Download Print this page

Emptying The System Before A Period Of Non-Use; Avant Une Période De Non-Utilisation - DèLonghi NESPRESSO MY mACHINE LATTISSIMA ONE User Manual

Advertisement

Emptying the system before a period of non-use, for frost protection
EN
FR
or before a repair
Vidange de la machine avant un temps sans utilisation, pour la pro-
tection contre le gel ou avant une réparation
Switch on machine.
1.
Allumez la machine.
NOTE: remove milk jug.
REMARQUE: retirez le pot à lait.
Press the milk buttons for 3 seconds to enter Menu mode: the descaling and clean alerts start blinking.
3.
Appuyez sur la touche Lait pendant 3 secondes pour activer le mode menu: les alertes détartrage et
nettoyage commencent à clignoter.
NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec. If no actions are performed. It can be exit
manually by pressing the milk button for 3 seconds.
REMARQUE: le mode menu est automatiquement désactivé au bout de 30 secondes de non-
utilisation. Vous pouvez également le désactiver manuellement en appuyant sur la touche Lait
pendant 3 secondes.
The milk button blinks for confirmation. Once pressed, the emptying starts. The coffee
5.
buttons blink alternately: emptying mode in progress. When the process is finished, the
machine switches off automatically.
La touche Lait clignote pour confirmation. Une fois que vous avez appuyé sur les
touches, le processus de vidange démarre. Les touches de sélection du café clignotent
les unes après les autres: mode vidange en cours. À la fin du cycle, la machine s'éteint
automatiquement.
26
Remove the water tank. Lift and close the lever to eject any remaining
2.
capsule. Place a container under the coffee outlet.
Retirez le réservoir d'eau. Relevez le levier pour éjecter la capsule restante,
le cas échéant. Placez un récipient sous la sortie café.
CLEAN
> 3 sec
DESCALING
Press milk and Lungo buttons
4.
simultaneously.
Appuyez sur les touches Lait et
Lungo simultanément.
NOTE: appliance will be blocked for approximately
10 minutes after emptying.
REMARQUE: la machine reste bloquée pendant 10 minutes
environ après la vidange.
ATTENTION:
Storing the machine in a cold environment, might
cause damages by frost to the water circuit and create leakages.
ATTENTION: Ranger la machine dans un lieu froid peut provoquer
des dommages par le gel au circuit de l'eau et créer des fuites.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

En500.b