ Verwenden Sie die Fräsbits zur Bearbeitung Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche von Stahl und Eisen unter Höchstdrehzahl . Empfehlungen .
Wartung und Reinigung ■ Der maximale Durchmesser von zusammenge- setzten Schleifkörpern, Schleifkonen und Schleif- Das Gerät ist wartungsfrei . stiften mit Gewindeeinsatz 55 mm darf nicht ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät . überschritten werden . Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch . Der maximale Durchmesser für Sandpapier- Schleifzubehör 80 mm darf ebenfalls nicht ■...
Entsorgung HINWEIS Die Verpackung besteht aus umwelt- ► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur freundlichen Materialien, die Sie über Entsorgung nicht entfernt werden . die örtlichen Recyclingstellen entsorgen ► Der integrierte Lithium-Ionen-Akku darf nur können . vom Fachpersonal entnommen werden . Um den Akku aus dem Gehäuse zu entfernen, Werfen Sie Elektrowerkzeuge muss der Akku leer sein und die Schrauben...
Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab handene Schäden und Mängel müssen sofort nach Kaufdatum .
.kompernass .com ware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 345153_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . PFBS 12 B3 DE │ AT │ CH │...
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 B3 Herstellungsjahr: 05–2020 Seriennummer: IAN 345153_2004 Bochum, 03 .07 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■ 78 ...
Page 82
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: PFBS12B3-072020-1 IAN 345153_2004...